
96
97
Tento pokročilý detský zadržiavací systém sa
dá používať na akékoľvek sedadlo vozidla vy-
bavené systémom Isofix s Top Tether.
3. OBMEDZENIA A POŽIADAVKY TÝKA-
JÚCE SA POUŽÍVANIA PRODUKTU A
SEDADLA VO VOZIDLE
UPOZORNENIE!
Striktne dodržiavajte nasle-
dujúce obmedzenia a požiadavky na použí-
vanie týkajúce sa výrobku a sedadla vozidla:
v opačnom prípade nie je možné zabezpečiť
požadovanú bezpečnosť.
Túto detskú autosedačku je možné nainštalovať
tak, aby bola otočená proti smeru jazdy vozidla.
AroundU nainštalujte tak, aby bola otočená
proti smeru jazdy vozidla v prípade dieťaťa s
výškou od 40 cm do 105 cm. Detskú autose-
dačku je treba vždy nainštalovať v proti smere
jazdy až do veku 15 mesiacov dieťaťa.
DÔLEŽITÉ:
Detskú autosedačku nepoužívajte
otočenú v smere jazdy, pokiaľ dieťa nie je staršie
ako 15 mesiacov.
Spoločnosť Chicco odporúča používať auto-
sedačku AroundU otočenú v proti smere jazdy
čo najdlhšie.
UPOZORNENIE!
Pokiaľ je dieťa na prednom
sedadle otočené v protismere jazdy, deaktivujte
airbag spolujazdca.
UPOZORNENIE!
Pokiaľ je dieťa umiestnené
na prednom sedadle s autosedačkou otočenou
dopredu v smere jazdy a pokiaľ je sedadlo v
maximálne zasunutej polohe, aktivujte airbag
spolujazdca.
4. INŠTALÁCIA DETSKEJ AUTOSEDAČKY
Aktivácia zvukového výstražného zaria-
denia Top Tether
Na aktiváciu zvukového výstražného zariadenia
Top Tether odstráňte kryt batérie na zadnej
strane zrkadla (pozrite obrázok 34) a odstráňte
priehľadnú fóliu, ktorá vyčnieva z krytu.
V balení je detská autosedačka otočená do-
predu.
Pre jednoduchú inštaláciu odporúčame
umiestniť detskú autosedačku do polohy
otočenej dozadu.
Gombík otáčania detskej autosedačky (P) otoč-
te a súčasne otočte sedačku smerom k sebe
(obr. 1). Teraz s pomocou uvoľňovacej páčky
(Q) nastavte sedačku do polohy otočenej do-
predu, dokiaľ sa neozve KLIKNUTIE, keď správne
zapadne na miesto (obr. 2).
Z polohy pre uskladnenie uvoľnite skobu Top
Tether (U) z polohy spojenia (obr. 3). Akonáhle sa
uvoľní, zvukové výstražné zariadenie (N) vyšle
akustickú výstrahu, ktorá bude pokračovať,
dokiaľ nebude inštalácia správne dokončená.
Úplne vytiahnite obidva konektory Isofix stla-
čením tlačidiel (S) (obr. 4).
Zapnite oba konektory ISOFIX (R) na príslušné
skoby ISOFIX na sedadle medzi chrbtovou
opierkou a sedadlom (obr. 5). Keď konektory
zapadnú na miesto, ozve sa „kliknutie“ a prís-
lušný indikátor sa zmení na zelený.
Detskú autosedačku pevne zatlačte proti chrb-
tovej opierke vozidla (obr. 6).
UPOZORNENIE!
Potiahnite detskú autose-
dačku smerom k sebe, aby ste sa ubezpečili,
že je správne nainštalovaná na oboch stranách.
Rovnako skontrolujte, či sa detská autosedačka
dokonale opiera o chrbtovú opierku vozidla.
Detská autosedačka je úplne umiestnená AŽ
po inštalácii Top Tether.
UPOZORNENIE!
Pre informácie o mieste
uchytenia Top Tether detskej autosedačky k
vozidlu si prečítajte používateľskú príručku
k vozidlu. Tento bod upevnenia je označený
špeciálnym štítkom (obr. 7) a nájdete ho na
miestach vyznačených na obrázkoch 8a – 8b
– 8c – 8d.
UPOZORNENIE!
Skontrolujte, že používate
špeciálne vytvorený Top Tether. Nemýľte si ho
s okom používaným na vešanie tašiek (obr. 9).
UPOZORNENIE!
Zasuňte Top Tether medzi
vrchnú časť chrbtovej opierky sedadla a opierku
hlavy. Nikdy nezasúvajte Top Tether ponad
opierku hlavy v automobile (obr. 10-11).
Po nájdení bodu zapnutia doňho zapnite Top
Tether (U).
Silným ťahom nastavte dĺžku pásu Top Tether,
ťahajte, dokým nie je pevne utiahnutý (obr.
12). Keď je pás správne utiahanutý, indikátor
umiestnený nad zrkadlom sa zmení na zelený
(N) a zvuková výstraha sa vypne (obr. 13).
Nadbytočnú časť pása zrolujte a pripevnite ho
s pomocou suchého zipsu (obr. 14).
5. POUŽÍVANIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY V
POLOHE OTOČENEJ PROTI SMERY JAZDY
(40 cm – 105 cm)
UPOZORNENIE:
Jediné povolené polohy pri
jazde vozidla je otočenie v smere alebo protis-
mere jazdy (obr. 15).
UPOZORNENIE:
Detskú autosedačku je treba
vždy nainštalovať otočenú v protismere jazdy
až do veku 15 mesiacov dieťaťa.
Gombík otáčania detskej autosedačky (P)
otočte a súčasne otočte sedačku smerom k
sebe (obr. 16).
Skôr ako usadíte dieťa, stlačte tlačidlo nasta-
venia pásov (D) a súčasne uchopte obidva
pásy detskej autosedačky pod ramennými
ochranami a ťahom k sebe ich uvoľnite (obr. 17).
Otvorte sponu (F) pásov detskej autosedačky
stlačením červeného tlačidla (obr. 18) a roztiah-
nite pásy smerom von (obr. 19A).
Vsuňte jazýčky spony do príslušných otvorov,
ktoré sa nachádzajú na bokoch krytu (obr. 19B);
to uľahčí usadenie dieťaťa.
Umiestnenie dieťaťa do detskej autosedačky.
UPOZORNENIE!
Vždy sa ubezpečte, že dieťa
sedí s chrbtom opretým o chrbtovú opierku
detskej autosedačky a či je popruh do rozkroku
správne umiestnený.
Správne umiestnite popruh do rozkroku, potom
vezmite pás a spojte dva jazýčky na spone. (obr.
20). Spojte oba jazýčky a pevne ich zatlačte
do spony, dokiaľ sa neozve kliknutie (obr. 21).
Na zabezpečenie bezpečnosť sú dva jazýčky
spony vyrobené tak, aby sa nemohol uvoľniť
iba jeden či aby sa neuvoľňovali postupne.
Na nastavenie správneho utiahnutia bezpeč-
nostného pása na detskej autosedačke po-
tiahnite nastavovací pás (E) (obr. 22) popruhu,
dokiaľ pásy popruhu správne nepriľahnú na
telo dieťaťa.
UPOZORNENIE!
Pásy musia byť dostatočne
napnuté a musia dobre priliehať k telu dieťaťa,
ale nie príliš: pokiaľ sa medzi popruh a ramená
dieťaťa vojde prst, znamená to, že je správne
utiahnutý.
UPOZORNENIE!
Skontrolujte, či pás nie je
skrútený.
Detskú autosedačku otočte do polohy proti
smeru jazdy vozidla.
V tejto konfigurácii sa môžete za jazdy na dieťa
Summary of Contents for 00079579840000
Page 2: ......
Page 3: ...3 T U R S P Q M B F A O L H C G K I D J E N A C B...
Page 4: ...4 CLACK 1 3 5 2 4 6...
Page 5: ...5 7 8c 8d 9 8b 8a...
Page 6: ...6 10 11 12 14 13...
Page 7: ...7 15 16 18 17 19a...
Page 8: ...8 CLACK CLACK 21 19b 20 22 23...
Page 9: ...9 OK NO NO 24 25 27 26 28...
Page 10: ...10 29 31a 31b 30...
Page 11: ...11 32 34 33...
Page 73: ...73 AroundU ECE R 129 40 cm 105 cm...
Page 77: ...77 17 6 kg 60 cm 6 16 105 cm 16 7 D 17 G 18 19A 19B o 20 21 Q 22 E 23 7 8 F 24 F 25 26 8 4...
Page 78: ...78 30 31 32 33 C 30 C J 27 9 SIDE SAFETY SYSTEM Side Safety System 28 10 29 11 30 C 30 C 12 3V...
Page 79: ...79 30 1 12 34 CR 2032 3V 2006 66 Hg Cd Pb Hg Cd Pb 13...
Page 121: ...121 AroundU 129 40 cm 105 cm...
Page 126: ...126 29 11 30 C 30 C 30 31 32 33 12 C 30 C...
Page 127: ...127 32 34 CR 2032 3V 2006 66 CE Hg Cd Pb Hg Cd Pb 13...
Page 128: ...128 AroundU ECE R 129 40 105 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 132: ...132 20 21 Q 22 E 23 7 8 F 24 F 25 26 8 4 J 27 9 28 10 29 11 30 C 30 C 30 C 30 C...
Page 133: ...133 J 29 C 30 31 32 33 12 34 CR 2032 3 2006 66 CE...
Page 134: ...134 Hg Cd Pb Hg Cd Pb 13...
Page 135: ...135 AroundU ECE R 129 40 105...
Page 140: ...140 28 10 29 11 30 C 30 C C 30 C 30 31 32 33 12 3...
Page 141: ...141 32 12 34 CR 2032 3 2006 66 Hg Cd Pb Hg Cd Pb 13...
Page 148: ...148 AroundU ECE R 129 105 40...
Page 152: ...152 30 31 32 33 12 34 3 CR 2032 EC 2006 66 Pb Cd Hg...
Page 153: ...153 12 13...
Page 155: ......