background image

ATTENTION

 

La chaîne de la scie a des bords très coupants, 

utilisez épaisse des gants de protection pour la 

sécurité.

1. Tirez la protection vers la poignée avant pour véri-

fier que la chaîne n’est pas allumée.

2. Desserrez les écrous et retirez le couvercle de la 

chaîne.

3. Installez la pointe attachée à l’unité d’alimentation.

4. Engrenez la chaîne sur le pignon et, tout en 

ajustant la chaîne autour de la barre de guidage, 

montez la barre de guidage sur le bloc d’alimentation. 

Ajustez la position de l’écrou du tendeur de chaîne 

du carter de chaîne sur le trou inférieur du guide-

chaîne.

 

(8) Trou de guide

(9) Vis de réglage

(dix) Couvercle d’embrayage

REMARQUE

Faites attention à la direction correcte de la chaîne 

de scie.

1) Direction de déplacement

 

• Placez le carter de chaîne sur le bloc d’alimentation 

et fixez les écrous à la lumière des doigts.

• Tout en maintenant l’extrémité de la barre, réglez 

la tension de la chaîne en tournant la vis du tendeur 

jusqu’à ce que les sangles se touchent au bas de la 

glissière (F4).

• Serrer les écrous solidement avec la barre de pres

-

sion maintenue

(12-15Nm). Ensuite, vérifiez que la chaîne tourne 

bien et que la tension est correcte tout en la dé-

plaçant à la main si nécessaire, réajustez avec le 

couvre-chaîne desserré.

• Serrer la vis du tendeur.

2) desserrer

3) serrer

4) vis de tension

Remarque

Une nouvelle chaîne va s’allonger au début de son 

utilisation. Vérifiez et ajustez fréquemment la tension 

car une chaîne desserrée peut facilement dérailler ou 

causer une usure rapide de la barre de guidage.

4.9 CARBURANT ET HUILE DE CHAÎNE

Mélangez de l’essence ordinaire (95 sans plomb) et 

une huile 2 temps de qualité éprouvée.

 

Rapport de mélange recommandé:

 

Tableau de mélange 25: 1

ATTENTION

 

• Gardez les flammes nues à l’écart de la zone où 

le carburant est manipulé ou stocké.

• Mélangez et stockez le carburant uniquement 

dans un bidon d’essence approuvé.

REMARQUE 

La plupart des problèmes de moteur sont causés 

directement ou indirectement par le carburant 

utilisé sur la machine. Faites particulièrement at-

tention en utilisant le bon mélange de carburant.

REMARQUE

N’utilisez pas d’huile usée qui pourrait endom-

mager la pompe à huile.

4.10. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR

4.10.1. MOTEUR DE DEMARRAGE

 

1. Remplissez les réservoirs de carburant et 

d’huile et serrez bien les capuchons.

2. Mettez le contacteur d’allumage en position 

“on”.

3. Avant de démarrer votre scie à chaîne, vous 

devez activer le frein de chaîne en le poussant 

vers l’avant (voir illustration).

4. Retirez toujours le couvercle du guide-chaîne 

avant de démarrer votre scie à chaîne.

5. En cas de démarrage à froid, tirez le starter vers 

la position ouverte). Appuyez sur le verrouillage 

de la gâchette d’accélération et sur la gâchette 

d’accélérateur. Ensuite, appuyez sur le starter à 

fond (en position fermée) 

6. Pour démarrer la tronçonneuse, placez-la sur 

une surface plane.

 

L’accessoire de coupe ne doit pas être en contact 

avec le sol pour éviter de le gommer lors du dé-

marrage et de vous mettre inutilement en danger.

 

7. Pour démarrer la tronçonneuse, placez-la sur 

État

Essence: Pétrole

Jusqu’à 20 heures d’ 

utilisation

20:1

Après 20 heures 

d’utilisation

25:1

Portées à 

essence

1

2

3

4

5

Huile 2 

temps en 

ml

40

80

120

160

200

Summary of Contents for CS52PA

Page 1: ...CS52PA CHAINSAW SIERRA DE CADENA CHAINSAW SERRA DE CADEIA...

Page 2: ...4 7 8 2 3 1 5 6 9 10 11 12 13 14...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...w Distractions can cause you to lose control 1 3 Do not expose the chainsaw to rain or wet conditions 1 4 Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the chainsaw 1 5 Do no...

Page 6: ...engine switch 4 USE AND CARE 4 1 BEFORE USE 4 1 1 Read this owners manual carefully to under stand how to operate this unit properly 4 1 2 You should never use the product when under the influence of...

Page 7: ...ng 4 3 4 If any fuel spillage occurs during refuelling use a dry rag to wipe up spills before turning the engine back on again 4 3 5 After refuelling screw the fuel cap back tightly onto the fuel tank...

Page 8: ...lling Guide bar and saw chain A standard chainsaw package contains the items as illustrated F1 1 Power unit 2 Bar protector 3 Guide bar 4 Chainsaw 5 Plug wrench 6 Screwdriver 7 Spike and mounting scre...

Page 9: ...running touch the throttle trigger briefly with your index fin ger Once the the chiansaw comes to a consistant idle push the choke back to the closed position 13 Then slowly lift up the chain saw taki...

Page 10: ...ith an automatic brake system to stop chainsaw rotation upon occurrence of kickback while in saw cutting operation The brake is automatically operated by an internal force which acts on the weight fit...

Page 11: ...de WARNING Be alert to the spinning back of a cut limb Pruning of standing tree F 24 Cut from the bottom finish down from the top WARNING Do not use an unstable foothold or ladder Do not over reach Do...

Page 12: ...s been set check the depth gauge and file it to the proper level WARNING Be sure to round off the front edge to reduce the chance of kickback or tie strap breakage 1 Appropriate gauge checker 2 Make t...

Page 13: ...amables gases o polvo 1 2 Mantenga alejados a los ni os y transe ntes mientras opera la motosierra Las distracciones pueden hacer que pierdas el control 1 3 No exponga la motosierra a la lluvia o moja...

Page 14: ...unidad D Op eraci n del bot n de estrangulaci n Al sacar el bot n del estrangulador el estrangulador se cierra Posici n parte posterior derecha de la unidad E Indicaci n de ajuste del aceite de la cad...

Page 15: ...ervisi n o instruc ciones sobre el uso de la motosierra por parte de una persona responsable de su seguridad 4 2 ENGRANAJE DE TRABAJO Y ROPA Cuando use el producto debe usar ropa y equipo de protecci...

Page 16: ...versa muy r pida haciendo que la barra gu a suba y baje hacia el operador 4 7 2 Si aprieta la motosierra a lo largo de la parte superior de la barra gu a puede empujar la barra gu a r pidamente hacia...

Page 17: ...cubierta de la cadena suelta Apretar el tornillo tensor 2 Aflojar 3 Apretar 4 tornillo tensor Nota Una nueva cadena ampliar su longitud al comienzo del uso Verifique y reajuste la tensi n con frecuenc...

Page 18: ...a para su uso Para conocer las pr cticas de trabajo seguras consulte su manual de instrucciones ADVERTENCIA El arranque de la motosierra solo debe intentarse en un suelo nivelado y firme ADVERTENCIA M...

Page 19: ...ue siempre debe asegurarse de devuelva la unidad al modo de funcionamiento normal si no hay peligro o si se produce una formaci n de hielo Cuando utilice la sierra con el modo anticongelan te verifiqu...

Page 20: ...una pendiente p rese en el lado cuesta arriba del tronco Siga las instrucciones en Para una operaci n segura para evitar el retroceso de la sierra Antes de comenzar a trabajar verifique la direc ci n...

Page 21: ...convierte en polvo Necesitas fuerza extra para ver El camino cortado no va directo Aumenta la vibraci n Aumenta el consumo de combustible 5 8 2 Normas de ajuste de corte ADVERTENCIA Aseg rate de usar...

Page 22: ...scie cha ne Les distractions peuvent vous faire perdre le contr le 1 3 N exposez pas la tron onneuse la pluie ou l humidit conditions 1 4 Reste attentif Regardez ce que vous faites et faites preuve d...

Page 23: ...En tirant le bouton du starter le starter se ferme Position arri re droite de l appareil E Indication de r glage de l huile de cha ne sens Min de diminution du d bit d huile Sens Max d augmentation du...

Page 24: ...oduit vous devez porter les v tements et l quipement de protection ap propri s comme suit 1 casque 2 lunettes de protection 3 gants de travail pais 4 Bottes de travail antid rapantes 5 Protection de l...

Page 25: ...clair en faisant basculer la barre de guidage vers le haut et en arri re vers l op rateur 4 7 2 Le fait de pincer la tron onneuse le long de la barre de guidage peut repousser celle ci rapidement ver...

Page 26: ...sure rapide de la barre de guidage 4 9 CARBURANT ET HUILE DE CHA NE M langez de l essence ordinaire 95 sans plomb et une huile 2 temps de qualit prouv e Rapport de m lange recommand Tableau de m lange...

Page 27: ...e de cha ne est dispers e comme indiqu sur la figure F12 1 huile de cha ne Le d bit d huile de la cha ne peut tre modifi en ins rant un tournevis dans le trou situ au bas du c t de l embrayage Ajustez...

Page 28: ...rabattue sur le guide cha ne F16 Pour desserrer le frein tirez la protection avant vers la poign e avant jusqu ce que vous entendiez un clic MISE EN GARDE Assurez vous de confirmer le fonctionnement d...

Page 29: ...t en partant du haut Dans la zone B sciez depuis le tiers sup rieur et termine en sciant Couper la branche d un arbre tomb F 23 V rifier d abord le c t pli de la branche puis effectuer la premi re cou...

Page 30: ...ue le moteur est teint Utilisez un fichier rond ou une taille appropri e pour votre cha ne Placez votre fichier sur le cutter et poussez droit vers l avant Conservez la position du fichier comme indiq...

Page 31: ...laca tensionadora de corrente 2 S MBOLOS NOTA Observe atentamente os s mbolos na fig B e memorize o significado atual Interpreta o correta dos s mbolos permite uma utiliza o mais segura 4 Antes de ini...

Page 32: ...este tiver ca do no ch o se houver sinais vis veis de danos ou se tiver uma fuga CUIDADO Mantenha o aparelho seco N o utilize o aparelho com m os ou p s h midos ou com os p s descal os N o force o cab...

Page 33: ...plugue da fonte de alimenta o antes de fazer qualquer ajuste altera o de acess rios ou armazenamento das ferramentas el tricas ou ferramentas el tricas de jardinagem Tais medidas preventivas de segur...

Page 34: ...se a ferramenta el trica correta para cada aplica o A ferramenta el trica correta far o trabalho melhor e mais seguro na taxa para a qual foi projetada Desconecte o aparelho da tomada quando n o estiv...

Page 35: ...Como um usu rio de motosserra voc deve tomar v rias provid ncias para manter seus trabalhos de corte livres de acidentes ou ferimentos O recuo o resultado do uso incorreto da fer ramenta e ou procedim...

Page 36: ...el de leo abaixo do m nimo pois isso comprometer o funcionamento adequado do equipamento e a seguran a do operador Desaperte a tampa de leo Fig A n 6 e encha o dep sito com leo de corrente biodegrad v...

Page 37: ...o ao cliente autorizado N o use a motosserra se o bracelete da corrente n o funcionar corretamente Afiando a corrente Leve a corrente para uma oficina especializada para manuten o IMPORTANTE Se a corr...

Page 38: ...a malas IMPORTANTE Quando a rvore come ar a cair extraia a motosserra do corte coloque a no ch o e deixe a rea rapidamente ao longo da rota de fuga 10 ramos de corte debranching Esta opera o consiste...

Page 39: ...have de fenda Phillips Lubrifique ou engraxe os rolamentos de esferas no nariz da barra regularmente Mantenha os canais de leo na barra limpos Substitua o cha quando ap s repetidas afia es o comprimen...

Page 40: ...SC36 Be on the look out for these Casals products at your local outlet ID500REA BS76810 AG115500 SA650PEL CSC12 1500 32QREAK C OS150 AG2302000A CS184L Casals Power Tools S L AV Barcelona s n 25790 Oli...

Reviews: