background image

GB Safety instruction for use and maintenance - Do not destroy this manual

F

Instruction de securite d’emploi et d’entretien - Conserver ce livret d’instructions

E Instrucciones de seguridad, empleo y mantenimiento - Conservar el presente manual

I

Istruzioni per la sicurezza nell’uso e per la manutenzione - Conservare il presente libretto

D Betriebs-Wartungs und Sicherheitsanleitung - Das vorliegende Handbuch gut aufbewahren

P

Instrucões de segurança de utilização e de manutenção - Conserve este manual

S Instruktioner för säkerhet, använding och underåll - Spar denna handledning 

NL

Veiligheidsinstructies voor gebruik en  onderhoud - Bewaar deze handleiding

RO

Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea - Pastrati acest manual

PL

Instrukcje bezpieczeństwa podczas obsługi i konserwacji  - Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość

GR

√¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∫∞∆∞ ∆∏ Ã∏™∏ ∫∞π ∆∏ ™À¡∆∏ƒ∏™∏ - ºÀ§∞•∆∂ ∆√ ¶∞ƒ√¡ ∂°Ã∂πƒπ¢π√

RU

РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО

Cat. n°

:

Rev.

:

Date

:

800035392

01

10/07

VELOX 220.2 - 320.2 - 420.2

8 rue des arts - ZI la petite motte 77220 Tournan en brie - France  - Tél 0164250245  - Fax 0164250246  - Email:[email protected]

Summary of Contents for VELOX 220.2

Page 1: ...nserve este manual S Instruktioner för säkerhet använding och underåll Spar denna handledning NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud Bewaar deze handleiding RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual PL Instrukcje bezpieczeństwa podczas obsługi i konserwacji Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość GR π º π à π À ƒ ºÀ ƒ à πƒπ π RU РУКОВОД...

Page 2: ...NG FOR THE CHARGE GB 2 1 3 SIMULTANEOUSLY CHARGING MORE THAN ONE BATTERY GB 2 1 4 PROTECTIONS GB 2 1 5 USEFUL TIPS GB 2 2 0 TECHNICAL SPECIFICATIONS GB 2 2 1 DATA PLATE GB 2 3 0 PANEL DESCRIPTION GB 3 4 0 GENERAL DESCRIPTION CHARGING GB 3 5 0 STARTING OF AN ENGINE GB 4 SPARE PARTS LIST II V WIRING DIAGRAM VI VIII ...

Page 3: ...ce if necessary with an identical fuse having the same rating BEFORE CHANGING THE FUSE DISCONNECT THE POWER CABLE FROM THE MAINS IF THIS WARNING IS IGNORED CEMONT DECLI NES RESPONSIBILITY FOR ANY CONSEQUENCES THAT MAY RESULT 1 5 USEFUL TIPS 1 To avoid gas building up always charge batteries in a well ventilated area 2 Before starting charging take the cap off each element 3 Check that the level of...

Page 4: ...the battery charger will indicate a high current value generally towards full scale which will slowly go down until reaching a very low value 0 5 2A This value depends on the battery s capacity and condition When the battery is fully charged the electrolyte will be near boiling point It is advisable to stop charging at this point so as not to overheat the elements and to prevent oxidation of the p...

Page 5: ...ng position otherwise the glowplugs will damaged The table below defines the maximum sizes of battery that can be started by the battery charger in normal or extreme conditions Extreme conditions battery very discharged with an outside temperature of 18 C or lower Average conditions battery not very discharged e g vehicle left all night with the lights on battery relatively new an ambient temperat...

Page 6: ...ARGE F 2 1 3 CHARGE SIMULTANÉE DE PLUSIEURS ACCUMULATEURS F 2 1 4 PROTECTIONS F 2 1 5 CONSEILS UTILES F 2 2 0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES F 2 2 1 PLAQUE DE DONNEES TECHNIQUES F 2 3 0 DESCRIPTION DES COMMANDES F 3 4 0 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT CHARGE F 3 5 0 DÉMARRAGE F 4 PIÈCES DÉTACHÉES II V SCHÉMA ÉLECTRIQUE VII VII ...

Page 7: ... nale L OPÉRATION DE REMPLACEMENT DU FUSIBLE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE AVEC LE CÂBLE D ALIMENTATION DÉBRANCHÉ DU RÉSEAU DANS LE CAS CONTRAIRE LE FABRICANT REFUSE DE PRENDRE EN CHARGE TOUTE RESPONSABILITÉ AINSI TOUTE ÉVENTUELLE RÉPARATION 1 5 CONSEILS UTILES 1 Effectuer la charge dans des locaux aérés pour éviter les accumulations de gaz 2 Avant la charge ouvrir le bouchon de chaque élément 3 S assurer q...

Page 8: ...rant élevée généralement vers le maximum courant qui diminuera progres sivement au cours de la charge jusqu à des valeurs très faibles 0 5 2A en fonc tion de la capacité de la batterie et de son état Lorsque la batterie est chargée il est possible de constater un début d ébulli tion du liquide à l intérieur de celle ci Il est alors opportun d interrompre la charge pour ne pas surchauffer les élé m...

Page 9: ...ge Pour le démarrage des moteurs Diesel il est conseillé d effectuer un préchauf fage avant ne mettre le chargeur sur la position START afin d éviter d endo magger irrémédiablement les bougies Le tableau ci dessous indique la valeur maximale de la batterie que le chargeur peut remplacer dans diverses conditions Conditions limites batterie très déchargée et température extérieure de 18 C Conditions...

Page 10: ...A CARGA E 2 1 3 CARGA SIMULTÁNEA DE VARIOS ACUMULADORES E 2 1 4 PROTECCIONES E 2 1 5 CONSEJOS ÚTILES E 2 2 0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E 2 2 1 TABLA TÉCNICA E 2 3 0 DESCRIPCIÓN DEL PANEL E 3 4 0 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO E 3 5 0 ARRANQUE E 4 LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO II V ESQUEMA ELÉCTRICO VI VIII ...

Page 11: ...obligatorio cuando deba sustituirse utilizar recambios análogos con el mismo valor de corriente nominal LA OPERACIÓN DE SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE DEBE HACERSE CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DESENCHUFADO DE LA RED DE NO OBSERVARSE ESTA RECOMENDACIÓN LA SOCIEDAD FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILI DAD INCLUYENDO LAS REPARACIONES QUE PUEDAN SER NECESARIAS 1 5 CONSEJOS ÚTILES 1 Lleve a cabo la carga en u...

Page 12: ...dor durante la carga indicará al prin cipio un valor elevado de corriente típicamente hacia f s que disminuirá lenta mente hasta llegar a valores muy bajos 0 5 2 A según la capacidad y el estado de la batería Además cuando la batería ya esté cargada se podrá observar un comienzo de ebullición del electrólito Es oportuno interrumpir la carga para no recalentarlos elementos y evitar la oxidación de ...

Page 13: ...ndescentes y sólo después conectar el arran que en el cargador de batería de este modo se evitan seguros daños a las bujías En la tabla siguiente se especifica la capacidad máxima de las baterías que pueden cargarse con este cargador en las distintas condiciones Condiciones límite batería muy descargada con temperatura exterior de 18ºC Condiciones medias batería no muy descargada situación típica d...

Page 14: ... PREPARAZIONE PER LA CARICA I 2 1 3 CARICA SIMULTANEA DI PIÙ ACCUMULATORI I 2 1 4 PROTEZIONI I 2 1 5 CONSIGLI UTILI I 2 2 0 CARATTERISTICHE TECNICHE I 2 2 1 TARGA DATI I 2 3 0 DESCRIZIONE DEL PANNELLO I 3 4 0 DESCRIZIONE FUNZIONALE I 3 5 0 AVVIAMENTO I 4 LISTA PEZZI DI RICAMBIO II V SCHEMA ELETTRICO VI VIII ...

Page 15: ...ibili è obbligatorio in caso di sostituzione usare ricambi analoghi aventi lo stesso valore di corrente nominale L operazione di sostituzione del fusibile va eseguita con il cavo di alimenta zione staccato dalla rete In questo ultimo caso si declina ogni responsabilità compreso eventuali riparazioni 1 5 CONSIGLI UTILI 1 Eseguire la carica in ambienti aerati per evitare accumulo di gas 2 Prima dell...

Page 16: ...che diminuirà lenta mente fino a valori molto bassi 0 5 2 A in funzione della capacità e delle condi zioni di batteria Quando la batteria è carica si potrà inoltre notare un principio di ebollizione del liquido contenuto nella batteria E opportuno interrompere la carica per non surriscaldare gli elementi ed evi tare ossidazioni delle piastre e di conseguenza mantenere in buono stato la batte ria E ...

Page 17: ...ecessario precedere l avviamento da 10 15 di carica rapida Per l avviamento di motori Diesel si consiglia di effettuare il preriscaldamento delle candelette prima di inserire il CB in posizione di avviamento per evitare sicuri danni alle candelette stesse Nella seguente tabella si precisa per il carica batteria in oggetto la max batteria avviabile nelle varie condizioni Condizioni limite batteria ...

Page 18: ...RIE VORBEREITUNG ZUM LADEN D 2 1 3 GLEICHZEITIGES LADEN MEHRER AKKUS D 2 1 4 ABSICHERUNGEN D 2 1 5 NÜTZLICHE RATSCHLÄGE D 2 2 0 TECHNISCHE DATEN D 2 2 1 TYPENSCHILD D 2 3 0 BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES D 3 4 0 FUNKTIONSBESCHREIBUNG D 3 5 0 STARTEN D 4 ERSATZTEILLISTE II V STROMLAUFPLAN VI VIII ...

Page 19: ... sind müssen bei Austausch Ersatzteile mit der gleichen Nominalleistung verwendet werden DAS AUSWECHSELN VON SICHERUNGEN DARF NUR BEI GEZOGE NEM NETZKABEL ERFOLGEN ANDERNFALLS WIRD KEINE VERAN TWORTUNG ÜBERNOMMEN AUCH NICHT FÜR EVENTUELLE REPARATUREN 1 5 NÜTZLICHE RATSCHLÄGE 1 Laden Sie nur in belüfteten Räumen um Gasansammlungen zu vermeiden 2 Öffnen Sie die Batteriezellen vor jedem Ladevorgang 3...

Page 20: ...mperemeter Skala ablesen können Der Amperemeter wird bei Beginn des Ladevorgangs einen hohen Stromwert anzeigen typisch gegen der dann langsam bis auf Werte von 0 5 2 A abfallen wird je nach Leistung und Zustand der Batterie Bei voller Batterie kann man außerdem ein Brodeln der Batterieflüssigkeit beob achten Es ist ratsam das Laden zu unterbrechen um die Elemente nicht zu überhitzen und einer Oxyd...

Page 21: ... vorgeglüht sein befor das Ladegerät in Position START gebracht wird um einen sicheren Schaden an den Glühkerzen zu verhindern In der olgenden Tabelle wird für die Ladegeräte die maximal zu startende Batterie im jeweiligen aufgeführt Grenzbedingungen tiefentladene Batterie mit Außentemperaturen von 18 C Mittlere Bedingungen leere Batterie Typisch bei über Nacht eingeschaltetem Licht keine besonder...

Page 22: ... P 2 1 3 CARGA SIMULTNEA DE VÁRIOS ACUMULADORES P 2 1 4 PROTECÇÕES P 2 1 5 CONSELHOS ÚTEIS P 2 2 0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P 2 2 1 PLAQUETA DOS DADOS TÉCNICOS P 2 3 0 DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS P 3 4 0 DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO P 3 5 0 ARRANQUE P 4 PEÇAS SOBRESSELENTES II V ESQUEMAS ELÈCTRICOS VI VIII ...

Page 23: ...substituição é obrigatório uti lizar sobresselentes idênticos com o mesmo valor de corrente nominal SUBSTITUA O FUSÍVEL COM O CABO DE ALIMENTAÇÃO DESLIGADO DA COR RENTE ELÉCTRICA A INOBSERVÂNCIA DESTA RECOMENDAÇÃO EXIME O FABRICANTE DE QUAISQUER RESPONSABILIDADES INCLUSIVE DAS REPA RAÇÕES QUE PODEM SER NECESSÁRIAS 1 5 CONSELHOS ÚTEIS 1 Efectue a carga em ambientes arejados para evitar a acumulação...

Page 24: ...ga um valor de corrente alto tipicamente em direcção de f s que diminuirá gradualmente até um valor baixo 0 5 2 A segundo à capacidade e condição da bateria Quando a bateria estiver carregada pode ocorrer um princípio de ebulição do electrólito Neste caso convém interromper a carga para não aquecer os elementos e evitar a oxidação das placas tal providência contribui a manter a bateria bem conser ...

Page 25: ... aquecer previamente as velas antes de ligar o Starter no carregador para evitar de danificar as mesmas A tabela abaixo especifica a capacidade máxima das baterias que podem ser car regadas com este aparelho e as várias condições Condições insatisfatórias bateria muito descarregada com temperatura externa de 18 C Condições mediamente satisfatórias bateria não muito descarregada situa ção típica luz...

Page 26: ... 2 ANSLUTNING AV BATTERIET FÖRBEREDELSER FÖR LADDNINGEN SV 2 1 3 SAMTIDIG LADDNING AV FLERA BATTERIER SV 2 1 4 SKYDD SV 2 1 5 GODA RÅD SV 2 2 0 TEKNISKA DATA SV 2 2 1 DATASKYLT SV 2 3 0 BESKRIVNING AV PANELEN SV 3 4 0 FUNKTIONSBESKRIVNING SV 3 5 0 START SV 4 RESERVDELAR II V ELSCHEMOR VI VIII ...

Page 27: ...äkringar byt vid behov till identiska säkringar med samma nominella strömstyrka När säkringen byts får inte nätkabeln sitta i eluttaget Om nätkabeln är kopplad till elnätet utesluts allt ansvar inklusive eventuella reparationer 1 5 GODA RÅD 1 Utför laddningen på en välventilerad plats där det inte kan ansamlas gas 2 Ta av locket till varje battericell före laddningen 3 Kontrollera vätskenivån inut...

Page 28: ...a med en hög strömstyrka brukar vara mot f s men så småningom minskar strömstyrkan och sjunker slutligen mot 0 5 2 A beroende på batteriets kapacitet och skick När batteriet är laddat kan det dessutom hända att man noterar en början till kokning av vätskan som finns i batteriet Då är det lämpligt att avbryta laddningen så att cellerna inte överhettas och plattorna inte oxiderar och så att batteriet...

Page 29: ... vi att tändstiften förvärms innan batteriladdaren ställs i startläge Annars uppstår skador på tändstiften I tabellen nedan specificeras maximikapaciteten på startningsbara batterier vid olika villkor för den aktuella batteriladdaren Gränsvillkor batteriet mycket urladdat vid 18 C utomhustemperatur Mellanvillkor batteriet är inte särskilt urladdat en typisk situation är när strålkastarna har varit ...

Page 30: ...G TOT HET LADEN NL 2 1 3 GELIJKTIJDIG LADEN VAN MEERDERE BATTERIJEN NL 2 1 4 BEVEILIGINGEN NL 2 1 5 NUTTIGE TIPS NL 2 2 0 TECHNISCHE KENMERKEN NL 2 2 1 TYPEPLAATJE NL 2 3 0 BESCHRIJVING VAN HET BEDIENINGSPANEEL NL 3 4 0 BESCHRIJVING VAN DE LAADFUNCTIE NL 3 5 0 HET STARTEN NL 4 WISSELSTUKKEN II V ELEKTRISCHE SCHEMA S VI VIII ...

Page 31: ...WORDEN GELIEVE EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE HALEN WANNEER DEZE WAARSCHUWING WORDT GENEGEERD WIJST CEMONT ALLE VERANTWOORDELIJKHEID AF 1 5 NUTTIGE TIPS 1 Om gasconcentratie te vermijden gelieve steeds te laden in een goed verluchte ruimte 2 Alvorens met het laden te beginnen open de doppen van elk element van de batterij 3 Vergewis u ervan of het niveau van de electrolytevloeistof in de ...

Page 32: ... rond het maximum die geleidelijk aan afneemt tot zeer lage waardes 0 5 2A afhankelijk van de toestand van de batterij Wanneer de batterij opgeladen is kan men vaststellen dat de electrolytevloeistof binnen de batterij begint te koken Het is daarom aan te raden het laden te onderbreken om te voorkomen dat de batterijelementen zouden oververhitten en dat er oxydatie zou optreden Dit is de manier om...

Page 33: ...tarten van dieselmotoren raden we aan eerst voor te verwarmen alvorens het apparaat in de startpositie te plaatsen dit om eventuele beschadigingen van de gloeibougies te voorkomen De onderstaande tabel geeft een samenvatting van de batterijen met hun maximumcapaciteit die door de lader in normale en extreme omstandigheden kunnen geladen worden Extreme condities zeer sterk ontladen batterij en buit...

Page 34: ...CARE RO 2 1 3 NC RCAREA SIMULTAN A MAI MULTOR ACUMULATOARE RO 2 1 4 DISPOZITIVE DE PROTEC IE RO 2 1 5 RECOMAND RI UTILE RO 2 2 0 CARACTERISTICI TEHNICE RO 2 2 1 PL CU A CU DATELE TEHNICE RO 2 3 0 DESCRIEREA PANOULUI RO 3 4 0 DESCRIEREA FUNC ION RII RO 3 5 0 PORNIREA RO 4 LISTA PIESE COMPONENTE II V SCHEMA ELECTRICA VI VIII ...

Page 35: ...obligatoriu n caz de nlo cuire s utiliza i piese de schimb similare cu aceea i valoare a curen tului nominal Opera ia de nlocuire a siguran ei trebuie efectuat cu cablul de ali mentare deconectat de la re ea n acest ultim caz se declin orice responsabilitate inclusiv eventualele repara ii 1 5 RECOMAND RI UTILE 1 Efectua i nc rcarea n medii aerisite pentru a evita acumularea gazului 2 nainte de nc ...

Page 36: ...t o valoare ridicat de curent n mod tipic spre f s care se va diminua lent p n la valori foarte joase 0 5 2 A n func ie de capacitatea i de condi iile bateriei C nd bateria s a nc rcat se poate observa un nceput de fierbere a lichidului din aceasta Trebuie s ntrerupe i nc rcarea pentru a nu supra nc lzi elementele i pentru a evida oxidarea pl cu elor astfel nc t s se men in buna stare de func iona...

Page 37: ...care rapid Pentru pornirea motoarelor Diesel se recomand efectuarea pre nc lzirii bujiilor nainte de a introduce nc rc torul de baterii n pozi ia de pornire pentru a evita deteriorarea sigur a bujiilor n urm torul tabel se indic pentru nc rc torul de baterii respectiv bate ria max disponibil n diferite condi ii Condi ii limit baterie foarte desc rcat cu temperatur extern de 18 C Condi ii medii bat...

Page 38: ...OTOWANIE DO ZAŁADOWANIA PL 2 1 3 RÓWNOCZESNE ŁADOWANIE KILKU AKUMULATORÓW PL 2 1 4 ZABEZPIECZENIA PL 2 1 5 PRZYDATNE RADY PL 2 2 0 CHARAKTERYSTYKATECHNICZNA PL 2 2 1 TABLICZKA ZNAMIONOWA PL 2 3 0 OPIS PANELU PL 3 4 0 OPIS DZIAŁANIA PL 3 5 0 ROZRUCH PL 4 LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH II V SCHEMAT ELEKTRYCZNY VI VIII ...

Page 39: ...akich samych parametrach nominalnych Bezpieczniki należy wymieniać tylko po odłączeniu urządzenia od zasilania W razie nieprzestrzegania powyższego producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności w tym odpowiedzialności za ewentualne naprawy 1 5 PRZYDATNE RADY 1 Ładowanie przeprowadzać w miejscach z dobrą wentylacją aby nie dopuszczać do akumulacji gazu 2 Przed ładowaniem otworzyć korek każd...

Page 40: ... podwyższoną prądu zazwyczaj w kierunku f s która będzie się powoli zmniejszać do wartości bardzo niskich 0 5 2 A w zależności od pojemności i stanu akumulatora Gdy akumulator jest naładowany można również zauważyć gazowanie płynu w akumulatorze Należy przerwać ładowanie aby nie przegrzać elementów oraz nie dopuścić do utlenienia płytek i w konsekwencji aby zapewnić dobry stan akumulatora Należy w...

Page 41: ... silników Diesla zaleca się rozgrzać świece przez podłączeniem ładowarki aby uniknąć uszkodzenia świec W poniższej tabeli podane są akumulatory o maksymalnej mocy jakie można naładować ładowarką w danych warunkach Warunki ograniczone akumulator bardzo wyczerpany a temperatura zewnętrzna 18 C Warunki średnie akumulator niezbyt wyczerpany typowa sytuacja gdy pozostawiono włączone światła na całą noc...

Page 42: ...1 À π À GR 2 1 2 À ª ª ƒπ ƒ πª π π º ƒ π GR 2 1 3 À à º ƒ π ø ª ƒπø GR 2 1 4 ƒ π GR 2 1 5 à πª Àªµ À GR 2 2 0 à π à ƒ ƒπ π GR 3 2 1 à π à ƒ ƒπ π GR 3 3 0 ƒπ ƒ º À π GR 3 4 0 ƒπ ƒ º π Àƒ π GR 3 5 0 π GR 4 π ø II V ƒπ π ƒ ªª VI VII ...

Page 43: ...ÔÓ ÙÚfi Ô Ùfi  ÈÙÚ ÂÙ È Ô ÏÂÁ Ô ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ô Î ÎÏÔÊÔÚ Û ΠıÂ Ì Ù Ú Â ÔÌ ÓÔ fiÙÈ Â Ó È Ó ÏÔÁÔ Ì Ùfi Ô Ô ÂÈÎÓ ÂÈ ÙÔ Ì ÂÚfiÌÂÙÚÔ 1 4 ƒ π ÊÔÚÙÈÛÙ Ì Ù Ú È ı ÙÂÈ ÚÔÛÙ Û Ô Â ÂÌ ÓÂÈ Û ÂÚ ÙˆÛË 1 À ÂÚÊfiÚÙˆÛË ÂÚ ÔÏÈÎ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ ÚÔ ÙËÓ Ì Ù Ú 2 µÚ Î ÎÏÒÌ ÙÔ ÙˆÓ ÙÛÈÌ ˆÓ ÊfiÚÙÈÛË 3 ÓÙÈÛÙÚÔÊ ÙË ÔÏÈÎfiÙËÙ ÛÙÔ fiÏÔ ÙË Ì Ù Ú ÙÈ Û ÛÎÂ Ô È ı ÙÔ Ó ÛÊ ÏÂÈ Û ÂÚ ÙˆÛË ÓÙÈÎ Ù ÛÙ Û ÙÔ Â Ó È Ô ÚˆÙÈÎ Ë Ú ÛË Ó ÏÔÁˆÓ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎÒ...

Page 44: ... ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ ÒÛÙÂ Ó Â ÈÙ ı ÙÔ ÛˆÛÙfi ÚÂ Ì ÊfiÚÙÈÛË Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙËÓ ÎÏ Ì Î ÙÔ Ì ÂÚfiÌÂÙÚÔ 200A 300A 400A ªÔÓÔÊ ÛÈÎ ÙÚÔÊÔ ÔÛ A 230 ÓfiÙËÙ Hz 50 60 ÛË ÊfiÚÙÈÛË ÂÎÎ ÓËÛË V 12 24 ÓÂÚÁfi ÚÂ Ì ÊfiÚÙÈÛË A 24 32 38 ª ÛÔ ÚÂ Ì ÊfiÚÙÈÛË EN 60335 2 29 A 20 28 34 ƒÂ Ì ÂÎÎ ÓËÛË 0 0 Volt A 200 300 400 ƒÂ Ì ÂÎÎ ÓËÛË 1 0 Volt C EN 60335 2 29 A 180 230 280 ª Á ÔÚÚÔÊÔ ÌÂÓË ÈÛ ÊfiÚÙÈÛË ÂÎÎ ÓËÛË KW 0 6 6 5 0 9 8 1 8 4 Ï ÈÛÙ...

Page 45: ...Ô Ô Â Ó È fiÏ Ù Ó ÁÎ Ô ÁÈ ÙËÓ ÂÎÎ ÓËÛË ˆÚ Ó ÂÚ ÓÂÙ ٠5  ÙÂÚfiÏ ٠ΠıÒ Ô Ú ÙÂÙ Ì ÓÔ ÚfiÓÔ ÂÎÎ ÓËÛË ˆÚ È Ï ÌÌ Ù Ì ÔÚÂ Ó Î ÂÈ ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÙËÓ Â Ì ÛË ÙË ıÂÚÌÈÎ ÚÔÛÙ Û Ô Û Ì ÂÎÎ ÓËÛË Ú ÂÈ Ó ÂÓÂÚÁÔ ÔÈÂ Ù È ÚÈÓ ÙË Ì ÂÎÎ ÓËÛË ÙÔ Ô Ì ÙÔ Î È Ó È Îfi ÙÂÙ È ÌÂÙ ÙËÓ ÎÈÓËÙÔ Ô ËÛË ÙË Ì Ó Ô ÎÈÓËÙ Ú ÁÈ ÂÎÎ ÓËÛË ÈÙ ÈÛ ÌÂÁ Ï ÙÂÚË fi ÂΠÓË Ô Ú ÂÈ Ô ÊÔÚÙÈÛÙ Û ÂÚ ÙˆÛË ÔÙ Â ÓÂÎÎ ÓËÛË ÏfiÁˆ Ï ÚÔ ÔÊfiÚÙÈÛË ÙË Ì...

Page 46: ...ДКЕ RU 2 1 3 ОДНОВРЕМЕННАЯ ЗАРЯДКА НЕСКОЛЬКИХ АККУМУЛЯТОРОВ RU 2 1 4 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА RU 2 1 5 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ RU 2 2 0 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ RU 3 2 1 ТАБЛИЧКА НОМИНАЛЬНЫХ ДАННЫХ RU 3 3 0 ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ RU 3 4 0 ОПИСАНИЕ РАБОТЫ RU 3 5 0 ЗАПУСК RU 4 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ II V ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА VI VII ...

Page 47: ...муляторе этот ток будет равен величине показаний амперметра 1 4 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА Зарядное устройство оснащено предохранительным устройством которое срабатывает в случае 1 Перегрузки по току зарядки чрезмерного тока подаваемого на аккумулятор 2 Короткого замыкания зарядных зажимов 3 Неверной полярности соединения с клеммами аккумулятора Ha заpядных устройствах снабженных плавкими предох...

Page 48: ...я получения нужного тока заряда величину которого Вы можете контролировать по показаниям амперметра 200A 300A 400A Однофазное напряжение питания A 230 Частота Гц 50 60 Напряжение зарядки пуска V 12 24 Эффективный ток зарядки A 24 32 38 Среднее значение тока зарядки EN 60335 2 29 A 20 28 34 Пусковой ток при 1 0 В C EN 60335 2 29 A 200 300 400 Corrente di avviamento 1 0 Volt C EN 60335 2 29 A 180 23...

Page 49: ...ремя запуска без интервалов может привести к перегоранию предохранителя или к срабатыванию устройства защиты по току Пусковое устройство должно быть приведено в действие перед включением стартера автомобиля и выключено после остановки стартера Если вырабатываемая зарядным устройством энергия недостаточна для запуска двигателя а также в случае неудавшегося запуска из за предельной разрядки аккумуля...

Page 50: ...Sicherung Antes de efectuar quaisquer intervenções no aparelho inclusive a troca do fusível retire o cabo de alimentação da tomada Dra alltid ut nätkabeln ur eluttaget innan någon typ av ingrepp görs på utrustningen även när en säkring ska bytas Koppel altijd de voedingskabel los voordat u reparaties uitvoert inclusief het vervangen van de zekering nainte de a efectua orice interven ie asupra apar...

Page 51: ... PIEZAS DE RECAMBIO LISTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE PEÇAS SOBRESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTA PIESE COMPONENTE LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH π ø ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 23 11 12 82 93 70 70 1 25 25 1 08 31 66 29 Vers 200 A 300 A 70 2 02 ...

Page 52: ...GEKABEL CABO PINÇA KABEL TANGENKABEL 23 W000231139 UMLEITER INVERSOR SHUNTOMKOPPLARE TWEESTANDSSCHAKELAAR 25 W000227409 THERMOSTAT TERMÓSTATO WARMTESONDE TERMISK KÄNSELKROPP 25 1 W000233772 THERMOSTAT TERMÓSTATO WARMTESONDE TERMISK KÄNSELKROPP 29 W000231348 FESTRAD RODA FIXA FAST HJUL VAST WIEL 31 W000233245 ZANGEKABEL CABO PINÇA KABEL TANGENKABEL 66 W000231401 HANDRAD RODA MANUAL TRYCKENHET DRUKU...

Page 53: ...GEKABEL CABO PINÇA KABEL TANGENKABEL 23 W000231139 UMLEITER INVERSOR SHUNTOMKOPPLARE TWEESTANDSSCHAKELAAR 25 W000227409 THERMOSTAT TERMÓSTATO WARMTESONDE TERMISK KÄNSELKROPP 25 1 W000233772 THERMOSTAT TERMÓSTATO WARMTESONDE TERMISK KÄNSELKROPP 29 W000231348 FESTRAD RODA FIXA FAST HJUL VAST WIEL 31 W000233245 ZANGEKABEL CABO PINÇA KABEL TANGENKABEL 66 W000231401 HANDRAD RODA MANUAL TRYCKENHET DRUKU...

Page 54: ...LAS PIEZAS DE RECAMBIO LISTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE PEÇAS SOBRESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTA PIESE COMPONENTE LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH π ø ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 23 11 12 82 93 08 31 66 29 70 70 1 25 25 1 Vers 400 A 70 2 02 ...

Page 55: ...31139 UMLEITER INVERSOR SHUNTOMKOPPLARE TWEESTANDSSCHAKELAAR 25 W000227409 THERMOSTAT TERMÓSTATO WARMTESONDE TERMISK KÄNSELKROPP 25 1 W000233772 THERMOSTAT TERMÓSTATO WARMTESONDE TERMISK KÄNSELKROPP 29 W000231348 FESTRAD RODA FIXA FAST HJUL VAST WIEL 31 W000231820 ZANGEKABEL CABO PINÇA KABEL TANGENKABEL 66 W000231401 HANDRAD RODA MANUAL TRYCKENHET DRUKUNIT 70 W000234417 SICHERUNGSKASTEN CAIXA PORT...

Page 56: ... DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S SCHEMA ELECTRICA SCHEMAT ELEKTRYCZNY ƒπ π ƒ ªª ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА VI Vers 200 A ...

Page 57: ... DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S SCHEMA ELECTRICA SCHEMAT ELEKTRYCZNY ƒπ π ƒ ªª ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА VII Vers 300 A ...

Page 58: ...DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S SCHEMA ELECTRICA SCHEMAT ELEKTRYCZNY ƒπ π ƒ ªª ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА VIII Vers 400 A ...

Page 59: ... AV HANDTAG MONTAGE HANDVAT MONTARE M NER MONTAŻ UCHWYTU Ã πƒ µ МОНТАЖ РУЧКИ ASSEMBLING OF WHEEL AXLE AND WHEELS MONTAGE AXE ROUES ET ROUES MONTAJE RUEDAS MONTAGGIO ASSALE RUOTE EINBAU DER RADACHSE UND RÄDER MONTAGEM DO EIXO DAS RODAS MONTERING AV HJULAXEL MONTAGE WIELAS EN WIELEN MONTARE AX RO I MONTA OSI KÓ ƒ Ãø МОНТАЖ ОСИ И КОЛЕС ...

Page 60: ... ...

Page 61: ... ...

Page 62: ... ...

Page 63: ...s CEI EN 55014 Límites y métodos de medida de las características relativas a la perturbación radioeléctrica de los aparatos electrodomésticos han sido aplicadas Esta declaración también es válida para las versiones del modelo arriba indicado Esta declaración de conformidad CE garantiza que el material que acaba de recibir es conforme con las normas vigentes siempre que se respeten sus instruccion...

Page 64: ...dio interferentie van huishoudelijke apparaten zijn toegepast Deze verklaring is tevens van toepassing op afgeleide versies van het hierboven aangegeven model Deze verklaring van conformiteit CE garandeert dat het aan u toegezonden materiaal mits gebruikt volgens de bijgeleverde instructies in overeenstemming is met de geldende normen Een andere installatie dan die aangegeven is of een op enigerle...

Page 65: ... ÚfiÓ ÁÁÚ ÊÔ Ú ÂÈ Ó È È ÛÙÂ ÛÙËÓ ÙÂ ÓÈÎ ËÚÂÛ Î È ÛÙËÓ ËÚÂÛ ÁÔÚÒÓ ÙË ÂÙ ÈÚ Û ÁÈ Ú ÂÈÔı ÙËÛË GR Настоящей декларацией подтверждается что зарядное устройство тип VELOX 220 2 320 2 420 2 Hoмep W000267892 W000267893 W000267894 соответствует положениям Директивы по низкому напряжению Директива 2006 95 EC Директивы по электромагнитной совместимости Директива 2004 108 EC и соответствующим нормам национальн...

Page 66: ... 0 1 in peso di piombo mercurio cromo esavalente bifenili polibromurati PBB o etere di difenile polibromurato PBDE e lo 0 01 di cadmio come richiesto nella decisione della Commissione 2005 618 EC del 18 Agosto 2005 I Erklärt hiermitm dass das Gerät Typ VELOX 220 2 320 2 420 2 Nummer W000267892 W000267893 W000267894 entspricht RICHTLINIE 2002 95 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27 J...

Page 67: ... materiałach jednorodnych 0 1 wagowo dla ołowiu rtęci chromu sześciowartościowego polibromowego difenylu PBB i polibromowego eteru fenylowego PBDE oraz 0 01 wagowo dla kadmu zgodnie z postanowieniami DECYZJI KOMISJI EU ROPEJSKIEJ 2005 618 WE z dnia 18 sierpnia 2005 PL ËÏÒÓÂÙ È fiÙÈ Ë Û ÛÎÂ Ô VELOX 220 2 320 2 420 2 ÚÈıÌfi W000267892 W000267893 W000267894 Û ÌÌÔÚÊÔ Ù È ÚÔ ÙËÓ π 2002 95 CE À Àƒø À π µ ...

Page 68: ...IE HIER AUFGEFÜHRTE KONTROLLNUMMER ANGEBEN EM CASO DE RECLAMAÇÃÓ É FAVOR MENCIONAR O NÚMERO DE CONTROLO AQUI INDICADO BIJ HET INDIENEN VAN EEN KLACHT WORDT U VERZOCHT OM HET HIER AANGEGEVEN CONTROLENUMMER TE VERMELDEN I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET IN CAZUL UNEI RECLAMATII PRECIZATI NUMARUL DE CONTROL INDICAT W RAZIE REKLAMACJI PROSIMY PODAĆ ZNAJDUJĄCY SIĘ T...

Reviews: