background image

CP6910-P24 

Серия

Пневматичен гайковерт

Оригинални инструкции 

Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Всички  права  запазени.  Всяка  неоторизирана  употреба  или 

копиране на съдържанието или част от него са забранени. Това 

се отнася особено до търговски марки, наименования на модели, 

номера  на  части  или  скици.  Използвайте  само  лицензирани 

части. Всяка повреда или неизправност, причинена от употреба 

на нелицензирани части не се покрива от Гаранцията.

ОГРАНИЧЕНА ДОГОВОРНА ГАРАНЦИЯ НА 

ПРОИЗВОДИТЕЛЯ 

Ограничена  гаранция:  “Продуктите”  на  Chicago  Pneumatic  Tool 

Co.  LLC  (“CP”)  са  с  гаранция  за  липса  на  дефекти  в  материала  и 

изработката  за  срок  от  една  година  от  датата  на  покупката.  Тази 

гаранция се отнася само за Продукти, закупени нови от CP или от 

упълномощени търговци на компанията. Разбира се, тази гаранция 

не се отнася за продукти, с които е работено грубо, които са били 

неправилно  употребявани,  променяни  или  поправяни  от  лица, 

различни  от  СР  или  от  упълномощени  сервизи,  представители  на 

компанията.  Ако  продукт  на  CP  е  с  доказан  дефект  в  материала 

или изработката в рамките на една година след покупката, върнете 

го  във  всеки  един  от  сервизните  центрове  на  Фабрики  СР  или  на 

упълномощен сервизен център за инструменти на СР, с предплатен 

превоз,  като  впишете  своето  име  и  адрес,  и  като  представите 

задоволително  доказателство  за  датата  на  покупката  и  кратко 

описание  на  дефекта.  CP  безплатно  ще  поправи  или  замени,  по 

свой  избор,  повредения  Продукт.  Поправките  и  замените  също  са 

с гаранция, описана по-горе за остатъка от първоначалния период 

на гаранцията. Единственото задължение на CP и Ваше единствено 

право  в  тази  Гаранция  са  ограничени  до  поправка  или  замяна  на 

повредения Продукт.  

(Няма други гаранции и СР не е отговорна 

за  инцидентни,  косвени  или  умишлени  повреди  или  всякакви 

други  повреди  или  разходи  освен  единствено  разходите  за 

поправка или замяна, както е описано по-горе)

български

(Bulgarian)

BG

Декларация за шум и вибрации

Ниво на звуково налягане 98 dB(A), отклонение 3 dB(A), в 

съответствие с EN ISO 15744. За сила на звука, добавете 11 

dB(A).

Стойност на вибрациите:

13,7 m/s², отклонение k = 4,9 m/s², re. ISO 28927-2.

Декларация за шум и вибрации

Всички стойности са актуални към датата на настоящата 

публикация. За последна информация моля посетете cp.com.

Тези обявени стойности са получени чрез лабораторни тестове 

в съответствие с наложените стандарти и не са подходящи 

за употреба при оценки на риска. Стойности, измерени на 

индивидуално работно място могат да бъдат по-високи от 

обявените стойности. Стойностите на действително излагане и 

риск от нараняване на индивидуалния потребител са уникални 

и зависят от начина, по който работи потребителя, от продукта 

в процеса на изработка и от устройството на работното място, 

както и от времето на излагане и от физическото състояние 

на потребителя. Ние, Chicago Pneumatic, не можем да бъдем 

отговорни за последиците от използването на обявените 

стойности, вместо използването на стойности, които отразяват 

действителното излагане, при индивидуално оценяване на 

риска в ситуация на работното място, над което ние нямаме 

контрол.

Този инструмент може да предизвика синдром на вибрационно 

увреждане на ръцете / дланите, ако употребата му не се 

контролира правилно. Наръчник за справянето с отражението 

на вибрациите върху ръцете / дланите може да бъде намерен 

на адрес: www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_

Declaration_info_sheet_0111.pdf. Препоръчваме прилагането 

на програма за здравно наблюдение, за улавяне на ранните 

симптоми свързани сизлагането на шум и вибрации и да бъдат 

променени методите на организация и управление на труда, за 

да се предотврати увреждане на здравето в бъдеще.

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА

Тип машина:

Този продукт е предназначен за монтаж и демонтаж на 

резбовани скрепителни елементи за дърво, метал и пластмаса. 

Не се препоръчва друга употреба. Само за професионална 

употреба.

Изисквания За Снабдяване С Въздух

1.  Снабдявайте съоръжението с 90 psig (6,2 бара) чист, сух 

въздух. По-високото налягане драстично намалява живота на 

инструмента.

2.  Свържете инструмента към въздушната линия като 

използвате тръба, маркуч и напаснете размерите както е 

показано на диаграмата по-долу.

Смазване

1.  Използвайте смазка за въздушна линия с SAE #10 масло, 

настроен на две капки в минута. Ако не може да се използва 

смазка за въздушна линия, добавяйте моторно масло в 

отвора веднъж дневно.

2.  Проверявайте смазката на съединителя веднъж месечно. 

Използвайте 75 мл. (2,5 oz.) смазка SAE #5W-30 или 

еквивалент.

Работа 

1.  Предназначението на този пневматичен гайковерт е с 

удароустойчиви вложки за резбовани скрепителни елементи. 

За да работите, натиснете спусъка на дръжката. За да 

завивате, завъртете обратния клапан към стрелката, сочеща 

напред. За да развивате, завъртете клапана към стрелката, 

сочеща назад.

2.  Този гайковерт е оборудван с регулатор за регулиране на 

изходната мощност. Настройте регулатора на ниво 3 за 

максимална мощност и на ниво 1 за минимална.

Поддръжка

1.  След първата година разглобявайте и проверявайте 

въздушния мотор и ударния съединител на всеки три (3) 

месеца, ако инструментът се използва всекидневно. Сменете 

повредените или износени части. 

2.  Частите, които се износват бързо са подчертани в списъка с 

частите.

3.  С цел да се намали минимално времето, се препоръчва 

употребата на следните сервизни комплекти: 

Комплект за 

настройка:

 Вижте списъка с резервните части 2050529713

Технически данни

Свободен ход: 5000RPM

Summary of Contents for CP6910-P24 Series

Page 1: ...P6910 P24 Series 1 Impact Wrench To reduce the risk of injury before using or servicing tool read and understand the following information as well as separately provided safety instructions Item number 6159948710 WARNING ...

Page 2: ...ww cp com 请上网站www cp com Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese Pro...

Page 3: ...th the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well upon the exposure time and the physical condition of the user We Chicago P...

Page 4: ...hábito de trabajo del usuario la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario Nosotros Chicago Pneumatic no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una s...

Page 5: ...tion et le risque de préjudice réels dépendent de l utilisateur et de sa condition physique de la méthode de travail utilisée de la pièce de travail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs représentatives de l exposition réelle dans les études d...

Page 6: ...dono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anziché di valori che riflettono l esposizione effettiva nella specifica valutazione di eventuali risch...

Page 7: ...atser kan vara högre än de fastställda värdena De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada för en individuell användare är unik och beror på det sätt som användaren arbetar arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd Vi Chicago Pneumatic kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för vä...

Page 8: ... zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir die Chicago Pneumatic haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz der sich ...

Page 9: ...o risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira em que o usuário trabalha da peça e do design da estação de trabalho bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário Nós da Chicago Pneumatic não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados ao invés dos valores que refletem a exposição real e pelaavaliação de risc...

Page 10: ...å enkeltarbeidsplasser kan være høyere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av måten brukeren arbeider på arbeidsstykket og arbeidsstasjonens utforming så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Chicago Pneumatic kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden ...

Page 11: ...an de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksi...

Page 12: ...lag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret Værdier målt på det individuelle arbejdsområde kan være højere end de ovennævnte værdier Den faktiske udsættelse for skadelig støj eller vibration og den risiko der opleves af brugeren er enestående afhængige af den måde individet arbejder på og hvordan arbejdsområdet er anlagt såvel som udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition...

Page 13: ...arvoja suuremmat Todelliset altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä Ne riippuvat työskentelytavasta työstettävästä kappaleesta työaseman rakenteesta altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä todellisten altistusarvojen sijasta työpisteessä vallitsevan yksilöllisen risk...

Page 14: ...сят индивидуальный характер и зависят от приемов работы обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места а также от длительности воздействия и физического состояния пользователя Наша компания Chicago Pneumatic не может нести ответственность за последствия использования заявленных параметров а не параметров отражающих фактическое воздействие в оценке риска в ситуации которая создается на инди...

Page 15: ...值更高 个别使用者所经历的 实际暴露数值和伤害风险具有其独特性 并依据使用者 的工作方式 工件以及工作站的设计 以及使用者的暴 露时间和身体条件而各有差异 我们 芝加哥气动工具 有限公司 不能因使用公布数值而非反映实际暴露量数 值而承担任何后果 也不对非我方控制下的工作场所条 件内的个别风险评价承担责任 如该工具使用不当 会引起手臂震动综合征 您可登录 www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf 获得应对震动的 EU指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行 健康体检 以对操作程序进行调整 避免将来的身体 的损害 制造商有限产品保证 有限产品保证 芝加哥气动工具有限公司 ChicagoPneumatic Tool Co LLC 或 CP 保证其 产品 自购买之日起一年...

Page 16: ...νος τραυματισμού ατομικού χρήστη είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη Εμείς η εταιρία Chicago Pneumatic δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντανακλούν την πραγματική έκθεση σ...

Page 17: ...ggenek a felhasználó munkavégzésének módjától a munkadarabtól és a munkahely kialakításától valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától Mi a Chicago Pneumatic nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért amelyre nincs ráhatásunk Ez a szerszám a k...

Page 18: ...ugstākas par pieteiktajām vērtībām Patiesās iedarbības vērtības un atsevišķa lietotāja pieredzētais bojājumu risks ir unikāls un atkarīgs no lietotāja darba apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas kā arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa Mēs Chicago Pneumatic nevaram nest atbildību par sekām kas rodas ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojo...

Page 19: ...ryzyka Wartości określone dla poszczególnych stanowisk pracy mogą być wyższe niż wartości podane Rzeczywiste narażenie i ryzyko indywidualnego użytkownika zależy od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy organizacji stanowiska pracy czasu jej wykonywania i stanu fizycznego pracownika Chicago Pneumatic nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wib...

Page 20: ...avení a rizika poškození individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom jak uživatel pracuje na designu nástroje a pracovní stanice i na času vystavení a fyzickém stavu uživatele Společnost Chicago Pneumatic nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti nad kterým nemá kontrolu za následky používání prohlášených hodnot místo hodnot odrážejících skutečné vystavení r...

Page 21: ...yššie než vyžadované hodnoty Skutočné expozičné hodnoty a riziko a škody ktoré utrpí jednotlivý používateľ sú jedinečné a záležia na spôsobe ako používateľ pracuje pracovnom nástroji a návrhu pracovnej stanice ako aj na časovej expozícii a fyzickom stave používateľa My spoločnosť Chicago Pneumatic nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutoč...

Page 22: ... lahko višje od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za poškodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od načina na katerega posameznik dela obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika Mi Chicago Pneumatic ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vredn...

Page 23: ...to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizinės vartotojo būklės Chicago Pneumatic neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių kai rizika vertinama tam tikroje darbo situacijoje kurios mes nevaldome Jei įrankis naudojamas netinkamai jis gali sukelti plaštakos ir rankos vibracijos sindr...

Page 24: ...値は 表 示されている数値より高くなる可能性があります 実際の暴 露数値および個々のユーザーが経験する悪影響の危険性は 独特で ユーザーの作業方法 作業素材 および作業台のデ ザインと共に 暴露時間やユーザーの体調により異なりま す Chicago Pneumatic社が管理できない作業場状況での個 々の危険性評価において 実際の暴露を表す数値を使わずに 表示数値を用いた結果として発生する事柄に対し 当社は責 任を問われることはありません このツールは 正しい使い方をしない場合には手腕振動症候 群の原因となることがあります 手腕振動の処置に関する EU の指針についてはwww pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf をご覧く ださい 傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂でき...

Page 25: ...ебител са уникални и зависят от начина по който работи потребителя от продукта в процеса на изработка и от устройството на работното място както и от времето на излагане и от физическото състояние на потребителя Ние Chicago Pneumatic не можем да бъдем отговорни за последиците от използването на обявените стойности вместо използването на стойности които отразяват действителното излагане при индивид...

Page 26: ... Stvarne vrijednosti izlaganja i štetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o načinu rada korisnika obratka i dizajna radne stanice te od vrijemena izlaganja i fizičkog stanja korisnika Mi Chicago Pneumatic ne možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja deklarisanih vrijednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju realno izlaganje za individualnu procjenu rizi...

Page 27: ...mare pentru un utilizator în particular sunt unice şi depind de modul în care lucrează utilizatorul piesa de lucru şi modul în care a fost proiectată staţia de lucru ca şi de timpul de expunere şi de condiţia fizică a utilizatorului Subsemnaţii Chicago Pneumatic nu răpundem pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul valorilor de expunere reală în cadrul evaluării riscului particul...

Page 28: ...değerlerden daha yüksek olabilir Gerçek maruz kalma değerleri ve bireysel kullanıcı tarafından tecrübe edilen zarar görme riski benzersizdir ve kullanıcının çalışma şekline işlenecek parçaya ve iş istasyonunun yapısının yanı sıra maruz kalma süresi ile kullanıcının fiziksel durumuna bağlıdır Bizler Chicago Pneumatic olarak kontrolü elimizde olmayan bir iş yeri durumundaki özel risk değerlendirmesi...

Page 29: ...우송료는 미리 지불되어야 합니다 CP는 자사의 선택에 의해 결함이 있는 제품들을 무료로 수리하거나 교체할 것입니다 수리나 교체는 원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다 본 보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다 그 밖의 다른 명시되거나 함축적인 보증은 없으며 CP는 우발적 필연적 혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다 원래 사용방법 Copyright 2012 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 본사 판권 소유 본 내용이나 그 일부에 대한 일체의 무단 사용과 복사는 금지됩니다 이는 특히 상표 모델명 부품 번호 및 도면에 적용됩니다 승인된 부품만을 ...

Page 30: ......

Page 31: ...ования или вмешательства на инструменте необходимо прочитать усвоить и соблюдать нижеследующую информацию а также указания приведенные в пособии по технике безопасности Артикул товара 6159948710 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet Tuotekoodi 6159948710 ennen työkalun käyttöönottoa Avant toute utilisation ou intervention sur l outil veillez à ce que les informations su...

Page 32: ...turpmākā informācija kā arī atsevišķi dotie drošības tehnikas noteikumi preces numurs 6159948710 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pročitajte i shvatite sljedeće informacije kao i odvojeno pružene sigurnosne upute Broj stavke 6159948710 În vederea reducerii riscului de accidentare înainte de a folosi sau repara unealta vă rugăm să citiţi şi să analizaţi următo...

Reviews: