background image

6

I

preparazione del motore

nB:

 Nel caso di tubi con profilo tondo la puleggia di traino deve essere fissata al tubo, 

questa  operazione  è  a  carico  dell’installatore.  Per  altri  profili  di  tubo  il  fissaggio  è 
facoltativo.

adattatore ghiera FiNeCorSa

puleggia di traiNo

ghiera FiNeCorSa 

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

1.

 Inserire l’adattatore sulla ghiera facendo 

combaciare la scanalatura con la tacca di 
riferimento e spingere fino alla battuta.

2.

 Montare la puleggia di traino sul perno 

del  motore  fino  allo  scatto  della  molla  di 
fermo.

3.

 Introdurre completamente il motore nel 

tubo di avvolgimento. 

Summary of Contents for BLUE OCEAN Series

Page 1: ...RUZIONI INSTRUCTIONS EINSTELLANLEITUNGEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES Serie Series Baureihe S rie Serie BLUE OCEAN I GB D F E motori tubolari tubular motors rohrmotoren moteurs tubulaires motores tubula...

Page 2: ...eriore a 70 mm Se il motore viene utilizzato per la movimentazione di tende da sole rispettare la distanza orizzontale di sicurezza di almeno 40 cm fra la tenda completamente aperta e qualsiasi oggett...

Page 3: ...e finestre scollegare l alimentazione del motore Prima di installare il motore di movimentazione togliere i cavi superflui e disabilitare eventuali apparecchiature non necessarie per il funzionamento...

Page 4: ...lettori per l inversione del senso di rotazione del motore devono essere muniti di interblocco meccanico Per modificare il senso di rotazione invertire i conduttori marrone e nero NON collegare due o...

Page 5: ...I 5 I 1 marrone 2 nero 3 azzurro 4 giallo verde...

Page 6: ...il fissaggio facoltativo adattatore ghiera FINECORSA puleggia di traino ghiera FINECORSA Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 Inserire l adattatore sulla ghiera facendo combaciare la scanalatura con la tacca di riferi...

Page 7: ...di rotazione della ghiera finecorsa se la ghiera finecorsa trascinata dal rullo ruota nella direzione A utilizzare la vite di regolazione A per regolare il finecorsa in quel senso Se la direzione oppo...

Page 8: ...diameter of 70 mm If the motor is used to move sun awnings keep a safety horizontal distance of at least 40 cm between the fully opened awning and any permanent object The choice of the motor in its...

Page 9: ...off the motor power supply Before installing the drive motor remove any unnecessary cables and disconnect any equipment not required for the working of the motor itself Frequently examine the install...

Page 10: ...s inverting the direction of rotation of the motor must be provided with mechanical interlocking Invert the brown and the black conductor to change the direction of rotation NEVER connect two or more...

Page 11: ...I 11 GB 1 brown 2 black 3 light blue 4 yellow green...

Page 12: ...he person who installs the system For other forms the fixing is optional stop ring nut adaptor driving pulley stop ring nut 1 2 3 1 Insert the adaptor in the stop ring nut mating the groove with the r...

Page 13: ...watch the direction of rotation of the stop ring nut if the stop ring nut pulled by the roller goes in direction A use the adjusting screw A to set the limit switch in that direction If it goes to th...

Page 14: ...n der Serie BLUE 58 eingebaut werden darf 70 mm nicht unterschreiten Bei Verwendung des Motors bei Markisen einen horizontalen Sicherheitsabstand von 40 cm zwischen ausgefahrenen Armen und jeglichem f...

Page 15: ...s ist die Stromzufuhr zum Motor zu unterbrechen Vor der Montage des Rohrmotors berz hlige Kabel und jede andere zur Funktion des Motors nicht notwendige Vorrichtung entfernen Die Installationen sind p...

Page 16: ...n Zwischenschaltung versehen sein Zur Umkehrung der Drehrichtung das Braune und Schwarze Kabel umh ngen Nicht zwei oder mehr Motoren an einen Schalter anschlie en Keine Parallelschaltung Bei Verwendun...

Page 17: ...I 17 D 1 Braun 2 Schwarz 3 Blau 4 Gelb Gr n...

Page 18: ...s Bei anderen Rohrprofilen ist die Befestigung fakultativ LAUFRING MITNEHMER ANTRIEBSADAPTER ENDANSCHLAGRING 1 2 3 1 Den Laufring Mitnehmer ganz auf den Nuteinlauf des Endanschlagrings am Motor schieb...

Page 19: ...slieferzustand ist die Endabschaltung bei ca 3 Rohrumdrehungen voreingestellt 1 Bei Links oder Rechtseinbau gilt grunds tzlich Stellschraube A zur Einstellung der Endposition der Drehrichtung A Stells...

Page 20: ...r la distance de s curit de 40 cm entre le store compl tement ouvert et tout objet fixe Le choix du moteur dans son application doit tre compatible avec les donn es indiqu es sur le moteur m me Le mot...

Page 21: ...d installer le moteur enlever les c bles superflus et d brancher tout appareil non n cessaire pour le fonctionnement du moteur V rifier l installation pour d couvrir s il y a des d s quilibres ou de s...

Page 22: ...ion du moteur doivent tre pourvues d un blocage m canique pour ne pas alimenter la Mont e Descente en m me temps Pour modifier le sens de rotation inverser les c bles Marron et Noir NE PAS relier 2 ou...

Page 23: ...I 23 F 1 marron 2 noir 3 bleu 4 jaune vert...

Page 24: ...rtement conseill e bague d adaptation de fin de course roue d entra nement couronne de fin de course Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 Ins rer la bague d adaptation sur la couronne de fin de course en ins rant l en...

Page 25: ...s chaque sens 1 Pour savoir laquelle des 2 vis utiliser il suffit de regarder le sens de rotation du volet ou du store si le tube tourne dans la direction A il faudra utiliser la vis A pour r gler le...

Page 26: ...or a los 70 mm Si el motor se utiliza para el manejo de toldos respetar la distancia horizontal de seguridad de al menos 40 cm entre el toldo completamente abierto y cualquier objeto permanente La ele...

Page 27: ...entaci n del motor Antes de instalar el motor de desplazamiento eliminar los cables superfluos y deshabilitar eventuales instrumentaciones no necesarias para el funcionamiento de dicho motor Controlar...

Page 28: ...inversi n del sentido de rotaci n del motor tienen que estar provistos de interbloqueo mec nico Para modificar el sentido de rotaci n invertir los conductores marr n y negro NO conectar m s de un moto...

Page 29: ...I 29 E 1 marr n 2 negro 3 azul 4 amarillo verde...

Page 30: ...ultativo ADAPTADOR ABRAZADERA FIN DE CARRERA POLEA DE ARRASTRE ABRAZADERA FIN DE CARRERA Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 Introducir el adaptador en la abrazadera fin de carrera haciendo coincidir la estr a con la...

Page 31: ...brir cual de los dos tornillos hay que utilizar basta observar el sentido de rotaci n de la abrazadera fin de carrera si la abrazadera fin de carrera arrastrada por el rodillo gira en la direcci n A u...

Page 32: ...96 696 75 04 Fax 96 696 75 05 e mail info cherubini es www cherubini es 30600 Vauvert France ZI du Mas Barbet T l 04 6677 88 58 Fax 04 6677 92 32 e mail info cherubini fr www cherubini fr Rev 7 05 201...

Reviews: