background image

32

AKKUHALTERUNG • BATTERYMOUNT

500405910

500405911

500405912

500405912

500405910

500405909

Summary of Contents for King of Dirt

Page 1: ... 03 07 GB Instruction Manual 08 12 FR Avertissement de sécurité 13 14 IT Avvertenze di sicurezza 15 16 ES Indicaciones de seguridad 17 18 NL Veiligheidsinstructies 19 20 Montageanleitung Instructions 21 Ersatzteile Spare Parts 38 ASSEMBLED 100 READY TO RUN MODEL King of Dirt Buggy 1 8 4S Brushless 2 4 GHz ...

Page 2: ...n Lecontenudumanuelet lescaractéristiquestechniquesduproduitpeuventêtremodifiéessansannoncepréalable Voustrouverezlaversionactuelledumanuelàl adressesuivante www carson modelsport com Primadellaprimamessainfunzionedelprodottooprimadiogniordinazionediricambiverificareseilmanualeadisposizionecorrispondeallaversionepiùrecente Ilpresentemanualecontienegli allegatitecnici leistruzioniimportantiperlacor...

Page 3: ... Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung höhere Gewalt Unfall fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung fehlerhafte Handhabung eigenmächtige Veränderungen Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom Schäden die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt entstehen Reparaturen die nicht durch einen autorisier...

Page 4: ...ieben werden muss Da dieses ein beachtliches Gewicht aufweist und eine sehr hohe Geschwindigkeit erreicht kann in einem unkontrollierten Fahrzustand erhebliche Beschädigungen und Verletzungen verursachen für die Sie als Betreiber haftbar sind Nur ein einwandfrei zusammengebautes Modell wird erwartungsgemäß funktionieren und reagieren Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfsmitteln sondern ...

Page 5: ... nicht wiederaufladbar Wiederaufladbare Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Modell genommen werden Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen Beim einlegen der Akkus Batterien auf die richtige Polarität achten Leere Batterien Akkus immer nach Gebrauch aus dem Modell entfernen Die Anschlusskabel dürfen nicht kurzgeschlossen werden Bitte überprüfen Sie regelmäßig die Elektronik oder Akkus Ladegerä...

Page 6: ...s zum Anschlag nach rechts und links Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas Bremshebel nach hinten Vorwärtsfahrt Gas geben bzw nach vorne Bremsen Rückwärtsfahrt Neutral Links Rechts Vorwärtsfahrt Gasgeben Bremsen Rückwärtsfahrt 1 Schließen Sie die Fahrakkus an 2 Schalten Sie den Empfänger ein 3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Si...

Page 7: ...ie Empfängerantenne Modell fährt nicht geradeaus Lenkungstrim ist nicht korrekt eingestellt Justieren Sie die Trimmung am Drehknopf Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an Modell bleibt nicht stehen Trimmung für den Gas Bremshebel ist nicht korrekt eingestellt Justieren Sie die Trimmung Modell fährt nicht rückwärts Trimmung für den Gas Bremshebel ist nicht korrekt eingestellt Justie...

Page 8: ...ce of warranty services Repaired or replaced parts and products are warranted for the remainder of the original warranty period You will be charged for repair or replacement of the product made after the expiration of the warranty period TheWarrantydoesnotcover Damage or failure caused by or attributable to acts of God abuse accident misuse improper or abnormal usage failure to follow instructions...

Page 9: ...ly be exercised with proper precautions and care Since the weight of this model is considerable and it can reach a very high speed it can if it runs out of control cause significant damage and injury for which you as the operator are liable Only a correctly assembled model will work and react as expected Never improvise with unsuitable materials but when the need arises use only original spare par...

Page 10: ...eries are only to be charged under adult supervision Batteries are to be inserted with the correct polarity Exhausted batteries are to be removed from the toy The supply terminals are not to be short circuited Regular examination of transformer or battery charger for any damage to their cord plug enclosure and other parts INSERTING THE DRIVE BATTERY Front shock unit Rear shock unit Rear tyre Front...

Page 11: ...g direction If the wheels operate in the opposite direction operate the servo Reverse switch ST in position REV To regulate the driving speed actuate the throttle brake backwards forward driving accelerating or forwards braking reversing Neutral Left Right driving forward to give speed braking reverse movement 1 Schließen Sie die Fahrakkus an 2 Schalten Sie den Empfänger ein 3 Setzen Sie die Karos...

Page 12: ...perly Attach receiver antenna Doesn t run straight Steering trim is not adjusted correctly Make adjustment Front and rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts Doesn t stop Throttle trim is not adjusted correctly Make adjustment Doesn t reverse Throttle trim is not adjusted correctly Make adjustment Wrong action Control properly Running too slowly Batteries have run down Change batteries or c...

Page 13: ...emplacées ne sont sous garantie que pour la durée restante de la période de garantie initiale Après expiration de la période de garantie les réparations effectuées ou les pièces détachées fournies sont facturées Lagarantienecouvrepas Tout dommage ou défaillance causé par force majeure abus accident utilisation abusive erronée ou anormale non respect des instructions mauvaise mise en route ou maint...

Page 14: ...ts prévus à cet effet Il n est pas permis de transporter des personnes ou des animaux avec ce modèle Afin d éviter toute erreur d utilisation il est impératif de lire la notice d utilisation avant d utiliser l appareil Ces modèles ne peuvent être mis en marche que si la carrosserie a été montée correctement Veuillez faire attention en retirant la carrosserie car certains éléments peuvent considéra...

Page 15: ...rodotto originale Dopo la scadenza del periodo di garanzia sarà addebitato il costo di eventuali riparazioni o sostituzioni Dallagaranziasonoesclusi Danni o cadute derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni d uso e di sicurezza da cause di forza maggiore incidenti utilizzo scorretto o improprio maneggiamento erroneo modifiche arbitrarie fulmini o altri incidenti causati da eccesso di volt...

Page 16: ...hi o quando la propria capacità di reazione è in qualche modo compromessa Mantenere sempre il modello nel proprio campo visivo La cura e la manutenzione regolari sono indispensabili per garantire un funzionamento eccellente Il modello comprende parti che raggiungono temperature elevate durante l uso per esempio la parte superiore del motore l ingranaggio in metallo e così via Il contatto con quest...

Page 17: ...iginal Las reparaciones realizadas o las piezas de recambio entregadas una vez finalizado el periodo de garantía serán facturadas Estánexcluidosdelagarantía Daños o averías derivados de la falta de observancia de las indicaciones de seguridad o el manual de instrucciones fuerza mayor accidente uso erróneo o fuera de lo corriente manejo erróneo modificaciones por cuenta propia rayo o cualquier otro...

Page 18: ...su capacidad de reacción está mermada Mantenga siempre contacto visual directo con el modelo Para mantener un rendimiento óptimo es imprescindible un mantenimiento y cuidado periódicos El modelo tiene piezas que se calientan durante el uso por ejemplo la parte superior del motor el engranaje metálico y muchas otras Tocar estas piezas durante el funcionamiento puede provocar lesiones Observelaindic...

Page 19: ...tijd van de oorspronkelijke garantietermijn Na afloop van de garantietermijn uitgevoerde reparaties of geleverde reserveonderdelen worden in rekening gebracht Uitgeslotenvandegarantiezijn Beschadiging of uitval door niet naleving van de veiligheidsinstructies of de bedieningshandleiding overmacht ongeval foutief of uitzonderlijk gebruik foutieve hantering eigenhandige modificaties blikseminslag of...

Page 20: ...u oververmoeid of anderszins in uw reactievermogen bent belemmerd Houdt altijd visueel contact met het model Regelmatig onderhoud en verzorging is noodzakelijk voor eersteklas rijprestaties Het model bezit bepaalde onderdelen die flink heet worden tijdens gebruik bijv de bovenkant van de motor de metalen aandrijving en nog meer Aanraking met deze delen tijdens het gebruik kan tot verwondingen leid...

Page 21: ...21 500405881 500405882 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIFFERENZIAL VORNE HINTEN DIFFERENTIAL FRONT REAR DIFFERENZIAL MITTE DIFFERENTIAL CENTER ...

Page 22: ...22 DIFFERENZIAL MITTE DIFFERENTIAL CENTER 500405881 500405881 500405883 500405883 500405883 500405883 500405884 500405884 500405884 500405884 500405885 500405885 500405885 500405885 ...

Page 23: ...23 MONTAGE VORDERACHSE ASSEMBLING FRONT UNIT 500405886 500405888 500405889 500405889 500405890 500405890 500405890 500405888 500405887 500405887 ...

Page 24: ...24 ACHSSCHENKEL VORNE FRONT HUBS 500405891 500405891 500405892 500405892 ...

Page 25: ...25 ACHSSCHENKEL VORNE FRONT HUBS 500405896 500405894 500405895 500405893 500405889 500405889 ...

Page 26: ...26 MONTAGE LENKUNG ASSEMBLING STEERING 500405897 500405897 500405898 500405899 ...

Page 27: ...27 MONTAGE HINTERACHSE ASSEMBLING REAR UNIT 500405892 500405900 500405900 500405887 500405886 500405889 500405889 ...

Page 28: ...28 STABILISATOREN ANTI ROLL BAR 500405890 500405901 500405901 ...

Page 29: ...29 ACHSSCHENKEL HINTEN REAR HUBS 500405896 500405896 500405902 500405902 500405902 500405902 500405903 500405903 500405889 500405889 500405903 500405903 ...

Page 30: ...30 CHASSISVERSTEIFUNG CHASSIS BRACE 500405904 500405904 500405892 500405892 500405892 ...

Page 31: ...31 CHASSISPLATTE CHASSIS PLATE MONTAGE MOTOR ASSEMBLING ENGINE 500405905 500405906 500405907 500405882 500405907 500405907 500405908 ...

Page 32: ...32 AKKUHALTERUNG BATTERYMOUNT 500405910 500405911 500405912 500405912 500405910 500405909 ...

Page 33: ...33 RC BOX SERVO RC BOX SAVER 500405912 500405918 500405913 500405913 ...

Page 34: ...34 STOSSDÄMPFER SHOCK ABSORBERS 500405914 ...

Page 35: ...35 500405914 500405914 ...

Page 36: ...36 SPOILER WING RÄDER WHEELS 500405915 500900171 500405896 500405896 ...

Page 37: ...37 KAROSSERIE BODY 500801025 ...

Page 38: ...erlenker hinten unten 2 Lower arms kit rear 2 500405885 Querlenkerhalter unten hinten Lower suspension mount rear 500405884 Kegelrad und Mitnehmer Bevelgear joint cup 500405883 Getriebegehäuse vorne hinten Gear housing front rear 500405889 Querlenkerstifte Pins vo hi 4 Hinge pins for arms 4 500405892 Chassis StrebenundKar Hal tervo hi ChassisbracesetandBody mount 500405886 Dämpferbrücken Set Alu v...

Page 39: ...chsen hinten 2 Dog bone rear 2 500405900 Querlenker vorne unten 2 KOD Lower arms kit front 2 500405897 Servosaver Set Servosaver Unit 500405896 Radmitnehmer Set Alu 17mm 2 Alu hex hub 17mm 500405895 Achsschenkel vorne 2 Upright set front 2 500405901 Stabi Set hinten Anti roll bar rear 500405904 Spoilerhalter Set Wing mount posts kit 500405898 Lenkplatte Alu Steering rack 500405902 Achsschenkelhint...

Page 40: ...ck Spoiler Rear Wing 500405912 Akkuhalter Set Battery holder Set 500405909 Frontrammer Front bumper 500405908 Motorritzel 16T Piniongear 16T 500405907 Motorhalter Set Alu Alu Motorholder Set 500405913 RC Box Servohalter RC Box Servomount 500900171 Räder Set 4 KOD Wheel Set 4 500405910 Antriebswellen Mitte 2 Center drive shaft 2 500405914 Öldruck StoßdämpferSet 4 110 125mm OilShocks kit 4 110 125mm...

Page 41: ...ATZTEILE SPARE PARTS 500801025 Karosserie Set KOD Brus hless Body kit KOD Brushless 500405916 Kugellager Set Ball bearing Set 500405918 Hebel für Lenkservo Alu Alu Servo Horn 500405917 Schrauben Set Screw Set ...

Page 42: ...42 NOTIZEN NOTES ...

Page 43: ...43 NOTIZEN NOTES ...

Page 44: ...rvice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstraße 1 D 90765 Fürth www carson modelsport com ...

Reviews: