background image

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

FOIRE AUX QUESTIONS

HÄUFIG GESTELLE FRAGEN

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

QUESTÕES MAIS FREQÛENTES

VEELGESTELDE VRAGEN

F:

Mein Haustier scheint Angst vor dem Gerät zu haben. 

Was kann ich tun?

A: Obwohl die meisten Haustiere sich problemlos an die Nutzung des

Trinkbrunnens gewöhnen, kann es vorkommen, dass Ihr Haustier

zunächst verschüchtert auf das Gerät reagiert. Es ist wichtig, dass

Sie es zur Nutzung des Trinkbrunnens ermutigen. Entfernen Sie für

eine begrenzte Zeit alle übrigen Wasserquellen. Ihr Haustier wird

sich innerhalb weniger Tage an das Gerät gewöhnen. Es ist zwin-

gend erforderlich, dass Sie in der Anfangsphase darauf achten, ob

Ihr Haustier das Gerät annimmt und genügend Wasser zu sich

nimmt.

F:

Wie häufig sollte ich das Gerät nachfüllen?

A: Die Füllhäufigkeit ist von einer Reihe von Faktoren abhängig, z.B.

davon, wie viel Ihr Haustier trinkt, ob mehrere Tiere den

Trinkbrunnen nutzen und in was für einer Umgebung das Gerät

aufgestellt ist. In warmen, trockenen Räumen verdunstet erheblich

mehr Feuchtigkeit als in kühlen Räumen.

F: 

Wie lange muss ich den Trinkbrunnen in Betrieb haben, wenn der Filter instal-

liert ist, bis das harte Wasser weich wird?

A:  Lassen Sie den Trinkbrunnen ungefähr 60 Minuten in Betrieb, um

das Wasser zu enthärten und Kalzium und Magnesium aus dem

Leitungswasser zu entfernen.

F:

Warum macht das Gerät gurgelnde Geräusche?

A: Dieses Gurgeln ist ein Zeichen dafür, dass der Wasserstand sehr

niedrig ist. Füllen Sie umgehend Wasser nach (siehe

Nachfüllhinweise). Lassen Sie das Gerät nie trocken laufen.

F:

Auf meinem Gerät hat sich ein weißer Film gebildet.
Was ist das und wie lässt er sich entfernen?

A: Der weiße Film besteht aus Kalkablagerungen. Sie sind eine Folge 

harten Wassers. Um diese Flecken zu entfernen, weichen Sie die 

betroffenen Stellen mit einer Essiglösung ein, die diese

Ablagerungen ablöst. Entfernen  Sie sie anschließend mit einem

weichen Tuch. Spülen Sie die betroffenen Flächen danach sorgfältig

ab. 

F:

Warum pumpt das Wasser nicht ordnungsgemäß durch das Gerät?

A: Möglicherweise sind im Filter oder in der Pumpe eingeschlossene

Fremdstoffe (Futterreste, Haare, Verunreinigungen) die

Problemursache. Überprüfen Sie den Filter. Sollte er mit

Fremdstoffen gesättigt sein, muss er ersetzt werden. Falls der Filter

in gutem Betriebszustand zu sein scheint, überprüfen Sie die Pumpe

sorgfältig. Gegebenenfalls müssen Sie die Pumpe öffnen und den

Innenraum reinigen, um den ordnungsgemäßen Betrieb wieder

herzustellen (siehe Reinigungshinweise).

F:

Ich habe das Gerät an das Netz angeschlossen, aber es fließt kein
Wasser über die Kuppel. Was kann ich tun?

A: Es könnte Luft in der Pumpe eingeschlossen sein, die ein 

ordnungsgemäßes Funktionieren verhindert. Um das Gerät zu

entlüften, ziehen Sie mehrmals den Netzstecker ab und stecken Sie

ihn wieder in die Steckdose, bis Wasser über die Kuppel zu fließen

beginnt.

Falls Sie ein Problem oder eine Frage in Bezug auf den Gebrauch
dieses Produktes haben, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Fachhändler oder an HAGEN direkt.
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG
Lehmweg 99-105

D-25488 Holm

P:

Mi mascota parece asustarse del aparato.
¿Qué debo hacer?

R: Aunque la mayoría de los animales domésticos acepta fácilmente la

fuente, al principio su mascota puede sentirse intimidada por este

aparato. Es importante animarle a que beba de la fuente. Retire

otras fuentes de agua durante períodos limitados. En unos pocos

días su mascota llegará a acostumbrarse al aparato. Es impre-

scindible supervisar el modo en que su mascota comienza a usar la

fuente para asegurarse de que bebe y que no se deshidrata.

P:

¿Con qué frecuencia debo llenar el aparato?

R: La frecuencia de llenado depende de muchos factores: cuánto bebe

su mascota, cuántos animales domésticos utilizan la fuente y cuáles

son las condiciones ambientales donde se encuentra el aparato. En

un ambiente seco y tibio el agua se evaporará más rápido que 

en un lugar fresco y seco.

P:

Una vez instalado el filtro, ¿cuánto tiempo debo dejar que la fuente funcione
hasta que el agua dura se ablande?

R:

Deje que la fuente funcione aproximadamente 60 minutos para que

ablande el agua, y elimine el calcio y magnesio presentes en el agua

de grifo.

P:

¿Por qué borbotea el aparato?

R: El borboteo es una indicación de que el nivel de agua está muy

bajo. Vuelva a llenar el aparato inmediatamente (consulte las instruc-

ciones de llenado). Nunca deje que el aparato funcione en seco.

P:

El aparato tiene una película blanca.
¿Qué es y cómo puedo sacarla?

R: La película blanca es un depósito de cal que deja el agua dura.

Elimine estas manchas empapándolas con una solución de vinagre

para ablandarlas. Frote con un paño suave. Enjuague todo muy bien.

P:

¿Por qué el agua no pasa bien por el aparato?

R: Este problema puede deberse a que el filtro o la bomba tienen

materias extrañas (alimento, pelo, desechos). Examine el filtro. 

Si está lleno de materias extrañas, deberá cambiarlo. Si el filtro

parece funcionar bien, examine atentamente la bomba. Es posible

que necesite abrir la bomba y limpiar el interior para que funcione

bien (consulte las instrucciones de limpieza).

P:

Enchufé el aparato, pero el agua no fluye.  ¿Qué debo hacer?

R: Es posible que la bomba tenga aire y esto impida que el aparato

funcione como corresponde. Para quitar el aire del sistema, enchufe

y desenchufe el aparato hasta que el agua empiece a fluir.

Para más información, llame a nuestros
Departamentos de Servicio a la Clientela:
Canadá: 1-800-554-2436 EE. UU.: 1-800-724-2436

23

Summary of Contents for 50761

Page 1: ...50761 USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO USU RIO GEBRUIKERSHANDLEIDING DRINKING FOUNTAIN ABREUVOIR TRINKBRUNNEN FUENTE DE AGUA BEBEDOURO DRINKFONTEIN...

Page 2: ...nhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 6 Inhalt 10 Verwendung 11 Wartung 20 H ufig gestellte Fragen 23 Zubeh r und Ersatzteile 25 Garantiehinweise 27 ndice Consejos sobre seguridad 7 Contenido 10 Uso 1...

Page 3: ...iltertem Wasser die Ihr Tier dazu ermuntert mehr zu trinken Wenn Sie Ihre Katze dazu ermuntern mehr Wasser zu trinken helfen Sie dabei einer Bildung von Kristallen vorzubeugen die zu Harnwegserkrankun...

Page 4: ...not contact moving or hot parts 5 CAUTION Always unplug or disconnect the appliance from the outlet before putting on or taking off parts and while the equipment is being installed maintained or hand...

Page 5: ...cher l appareil avant d ins rer ou de retirer des pi ces et pendant que l quipement est install entretenu ou manipul Au moment de d poser la pompe dans l eau ou de la retirer toujours d brancher la fi...

Page 6: ...ebracht oder entfernt werden w hrend Teile installiert gewartet oder angefasst werden Wenn Sie die Pumpe in das Wasser legen oder sie aus dem Wasser entfernen die Einheit immer zuerst vom Stromnetz tr...

Page 7: ...evitar lesiones no toque las piezas m viles o calientes 5 PRECAUCI N Siempre desenchufe o desconecte la bomba del tomacorriente antes de poner o sacar piezas y mientras realice su instalaci n y mante...

Page 8: ...quando o aparelho estiver sendo instalado ou manuseado Ao inserir ou remover a bomba da gua sempre desligue a corrente el trica que alimenta a tomada Nunca retire o aparelho da tomada puxando o fio e...

Page 9: ...f trek altijd de stekker van het toestel uit alvorens onderde len aan te brengen of te verwijderen en tijdens de installatie de her stelling het onderhoud of het manipuleren van de uitrusting Wanneer...

Page 10: ...i n Tampa da fonte Fonteinkop 1X Water Softening Filter Filtre mousse charbon Schaumstoff Aktivkohle Filter Filtro de suavizador de agua Filtro de espuma carv o Wateronthardingsfilter 1X Top Dessus To...

Page 11: ...en Sie die Einheit aus der Verpackung Entfernen Sie den Plastikbeutel vom Filter und legen Sie ihn zur Seite Saque el aparato de la caja Retire el filtro de la bolsa de polietileno Retire o aparelho d...

Page 12: ...amm Benutzen Sie keine Scheuermittel f r die Reinigung der Einheit Gr ndlich absp len Limpie la fuente antes de usarla para eliminar suciedad y desechos Lave con una espon ja todo el equipo excepto el...

Page 13: ...nse filter to remove excess dust Rincer le filtre pour retirer l exc dent de poussi re Sp len Sie den Filter ab um bersch ssigen Staub zu entfernen Enjuague el filtro para sacar el exceso de polvo Enx...

Page 14: ...ans l ouverture de la base F deln Sie das Kabel zur ck durch die Kerbe im Boden der Einheit Coloque nuevamente el cable en la ranura de la base Re instale o fio el trico nos filetes da base Steek de k...

Page 15: ...nseite des Bodens der Einheit liegen Dr cken Sie dann den Halter fest nach unten Deslice el sujetador del cable por la ranura de la base Cerci rese de que las muescas de la punta exterior del sujetado...

Page 16: ...Replacer le dessus de l abreuvoir Setzen Sie das Top der Einheit wieder auf Coloque la tapa de la fuente Recoloque a tampa do bebedouro Breng de bovenkant van de fontein terug aan B A USAGE UTILISATIO...

Page 17: ...superior de su sujetador y presione hacia abajo con firmeza Nota instale el filtro con el lado de espuma hacia arriba Coloque o filtro na parte superior do suporte e pressione o com firmeza Nota inst...

Page 18: ...bef llen Sie ihn mit Wasser Coloque la fuente directamente bajo el grifo y ll nela Coloque o bebedouro diretamente sob a torneira da pia Plaats de fontein vlak onder een kraan en vul met water Water L...

Page 19: ...ren Sie es hinter der Einheit um zu verhindern dass Ihr Heimtier daran kaut oder sich darin verf ngt Conecte el cable al adaptador CA y enchufe el equipo Asegure el excedente del cable de alimentaci n...

Page 20: ...rinkbrunnen mit einem weichen Schwamm und einem milden Reinigungsmittel und sp len Sie ihn ab Achten Sie auf sorgf ltiges Absp len damit keine Seifenr ckst nde zur ckbleiben Entfernen Sie den Filter a...

Page 21: ...arelho utilizado por v rios ani mais Se a bomba parecer suja abra a e retire a tampa da roda impulsora e o impulsor Remova todo res duo do impulsor limpe o bem com um pano de algod o Manuseie o impul...

Page 22: ...breuvoir votre animal peut tre intimid au d but Il est important de l encourager boire de l abreuvoir Retirer les autres sources d eau pour une p riode limit e Il s habituera l abreuvoir en l espace d...

Page 23: ...in der Pumpe eingeschlossen sein die ein ordnungsgem es Funktionieren verhindert Um das Ger t zu entl ften ziehen Sie mehrmals den Netzstecker ab und stecken Sie ihn wieder in die Steckdose bis Wasse...

Page 24: ...ao cliente Canad 1 800 554 2436 EEUU 1 800 724 2436 V Mijn huisdier lijkt bang van de fontein Wat moet ik doen A Hoewel de meeste huisdieren meteen van de fontein willen drinken is het mogelijk dat uw...

Page 25: ...CCESSOIRES 55602 Water Softening Filter 2 filters Filtres de mousse charbon de rechange 2 filtres Ersatz Schaumstoff Aktivkohle Filter 2 Filter Filtro suavizador de agua 2 filtros Filtros de reposi o...

Page 26: ...ISSELSTUKKEN 50070 Pump with electrical cord and AC Adapter Pompe avec cordon d alimentation et adaptateur CA Pumpe mit Stromkabel und Wechselstromadapter Bomba con cable el ctrico y adaptador de CA B...

Page 27: ...rten Der Motor ist werksm ig versiegelt durch eventuelle Manipulationen wird die Gew hrleistung verwirkt F r Kundendienstleistungen im Rahmen der Gew hrleistung wenden Sie sich an Ihren rtlichen Zoofa...

Page 28: ...Design Senses Drinkfontein REGISTRATION CARD FICHE D ENREGISTREMENT REGISTRIERUNGSKARTE TARJETA DE REGISTRO FICHA DE REGISTRO REGISTRATIEKAART s s Name Nom Name Nombre Nome Naam Address Adresse Stra...

Reviews: