background image

8

10

6

3

2

1

4

5

Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange

9

7

Ref.#

 

Qty

 

Part No.

 

Description / Descripción / Description

1   6-9059 

Gear Box Assembly / Conjunto de la caja de engranes / Ensamble de la boîte de’engrenages

1   6-9009   Drive shaft w/2 bearings / Fletcha de transmisión c/2 conjinetes / Arbre de transmission avec 2 roulements

1  6-9060 

Gate Control Assembly / Conjunto del control de la compuerta / Ensemble du contrôle de la vanne

1  6-9061   Impeller / impulsor / Roue à ailettes

1  6-9015 

Wheels w/hardware / Ruedas C/herrajes / Roues avec matériel (14” / 35.5cm)

1  6-9078 

Wheels w/hardware / Ruedas C/herrajes / Roues avec matériel (12” / 30.5cm)

1  6-9062 

Handle Grips / Cubiertas de manijas / Prises de poignées

1  6-9063 

Hardware Bag / Bolsa de herrajes / Sac de matériel

1  6-9070 

Grate / Parrilla / Grille 

1  6-9000   Rain Cover / Cubierta para lluvia / Couverture protectrice contre la pluie

10  1  6-9066 

Auger / Taladro / Foreuse

11  1  6-9069 

Rear Baffle / Bafle posterior / Cloison arrière

Ref.# Qty Part No.

Description / Descripción / Description

11

Summary of Contents for 8401C

Page 1: ...TIENDA LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE LA CLIENT LE DE CHAPIN Professional Turf Spreader Assembly Instructions Instrucciones para el ensamblaje Esp...

Page 2: ...patios y jardines Lea las instrucciones y advertencias qu micas en la etiqueta respecto al manejo y aplicaci n de las sustancias que planea esparcir las configuraciones de aplicaci n proporcionadas s...

Page 3: ...H 5 H 6 H 7 H 8 H 9 X2 H 12 H 11 X2 H 13 X2 H 10 Contents Contenido Contenu Note Not all components shown may be needed on your model Nota Puede que no todos los componentes mostrados sean necesarios...

Page 4: ...REQUIS 8 mm 10 mm 8 mm 10 mm Spreader Components Not Actual size Componentes de la esparcidor no en tama o real Composants de l pandeur taille non r elle C 1 e e C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 C 7 C 9 C 8 C 10 C...

Page 5: ...du contr le de la vanne 1 1 1 1 H 9 C 6 C 5 H 9 H 7 H 7 C 4 H 5 H 5 C 9 C 4 H 7 H 7 C 11 C 11 H 5 H 5 C 16 Loosely attach H 7 Keep loose for further adjustment later see 8 1 Coloque sin apretar H 7 M...

Page 6: ...Frame Assembly Montaje del marco Assemblage du cadre 2 C 2 C 3 H 12 H 5 H 10 H 10 H 7 C 10 C 18 C 12 H 5 H 10 H 10 C 12 H 12 C 12 C 12 As seen from above orient components C 12 as shown Vi ndolo desde...

Page 7: ...TE La caja de velocidades funciona en sentido contrario a las agujas del reloj cuando se mira desde arriba Se orienta como se muestra en el diagrama IMPORTANT Le bo tier d engrenage tourne en sens ant...

Page 8: ...l El pasador de chaveta se une en el exterior de la rueda La goupille fendue se fixe l ext rieur de la roue Bolt installation on inside of wheel Instalaci n de los pernos en el interior de la rueda In...

Page 9: ...5 H 7 H 5 H 5 H 7 H 7 Note Auger is threaded Screw clockwise onto impeller shaft C 3 and secure with H 7 nut Nota Se enrosca el tornillo sin fin Atornille en sentido de las agujas del reloj en el eje...

Page 10: ...Assemble C 7 to C 16 as shown Attach second H 7 nut to C 7 linkage Coloque la primera tuerca H 7 en la uni n C 7 como se muestra Sujete C 7 a C 16 como se muestra Coloque la segunda tuerca H 7 en la...

Page 11: ...ido de las agujas del reloj Ins rer le bras de tringlerie C 13 dans le trou C 16 et faire pivoter en sens horaire Insert C 13 linkage arm into hole in rotary gate below hopper Inserte el brazo de la u...

Page 12: ...sador R H 8 Fixer la goupille en R H 8 Snap rear baffle C 19 onto both frame legs C 10 as shown with flat edge towards ground Encaje el deflector trasero C 19 en ambos extremos del marco C 10 como se...

Page 13: ...are positioned as shown Antes de instalar la compuerta aseg rese de que las tuercas hexagonales H 7 est n en posici n como se muestra Avant de r gler la vanne s assurer que les crous hexagonaux H 7 so...

Page 14: ...rada Nota No se muestra el impulsor C 2 en el dibujo para clarificar Tourner la vanne rotative partie de l assemblage de la tr mie en sens horaire jusqu ce que la vanne soit enti rement ferm e Remarqu...

Page 15: ...le contr le de la vanne est en position ferm e serrer les crous hexago naux sur le support comme il est montr H 7 Adjust Spread Pattern Using Left and Right Gate Ajuste el patr n de distribuci n util...

Page 16: ...pandage troit centr Left Gate open Compuerta izquierda abierta Vanne de gauche ouvert Right Gate closed Compuerta derecha cerrada Vanne de droite ferm Right Gate open Compuerta derecha abierta Vanne d...

Page 17: ...cuidado de no dirigir el rociador directamente a la caja de velocidades Se recomienda que NO utilice una lavadora a presi n en su esparcidora En los modelos con un punto de lubricaci n se recomienda...

Page 18: ...nsemble du contr le de la vanne 4 1 6 9061 Impeller impulsor Roue ailettes 5 1 6 9015 Wheels w hardware Ruedas C herrajes Roues avec mat riel 14 35 5cm 5 1 6 9078 Wheels w hardware Ruedas C herrajes R...

Page 19: ...ead Pattern Directives d application g n rale r sidentielle et professionnelle toute saison D sherbage Engrais Graines de gramin es Sursemis Graines de gramin es Nouvelle pelouse Sel et produit de d g...

Page 20: ...aintenance pr ventive recommand e e les modifications f les r parations non autoris es g l usure normale h la d gradation ou la d faillance du produit par l effet de la corrosion par les fertilisants...

Reviews: