background image

DRINKING FOUNTAIN

ABREUVOIR

TRINKBRUNNEN

FUENTE DE AGUA

BEBEDOURO

DRINKFONTEIN

To register on-line, visit our website at:

Pour enregistrement en ligne, visitez notre site Web au :

Für eine Online-Registrierung besuchen Sie uns unter:

Para registrar el producto en línea, visite nuestro sitio web en:

Para fazer seu registro eletronicamente, acesse nosso site :

Om online te registreren, surf naar onze website:

 www.hagen.com

2

Table of Contents: 

Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contents  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Usage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Frequently Asked Questions . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessories & Spare Parts  . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Warranty Information  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Table des matières :

Conseils de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Contenu   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Nettoyage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Foire aux questions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Accessoires et pièces de rechange  . . . . . . . . . .

25

Information sur la garantie  . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Inhaltsverzeichnis: 

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verwendung   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wartung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Häufig gestellte Fragen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zubehör und Ersatzteile  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantiehinweise  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Índice:

Consejos sobre seguridad   . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Contenido   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Uso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Limpieza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Preguntas más frecuentes  . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Accesorios y piezas de repuesto  . . . . . . . . . . . .

25

Información sobre la garantía   . . . . . . . . . . . . . .

27

Índice

Dicas de segurança   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Conteúdo   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

0

Utilização  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Limpeza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Perguntas frequentes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Acessórios e peças de reposição  . . . . . . . . . . . .

25

Informações sobre a garantia   . . . . . . . . . . . . . .

27

Inhoud:

Veiligheidstips  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Gebruik  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Reiniging  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Veelgestelde vragen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Accessoires en wisselstukken  . . . . . . . . . . . . . . .25
Garantie-informatie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

27

28

# 50761

Catit

®

Design Senses Drinking Fountain 

Abreuvoir Senses Catit

MD

Design

Catit

®

Design Senses Trinkbrunnen

Fuente de agua Catit

®

Design Senses

Bebedouro Catit

®

Design Senses

Catit

®

Design Senses Drinkfontein

WARRANTY

GARANTIE

GARANTIE

GARANTÍA

GARANTIA

GARANTIE

REGISTRATION CARD

FICHE D’ENREGISTREMENT

REGISTRIERUNGSKARTE

TARJETA DE REGISTRO

FICHA DE REGISTRO

REGISTRATIEKAART

Canada: 

Rolf C. Hagen Inc.

, Montreal, QC  H9X 0A2

U.S.A.: 

Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.

, Mansfield, MA. 02048

U.K.: 

Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd.

, Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH

France: 

Hagen France SA.

, F-77388 Combs la Ville.

Germany: 

Hagen Deutschland GmbH & Co. KG

, 25488 Holm

Spain: 

Rolf C. Hagen España S.A.

, Av. de Beniparrell n. 11 y 13, 46460 Silla, Valencia

Malaysia: 

Rolf C. Hagen (SEA)

Sdn Bhd 43200 Cheras, Selangor D.E.

The Catit

®

Design Senses Drinking Fountain offers a 2-year limited

warranty from the original date of purchase. This warranty is valid

only under normal operating conditions for which the unit is intend-

ed. This warranty will not apply to any unit subjected to improper

use, negligence or tampering. The pump must be maintained in

accordance with the instructions. The motor is factory sealed; tam-

pering will void warranty. For warranty service, contact your local

pet product dealer or write to the Catit

®

representative in your

country.

L’abreuvoir Senses 

Catit

MD

Design est garanti pour une durée lim-

itée de deux ans à partir de la date originale de l’achat. La garantie

n’est valide que si l’appareil a été utilisé dans des conditions nor-

males. Cette garantie ne s’applique pas si l’appareil a été utilisé de

façon inappropriée ou avec négligence, ou a été modifié. La pompe

doit être entretenue selon les instructions. Le moteur a été scellé à

l’usine; sa modification annulera la garantie. Pour bénéficier du

service sous garantie, veuillez communiquer avec votre détaillant

local de produits pour animaux de compagnie ou écrire au

représentant 

Catit

MD

de votre pays.

Der Catit

®

Design Senses Trinkbrunnen bietet Ihnen eine zwei-

jährige Gewährleistung, die mit dem Ersterwerbsdatum einsetzt.

Diese Gewährleistung gilt nur unter den normalen

Betriebsbedingungen, für die das Gerät ausgelegt ist. Diese

Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Geräte, die unsachgemäßer

oder fahrlässiger Verwendung oder Manipulation ausgesetzt wur-

den. Die Pumpe ist gemäß den Anleitungen zu warten. Der Motor

ist werksmäßig versiegelt; durch eventuelle Manipulationen wird die

Gewährleistung verwirkt. Für Kundendienstleistungen im Rahmen

der Gewährleistung    wenden Sie sich an Ihren örtlichen

Zoofachhändler oder schreiben Sie an den Catit

®

Vertreter in Ihrem

jeweiligen Land.

La Fuente de agua Catit

®

Design Senses tiene una garantía limita-

da de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía es

válida únicamente bajo las condiciones de funcionamiento normales

para las cuales se ha diseñado el aparato. Esta garantía no se apli-

ca a ningún aparato que haya sido objeto de mala utilización, negli-

gencia o manipulación intencional. La bomba debe mantenerse

conforme a las instrucciones. El motor viene sellado de fábrica;

toda manipulación invalidará la garantía. Para el servicio en virtud

de la garantía, comuníquese con el distribuidor local de productos

para mascotas o escriba al representante de Catit

®

en su país.

O Bebedouro Catit

®

Design Senses oferece dois anos de garantia

limitada a partir da data de compra. Esta garantia é válida apenas

em condições normais de operação, dentro da finalidade do apar-

elho. Esta garantia não se aplicará a unidades sujeitas a uso

impróprio, negligência ou alteração intencional. A bomba deve

receber manutenção de acordo com as instruções. O motor é 

selado na fábrica. Sua violação anula a garantia. Para garantia de

serviço, entre em contato com o representante local de produtos

para animais ou escreva ao rep resentante da Catit

®

em seu país.

De Catit

®

Design Senses Drinkfontein biedt een beperkte garantie

van 2 jaar vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Deze garantie is

alleen geldig wanneer de eenheid werkt in de normale

omstandigheden waarvoor ze bedoeld is. Deze garantie heeft geen

betrekking op eenheden die onderhevig waren aan verkeerd

gebruik, nalatigheid of schokken. De pomp moet volgens de

instructies onderhouden worden. De motor is in de fabriek

afgedicht; geknoei leidt tot nietigheid van de garantie. Als u de

garantie wenst in te roepen, neem dan contact op met uw lokale

dierenspeciaalzaak of schrijf naar de Catit

®

vertegenwoordiger in

uw land.

2

Year Warranty

ans de garantie

Jahre Garantie

años de garantía

anos de garantía

jaar garantie

Name • 

Nom •

 Name • 

Nombre

 • Nome • 

Naam

Address • 

Adresse

 • Straße • 

Dirección

 • Endereço • 

Adres

City • 

Ville

 • Ort • 

Ciudad

 • Cidade • 

Gemeente

Province-State • 

Province-État

 • Bundesland • 

Provincia-Estado

 • Estado • 

Provincie

Country • 

Pays

 • Land • 

País

 • País • 

Land

Postal code • 

Code Postal

 • Postleitzahl • 

Código postal

 • CEP • 

Postcode

Email • 

Adresse électronique

 • E-mail • 

Corrreo electrónico

 • E-mail • 

E-mail

Date of Purchase • 

'DWHG·DFKDW

 • Kaufdatum • 

)HFKDGHFRPSUD

• Data de compra • 

Aankoopdatum

Store Location • 

Adresse du magasin

 • Adresse des Händlers • 

Dirección de la tienda

 • Lojo onde foi comprado • 

Plaats van de winkel

DD/MM/YY

Summary of Contents for 50761

Page 1: ...50761 USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO USU RIO GEBRUIKERSHANDLEIDING DRINKING FOUNTAIN ABREUVOIR TRINKBRUNNEN FUENTE DE AGUA BEBEDOURO DRINKFONTEIN...

Page 2: ...nhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 6 Inhalt 10 Verwendung 11 Wartung 20 H ufig gestellte Fragen 23 Zubeh r und Ersatzteile 25 Garantiehinweise 27 ndice Consejos sobre seguridad 7 Contenido 10 Uso 1...

Page 3: ...iltertem Wasser die Ihr Tier dazu ermuntert mehr zu trinken Wenn Sie Ihre Katze dazu ermuntern mehr Wasser zu trinken helfen Sie dabei einer Bildung von Kristallen vorzubeugen die zu Harnwegserkrankun...

Page 4: ...not contact moving or hot parts 5 CAUTION Always unplug or disconnect the appliance from the outlet before putting on or taking off parts and while the equipment is being installed maintained or hand...

Page 5: ...cher l appareil avant d ins rer ou de retirer des pi ces et pendant que l quipement est install entretenu ou manipul Au moment de d poser la pompe dans l eau ou de la retirer toujours d brancher la fi...

Page 6: ...ebracht oder entfernt werden w hrend Teile installiert gewartet oder angefasst werden Wenn Sie die Pumpe in das Wasser legen oder sie aus dem Wasser entfernen die Einheit immer zuerst vom Stromnetz tr...

Page 7: ...evitar lesiones no toque las piezas m viles o calientes 5 PRECAUCI N Siempre desenchufe o desconecte la bomba del tomacorriente antes de poner o sacar piezas y mientras realice su instalaci n y mante...

Page 8: ...quando o aparelho estiver sendo instalado ou manuseado Ao inserir ou remover a bomba da gua sempre desligue a corrente el trica que alimenta a tomada Nunca retire o aparelho da tomada puxando o fio e...

Page 9: ...f trek altijd de stekker van het toestel uit alvorens onderde len aan te brengen of te verwijderen en tijdens de installatie de her stelling het onderhoud of het manipuleren van de uitrusting Wanneer...

Page 10: ...i n Tampa da fonte Fonteinkop 1X Water Softening Filter Filtre mousse charbon Schaumstoff Aktivkohle Filter Filtro de suavizador de agua Filtro de espuma carv o Wateronthardingsfilter 1X Top Dessus To...

Page 11: ...en Sie die Einheit aus der Verpackung Entfernen Sie den Plastikbeutel vom Filter und legen Sie ihn zur Seite Saque el aparato de la caja Retire el filtro de la bolsa de polietileno Retire o aparelho d...

Page 12: ...amm Benutzen Sie keine Scheuermittel f r die Reinigung der Einheit Gr ndlich absp len Limpie la fuente antes de usarla para eliminar suciedad y desechos Lave con una espon ja todo el equipo excepto el...

Page 13: ...nse filter to remove excess dust Rincer le filtre pour retirer l exc dent de poussi re Sp len Sie den Filter ab um bersch ssigen Staub zu entfernen Enjuague el filtro para sacar el exceso de polvo Enx...

Page 14: ...ans l ouverture de la base F deln Sie das Kabel zur ck durch die Kerbe im Boden der Einheit Coloque nuevamente el cable en la ranura de la base Re instale o fio el trico nos filetes da base Steek de k...

Page 15: ...nseite des Bodens der Einheit liegen Dr cken Sie dann den Halter fest nach unten Deslice el sujetador del cable por la ranura de la base Cerci rese de que las muescas de la punta exterior del sujetado...

Page 16: ...Replacer le dessus de l abreuvoir Setzen Sie das Top der Einheit wieder auf Coloque la tapa de la fuente Recoloque a tampa do bebedouro Breng de bovenkant van de fontein terug aan B A USAGE UTILISATIO...

Page 17: ...superior de su sujetador y presione hacia abajo con firmeza Nota instale el filtro con el lado de espuma hacia arriba Coloque o filtro na parte superior do suporte e pressione o com firmeza Nota inst...

Page 18: ...bef llen Sie ihn mit Wasser Coloque la fuente directamente bajo el grifo y ll nela Coloque o bebedouro diretamente sob a torneira da pia Plaats de fontein vlak onder een kraan en vul met water Water L...

Page 19: ...ren Sie es hinter der Einheit um zu verhindern dass Ihr Heimtier daran kaut oder sich darin verf ngt Conecte el cable al adaptador CA y enchufe el equipo Asegure el excedente del cable de alimentaci n...

Page 20: ...rinkbrunnen mit einem weichen Schwamm und einem milden Reinigungsmittel und sp len Sie ihn ab Achten Sie auf sorgf ltiges Absp len damit keine Seifenr ckst nde zur ckbleiben Entfernen Sie den Filter a...

Page 21: ...arelho utilizado por v rios ani mais Se a bomba parecer suja abra a e retire a tampa da roda impulsora e o impulsor Remova todo res duo do impulsor limpe o bem com um pano de algod o Manuseie o impul...

Page 22: ...breuvoir votre animal peut tre intimid au d but Il est important de l encourager boire de l abreuvoir Retirer les autres sources d eau pour une p riode limit e Il s habituera l abreuvoir en l espace d...

Page 23: ...in der Pumpe eingeschlossen sein die ein ordnungsgem es Funktionieren verhindert Um das Ger t zu entl ften ziehen Sie mehrmals den Netzstecker ab und stecken Sie ihn wieder in die Steckdose bis Wasse...

Page 24: ...ao cliente Canad 1 800 554 2436 EEUU 1 800 724 2436 V Mijn huisdier lijkt bang van de fontein Wat moet ik doen A Hoewel de meeste huisdieren meteen van de fontein willen drinken is het mogelijk dat uw...

Page 25: ...CCESSOIRES 55602 Water Softening Filter 2 filters Filtres de mousse charbon de rechange 2 filtres Ersatz Schaumstoff Aktivkohle Filter 2 Filter Filtro suavizador de agua 2 filtros Filtros de reposi o...

Page 26: ...ISSELSTUKKEN 50070 Pump with electrical cord and AC Adapter Pompe avec cordon d alimentation et adaptateur CA Pumpe mit Stromkabel und Wechselstromadapter Bomba con cable el ctrico y adaptador de CA B...

Page 27: ...rten Der Motor ist werksm ig versiegelt durch eventuelle Manipulationen wird die Gew hrleistung verwirkt F r Kundendienstleistungen im Rahmen der Gew hrleistung wenden Sie sich an Ihren rtlichen Zoofa...

Page 28: ...Design Senses Drinkfontein REGISTRATION CARD FICHE D ENREGISTREMENT REGISTRIERUNGSKARTE TARJETA DE REGISTRO FICHA DE REGISTRO REGISTRATIEKAART s s Name Nom Name Nombre Nome Naam Address Adresse Stra...

Reviews: