background image

28

seuraavasti:
Ruuvaa irti nuppi 

B

ja poista ohjain

C

, jotta pääset

käsiksi langansyöttöön.

Ruuvaa irti mutteri D kiertämällä sitä myötäpäivään

Paina vipua 

E

poistaaksesi pyörän 

F

Irrota kaasusuutin 

H

ja virtasuutin 

G

Paina vipua 

E

jotta saat nostettua paininlaakeria 

O

ja

näin estät lankaa törmäämästä esteisiin kun syötät sitä
eteenpäin , langansyötön nopeus on hyvä pitää hitaana
Paina polttimen kytkintä 

I

ja syötä lankaa eteenpäin,

kunnes se tulee ulos polttimen 

L

päästä

On suositeltavaa pysäyttää langansyöttö heti kun se
tulee ulos ohjaimesta 

M

ja sen jälkeen syöttää sitä

eteenpäin vaiheittain kunnes se saavuttaa ohjaimen 

N

ja

edelleen kunnes se tulee ulos polttimen päästä 

L

Laita pyörä 

F

paikalleen niin että kaulus on alaspäin

Kiristä mutteri D kääntämällä sitä vastapäivään

Tarkista että hitsauslanka on sijoitettu oikein ja sopii
pyörän 

F

uriin, vapauta sen jälkeen vipu 

E

, jolloin painin-

laakeri 

puristuu vetopyörää 

F

vasten

Laita ohjain 

takaisin paikalleen ja kiristä se nupilla 

B

Ruuvaa virtasuutin

G

ja kaasusuutin 

H

takaisin paikoil-

leen.

Alumiinilangan vaihdon yhteydessä voi ilmetä vaike-
uksia erityisesti Ø 0,8 mm ja Ø 1,0 mm langan saami-
seksi polttimen kaulan läpi. Suosittelemme kaulan
irrottamista (ennen kaulan irtiottamista, pysäytä
veden kierto) ja kun lanka on tullut polttimen langan-
ohjaimesta ulos, syötä lanka kaulaan käsin ja aseta
polttimen kaula paikoilleen. Varmista että lanka tulee
virtasuuttimesta ulos. Erittäin tärkeää että kaula on
polttimessa tiukasti kiinni, muuten veden kierto vuo-
taa ja on avattava uudelleen.

4. HITSAUS

4.1 HITSAUSPOLTTIMEN PUSH-PULL VALMISTELU
HITSATTAVALLE MATERIAALILLE

Varmista että hitsauskoneen asetukset sopivat käytettä-
välle lankakoolle ja hitsattavalle materiaalille. Varmista
että PUSH-PULL polttimessa on käytettävälle lankakool-
le sopiva syöttöpyörä sekä oikean kokoinen virtasuutin.
Säädä virtalähteen hitsausvirta sopivaksi, sen mukaan
mitä tehtävä hitsaustyö edellyttää. Vie poltin lähelle hit-
sauskohtaa ja paina polttimen kytkintä

I

. Virtalähteestä

riippuen on UP-DOWN kytkimellä

P

mahdollista säätää

joko hitsausvirtaa tai muuttaa langansyöttönopeutta. Jos
hitsaat pitkän ajanjakson teräs- tai ruostumattomalla hit-
sauslangalla on suositeltavaa vaihtaa teflonlanganjohdin
metalliseen langanjohtimeen (katso kuva 2.1). Kun teflon
langanjohdin vaihdetaan metalliseen on virtalähteen
euroliittimessä oleva ohjain myös vaihdettava samalla
kertaa metalliseen ohjaimeen.

5. LANGANSYÖTTÖPYÖRÄT

Langansyöttöpyörä Ø 0,8 mm – V-ura, koodi 3080903
Langansyöttöpyörä Ø 0,9 mm – V-ura, koodi 3080919
Langansyöttöpyörä Ø 1,0 mm – V-ura, koodi 3080904
Langansyöttöpyörä Ø 1,2 mm – V-ura, koodi 3080921

Langansyöttöpyörä Ø 0,8 mm – U-ura (alumiinille), koodi
3080922
Langansyöttöpyörä Ø 0,9 mm – U-ura (alumiinille), koodi
3080923
Langansyöttöpyörä Ø 1,0 mm – U-ura (alumiinille), koodi
3080924
Langansyöttöpyörä Ø 1,2 mm – U-ura (alumiinille), koodi
3080925

Summary of Contents for PULL 2008

Page 1: ...IL SK RESLANGE PULL 2008 2009 2010 side 30 NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN VAN DE TOORTS PULL 2008 2009 2010 pag 34 S BRUKSANVISNING F R SK RARE PULL 2008 2009 2010 sid 38 GR ODHGOS CRHSEWS FAKOU PULL 2008 20...

Page 2: ...ro e acciaio inossidabile E quindi consigliabile se si vuole saldare per lunghi MANUALE DI ISTRUZIONE PER TORCIA PULL 2008 2009 2010 IMPORTANTE PRIMA DELLA MESSA IN OPERA DEL L APPARECCHIO LEGGERE IL...

Page 3: ...etta in ottone deve essere fatta in base al tipo di saldatrice che si vuole utilizzare Quando avvitiamo la torcia PUSH PULL all interno dell attacco centralizzato la cannetta in ottone deve fuoriuscir...

Page 4: ...e il filo all interno della stessa assicurandosi che il filo fuoriesca dall ugello porta corrente E estremamente importante assicurarsi di avvitare a fondo la lancia terminale in modo che una volta ri...

Page 5: ...O N M B C E O F D I H G P L O I 5...

Page 6: ...edures in order to minimize exposure to EMF fields from the welding cutting cir cuit Route the electrode and work cables together Secure them with tape when possible Never coil the electrode torch lea...

Page 7: ...and the wire diameter Important for welding aluminum wires and espe cially wires 0 8 or 1mm it is essential to set the pressure on the drive roller to the minimum When using aluminum wires with a 4 r...

Page 8: ...be welded Make sure that the PUSH PULL welding torch mounts a roller with diameter corresponding to the wire to be used and the right contact tip Set the power source current according to the job to...

Page 9: ...9 O N M B C E O F D I H G P L O I...

Page 10: ...EMF La corrente di saldatura o di taglio genera di campi elettromagnetici attorno ai cavi e ai generatori Der elektrische Strom der durch einen beliebigen Leiter flie t erzeugt elektromagnetische Fel...

Page 11: ...e anschlie en Die Wasserschl uche an das K hlaggregat anschlie en Hierbei die Farben beachten blau Vorlauf kaltes Wasser und rot R cklauf warmes Wasser Zum Verwenden des f r Aluminium eingerichteten B...

Page 12: ...ss der Draht nur schwer in den Brennerhals eintritt Daher empfiehlt es sich den Brennerhals auszubauen VOR DEM ABSCHRAUBEN DES BRENNERHALSES DEN WAS SERZUFLUSS UNTERBRECHEN Wenn der Draht aus dem Alum...

Page 13: ...13 O N M B C E O F D I H G P L O I...

Page 14: ...e d criquage ou soudage par points les porteurs d appareils lectroniques vitaux stimulateurs car diaques doivent consulter leur m decin L exposition aux champs lectromagn tiques de soudu re ou de d co...

Page 15: ...rouge retour eau chaude Pour pouvoir utiliser la torche pr vue pour l aluminium suivre la proc dure suivante Retirer la tige m tallique A l int rieur du raccord cen tralis du g n rateur voir fig 1 Av...

Page 16: ...NALE ARR TER LE FLUX DE L EAU et apr s la sortie du fil du corps en aluminium remonter la lance en introduisant manuellement le fil son int rieur en s assurant que le fil sorte de la buse porte couran...

Page 17: ...17 O N M B C E O F D I H G P L O I...

Page 18: ...ctromagn ticos de la sol dadura o del corte podr an tener efectos desconocidos sobre la salud Cada operador para reducir los riesgos derivados de la exposici n a los campos electromagn ticos tiene que...

Page 19: ...l empalme centralizado del generador ver fig 1 Antes de conectar la antorcha PUSH PULL al genera dor elegir la boquilla de lat n a insertar en la envoltura sobresaliente de la antorcha La elecci n de...

Page 20: ...TORNILLAR LA LANZA TERMINAL PARAR EL FLUJO DEL AGUA una vez salido el hilo del cuerpo de aluminio volver a montar la lanza insertando manualmente el hilo en el interior de la misma asegur ndose de que...

Page 21: ...21 O N M B C E O F D I H G P L O I...

Page 22: ...e desbaste ou de soldadura por pontos A exposi o aos campos electromagn ticos da soldadura ou do corte poder ter efeitos desconhecidos para a sa de Cada operador para reduzir os riscos derivados da ex...

Page 23: ...de coligar o ma arico PUSH PULL no gerador escolher a caneta de lat o a introduzir na bainha sobressa da do ma arico A escolha da caneta de lat o deve ser efectuada em fun o do tipo de soldadora que s...

Page 24: ...a introduzindo o fio manualmente no interior da mesma certificando se que o fio saia pelo bico porta corrente extremamente importante certifi car se de aparafusar a lan a terminal a fundo de modo que...

Page 25: ...25 O N M B C E O F D I H G P L O I...

Page 26: ...ktronisia laitteita kuten syd mentahdistajaa on aina otettava yhteytt hoitavaan l k riin ennen kuin he alkavat k ytt kaarihitsaus leikkaus taltta us tai pistehitsaus laitteita Kaari hitsauksessa leikk...

Page 27: ...i Poista euroliittimen sis ll oleva metallinen ohjausputki A kts kuva 1 Ennen kuin asennat polttimen euroliittimeen pujota polt timesta ulostulevan muovisen langanjohtimen p lle messinkinen ohjainputk...

Page 28: ...ka kaulaan k sin ja aseta polttimen kaula paikoilleen Varmista ett lanka tulee virtasuuttimesta ulos Eritt in t rke ett kaula on polttimessa tiukasti kiinni muuten veden kierto vuo taa ja on avattava...

Page 29: ...29 O N M B C E O F D I H G P L O I...

Page 30: ...ksponering af elektromagnetiske felter fra svejsning eller sk ring kan have ukendte virkninger p helbredet Alle operat rer skal g re f lgende for at mindske risici der stammer fra eksponering af elekt...

Page 31: ...nhold til den type svej seapparat der skal anvendes N r PUSH PULL svejses langen fastsp ndes inden i den centrale tilslutning skal skudspolen af messing stikke ud af tilslutningen s den ber rer tr dfr...

Page 32: ...gt at lansen fastsp ndes fuldst ndigt s der ikke opst r l kager eller falske elektriske impulser n r der igen bnes for vandflow et 4 SVEJSNING 4 1 KLARG RING AF PUSH PULL SVEJSESLANGEN TIL DEN MATERIA...

Page 33: ...33 O N M B C E O F D I H G P L O I...

Page 34: ...wenden voordat ze booglas snij afbrand of puntlaswerkzaamheden benaderen De blootstelling aan elektromagnetische velden geprodu ceerd tijdens het lassen of snijden kunnen de gezondheid op onbekende m...

Page 35: ...oor toevoer koud water en rood voor afvoer warm water Om gebruik te kunnen maken van een toorts die voorbereid is voor het lassen met aluminium ga als volgt te werk Verwijder het metalen pijpje A dat...

Page 36: ...het mogelijk dat u problemen heeft met het invoeren van de draad aan de binnenkant van de laatste sproeier We raden u daarom aan om deze te demonteren BRENG DE WATERSTROOM TOT STILSTAND ALVO RENS U D...

Page 37: ...37 O N M B C E O F D I H G P L O I...

Page 38: ...xponering f r elektromagnetis ka f lt m ste alla operat rer iaktta f ljande regler Se till att jordkabeln samt elektrodkl mmans eller slangpaketets kabel hela tiden r placerade intill varandra Tejpa g...

Page 39: ...m ssingr r beroende p vilken typ av svets som ska anv ndas Skruva fast slangpaketet PUSH PULL i centraladaptern s att m ssingr ret sticker ut fr n denna och nuddar vid tr dmatarrullen fig 2 3 1 1 F rb...

Page 40: ...kontaktmunstycket Det r oerh rt viktigt att munstycket skruvas t helt s att det inte uppst r l ckage eller glappkontakt n r vattenfl det ter ppnas 4 SVETSNING 4 1 F RBEREDELSE AV SLANGPAKETET PUSH PUL...

Page 41: ...41 O N M B C E O F D I H G P L O I...

Page 42: ...problepovmena apov to Novmo mevtra HLEKTROMAGNHTIKA PEDIA Mporouvn na eivnai blaberav To hlektrikov reuvma pou diapernav opoiondhvpote agwgov paravgei hlektro magnhtikav pediva EMF To reuvma sug kovl...

Page 43: ...aka th sugkollhtikh mhcanhv Sundevste tou swlhvne nerouv sth monavda yuvxh thrwvnta ta crwvmata mple parochv kruvo nerov kai kovkkino epistrofhv zestov nerov Gia na crhsimopoihvsete thn tsimpivda proe...

Page 44: ...a sunanthqouvn duskolive eisovdou tou suvrmato mevsa sto termatikov akrofuvsio Sunistavtai loipovn na to afairevsete PRIN XEBIDWSETE TO TERMATIKO AKROFUSIO STAMATHSTE TH ROH NEROU afouv to suvrma bghv...

Page 45: ...45 O N M B C E O F D I H G P L O I...

Page 46: ...TSLUITEND BESTEMD VOOR BEVOEGD PERSONEEL DENNA DEL R ENDAST AVSEDD F R KVALIFICERAD PERSONAL AUTOV TO TMHVMA PROORIVZETAI APOKLEISTIKAV GIA TO EIDIKEUMEVNO PROSWPIKO V CODIFICA COLORI WIRING DIAGRAM C...

Page 47: ...47 Art 2008 Art 2009 Art 2010...

Page 48: ...Art 2008 48...

Page 49: ...INAFILO WIRE FEED ROLLER 16 DADO NUT 17 GRANO GRUB SCREW 18 DADO NUT 19 BOCCOLA ISOLANTE INSULATING BUSH 20 CUSCINETTO BEARING 21 SPINA PLUG 22 PERNO PIN 23 LEVA FRIZIONE CLUTCH LEVER 24 MOLLA SPRING...

Page 50: ...50 Art 2009 2010...

Page 51: ...TRAINAFILO WIRE FEED ROLLER 16 DADO NUT 17 GRANO GRUB SCREW 18 DADO NUT 19 BOCCOLA ISOLANTE INSULATING BUSH 20 CUSCINETTO BEARING 21 SPINA PLUG 22 PERNO PIN 23 LEVA FRIZIONE CLUTCH LEVER 24 MOLLA SPRI...

Page 52: ...52...

Reviews: