CHERUBINI BLUE GARDA Series Instructions Manual Download Page 13

RÉGLAGE DU FIN DE COURSE

1. Pour savoir laquelle des 2 vis utiliser, il suffit de regarder le sens de rota-
tion du volet ou du store : si le tube tourne dans la direction A, il faudra
utiliser la vis A pour régler le fin de course dans ce sens. Si la direction est
opposée (B) il faudra utiliser la vis B.

2. Faire fonctionner le store ou le volet roulant dans la direction dans laque-
lle on veut régler le premier fin de course. Après quelques tours le moteur
s’arrête au point limite préréglé.

3. Tourner la vis de réglage relative au sens de rotation (voir  point 1) en
direction “ + “ jusqu’à arriver à la position désirée.

4. Inverser le sens de rotation du moteur et régler le deuxième fin de  course.

Les moteurs tubulaires “ Blue Garda “ ont un système de fin de course électromécanique qui
interrompe la tension de service 230 V quand le store ou le volet arrivent à ses fins de courses.
Pour régler ces limites, agissez sur les deux vis de réglage positionnées sur la tête du moteur. 
Les limites de fin de course sont préréglés en usine à plus ou moins trois tours dans chaque sens.

A

B

A

B

VIS DE 
RÉGLAGE

COURONNE DE  

FIN DE COURSE

PRÉPARATION DU MOTEUR

11.. Insérer la bague d’adaptation sur la
couronne de fin de course en insérant l’encoche
dans le repère rainuré et pousser jusqu’en
butée.

22.. Monter la roue sur l’axe de sortie du moteur
jusqu’à enclenchement du ressort d’arrêt.

33.. Introduire complètement le moteur dans le
tube.

N

NB

B:: En cas de tube rond ou lisse la roue doit être fixée au tube, cette opération est à la charge

du monteur. Pour les autres tubes la fixation est facultative mais fortement conseillée.

BAGUE D’ADAPTATION DE FIN DE COURSE

ROUE D’ENTRAÎNEMENT

COURONNE DE  FIN DE COURSE

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

25

F

24

CH_GARDA_REV4_09-2006.qxd  19/09/2006  19.41  Pagina  25

Summary of Contents for BLUE GARDA Series

Page 1: ...e BLUE GARDA BLUE ROLL BLUE ROLL EASY BLUE MICRO Rev 4 09 2006 Cod A4516_6190 CHERUBINI S p A SISTEMI DI MANOVRA PER LA PROTEZIONE SOLARE MOTION SYSTEMS FOR SOLAR PROTECTION MOTEURS ET ACCESSOIRES POU...

Page 2: ...ER LA SICUREZZA DELLE PERSONE IMPORTANTE SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI L INSTALLAZIONE NON CORRETTA PU CAUSARE GRAVI FERITE ITA 2 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA I motori serie BL...

Page 3: ...senso di rotazione del motore devono essere muniti di interblocco meccanico Per modificare il senso di rotazione invertire i conduttori marrone e nero N NO ON N collegare due o pi motori sullo stesso...

Page 4: ...vite di regolazione A per regolare il fine corsa in quel senso Se la direzione opposta B utilizzare la vite di regola zione B 2 Azionare la tenda o l avvolgibile nella direzione in cui si vuole regola...

Page 5: ...catalogue Tubular motors W WA AR RN NI IN NG G FOR PEOPLE S SAFETY IT IS IMPORTANT TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS KEEP THESE INSTRUCTIONS A WRONG INSTALLATION CAN CAUSE SEVERE INJURES 9 8 SECURITY INSTR...

Page 6: ...ting the direction of rotation of the motor must be provided with mechanical interlocking Invert the brown and the black conductor to change the direction of rotation N NE EV VE ER R connect two or mo...

Page 7: ...t stop the feed when the awning or the rolling shutter get to the maximum opening or closing limits To adjust these limits and adapt them to any need simply screw or unscrew the two adjusting screws o...

Page 8: ...EN IST ES WICHTIG DEN VORLIEGENDEN ANLEITUNGEN ZU FOLGEN UND DIESE AUFZUBEWAHREN EIN FALSCHER ANSCHLUSS DER MOTOREN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN HERVORRUFEN 15 D 14 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Motoren de...

Page 9: ...r Umkehrung der Drehrichtung das Braune und Schwarze Kabel umh ngen Bei Anwendung im Au enbereich muss die Anschlussleitung in ein sch tzendes Rohr aus sonnenlichtfestem Material verlegt werden N Ni i...

Page 10: ...Endposition die Stromzufuhr unterbricht Um die Endpositionen einzustellen und diese der entsprechenden Rollladen oder Markisedimension anzupassen gen gt es mit dem mitgelieferten flexiblen Einstellhil...

Page 11: ...positifs de connections les supports et adaptations viennent en plus et sont fournis s par ment Pour l utilisation et le choix veuillez consulter le catalogue Moteurs tubulaires ou nos services techni...

Page 12: ...blocage m canique pour ne pas alimenter la Mont e Descente en m me temps Pour modifier le sens de rotation inverser les c bles Marron et Noir N NE E P PA AS S relier 2 ou plusieurs moteurs au m me in...

Page 13: ...mpe la tension de service 230 V quand le store ou le volet arrivent ses fins de courses Pour r gler ces limites agissez sur les deux vis de r glage positionn es sur la t te du moteur Les limites de fi...

Page 14: ...D DE LAS PERSONAS ES IMPORTANTE SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES LA INSTALACCI N NO CORRECTA PUEDE CAUSAR GRAVES HERIDAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los motores serie BLUE 45 ha...

Page 15: ...rotaci n del motor tienen que estar provistos de interbloqueo mec nico Para modificar el sentido de rotaci n invertir los conductores marr n y negro N No o conectar m s de un motor en el mismo select...

Page 16: ...i n A para ajustar el final de carrera en ese sentido Si la direcci n es opuesta B utilizar el tornillo de regulaci n B 2 Accionar el toldo o la persiana enrollable en la direcci n en la que se quiere...

Reviews: