background image

CZ 

//  14

Prohlášení o shodě: 

Společnost TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG tímto 

prohlašuje, že typ rádiového zařízení 500907281 splňuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU 
prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese.  

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Záruka: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Maximální přenosový výkon: 

10 mW

Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití: Elektrické spotřebiče 
jsou cennými materiály a po ukončení své životnosti nepatří do domovního 
odpadu! Pomozte nám chránit životní prostředí a šetřit zdroje a vraťte toto 
zařízení do příslušných sběrných míst. Vaše případné dotazy zodpoví společnost 
zabývající se likvidací odpadů nebo váš prodejce.

Bezpečnostní opatření (prosím uschovejte!): 

POZOR! Nevhodné pro děti 

mladší 3 let. 

Hrozí nebezpečí udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. 

Hrozí nebezpečí uškrcení kabelem. Uschovejte prosím tyto pokyny pro případnou 

korespondenci. Změny barvy a technického provedení zůstávají vyhrazené. Pro odstranění 
přepravních aretací je zapotřebí pomoci dospělých. Auto nikdy nezvedejte, dokud se ještě otáčejí 
kola. Nepřibližujte se prsty, vlasy a volným oblečením k motoru nebo ke kolům, pokud je přístroj 
zapnutý na „ON“. Pokud se hračka nepoužívá, je nutno z ní vyjmout baterie a dobíjecí baterie, aby 
nedošlo k nenadálému spuštění. Nejprve se musí zapnout vysílač a poté auto, aby se zabránilo 
nenadálému spuštění (změny vyhrazeny). Při vypínání vypněte vždy auto a poté vysílač. 
Používejte výhradně k tomu určené baterie! Baterie vkládejte tak, aby byly pozitivní a negativní 
póly na správném místě. Nevyhazujte použité baterie do domovního odpadu, ale odevzdejte je 
do místa zpětného odběru nebo sběrného dvoru pro nebezpečný odpad. Prázdné baterie vyjměte 
z hračky. Nedobíjecí baterie se nesmí nabíjet. Pokud to tvar dovolí, vyjměte dobíjecí baterie před 
nabíjením z hračky. Dobíjecí baterie smí nabíjet pouze dospělé osoby. Nepoužívejte různé typy 

baterií a nepoužívejte současně nové a použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky. 
Nekombinujte nové a staré baterie. Nekombinujte alkalické, standardní (zinko-uhlíkové) 
a dobíjecí baterie. Pro dosažení optimální funkce doporučujeme pro auto používat 
pouze alkalické baterie nebo dobíjecí baterie. Pravidelně kontrolujte, zda není nabíječka 

poškozena. V případě poškození se nabíječka nesmí používat, dokud nebude zcela opravena. 
Nabíjení provádějte v suchých místnostech, přístroj chraňte před vlhkostí. Nejsme zodpovědní 
za ztrátu dat, poškození softwaru nebo jiná poškození počítače nebo příslušenství vyplývající z 
nabíjení baterie. Nezasunujte prosím žádné kabely do zásuvek. Hračka se smí spojovat pouze s 
přístroji třídy II, které mají následující symbol:

POZOR: 

Před prvním použitím vašeho výrobku nebo před každým objednáním náhradního dílu zkontrolujte, zda je vaše příručka aktuální. Tato příručka obsahuje technické přílohy, důležité pokyny pro 

správné uvedení do provozu a použití a rovněž i informace o výrobku podle aktuálního stavu před tiskem. Obsah této příručky a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit.  

Nejnovější verzi příručky naleznete na: www.carson-modelsport.com

Bezpečnostní pokyny pro nikl-metal hydridové (NiMH) akumulátory: 

1. Všeobecně: 

Nikl-metal hydridové (NiMH) akumulátory jsou zařízení pro uchovávání 

energie s velmi vysokou hustotou energie, která mohou představovat riziko. Z tohoto důvodu 
vyžadují zvláštní pozornost při nabíjení, vybíjení, skladování a zacházení. Před prvním použitím 
akumulátoru si pročtěte pozorně tento návod. Dodržujte uvedená upozornění a pokyny pro 
použití. Nesprávné zacházení může vést k rizikům, jako jsou výbuchy, přehřátí nebo požár. 
Nedodržení pokynů pro použití vede k předčasnému opotřebení nebo jiným vadám. Tento návod 
bezpečně uschovejte a v případě předání akumulátoru dalšímu uživateli mu předejte i tento 
návod.

2. Výstražná upozornění

•  Zabraňte zkratům. Zkrat může za určitých okolností výrobek zničit. Kabel a spoje musí být 

řádně izolované.

•  Při připojování akumulátoru dbejte na správnou polaritu. 
•  Původní zástrčka a kabel se nesmí odříznout ani změnit (použijte v případě potřeby adaptér).
•  Nevystavujte akumulátor nadměrnému horku/chladu nebo přímému slunečnímu záření. 

Nevhazujte akumulátor do ohně. Akumulátor se nesmí dostat do kontaktu s vodou nebo 
jinými kapalinami.

•  Akumulátory nabíjejte pouze nabíječkami, které jsou k tomu určené. Před dobíjením nechte 

akumulátor nejprve vychladnout na okolní teplotu. Nenabíjejte, pokud je akumulátor 
zahřátý.

•  Při nabíjení položte akumulátor na nehořlavý, žáruvzdorný povrch. V blízkosti akumulátoru 

se nesmí nacházet hořlavé nebo snadno zápalné předměty.

•  Během nabíjení a provozu nenechávejte akumulátor nikdy bez dozoru.
•  Dodržujte nabíjecí a vybíjecí proudy. V žádném případě tyto maximální hodnoty 

nepřekračujte.

•  Plášť akumulátoru se nesmí poškodit. Vyhněte se poškozením způsobeným ostrými 

předměty, jako jsou nože a podobně, pádem, nárazy, ohýbáním atd. Poškozené akumulátory 
se již nesmí používat.

•  Akumulátory nejsou hračka. Uchovávejte mimo dosah dětí.

3. Pokyny pro nabíjení: 

NiMH akumulátory se musí před prvním použitím vždy nabít. 1. 

nabíjení by se nemělo provádět v režimu rychlého nabíjení, jinak by akumulátor nemusel 
dosáhnout své plné kapacity. Doporučuje se přitom nabíjecí proud (1/10 jeho kapacity). 
Maximální nabíjecí proud pro akumulátor činí maximálně 1C (C=jmenovitá kapacita 

akumulátoru; např. u akumulátoru s jmenovitou kapacitou 2700 mA se může akumulátor nabíjet 
maximálně nabíjecím proudem 2700 mA (2,7A)). Přesný údaj k nabíjecímu proudu naleznete 
na akumulátoru. Při zřetelném zahřátí akumulátoru nabíjení ihned přerušte. !! Vyhněte se 
hlubokému vybití- každopádně byste měli zabránit vybití pod 0,9 V napětí článku. Není nutno 
akumulátor před každým nabíjením vždy zcela vybíjet. Příležitostně (např. po každém 10. nabití) 
nebo když se akumulátor delší dobu nepoužíval, by se však mělo před nabitím provést vybití 
akumulátoru. Nenabíjejte najednou více akumulátorů v jedné nabíječce. Různé stavy nabití a 
kapacity mohou vést k nadměrnému nabíjení a zničení.

4. Pokyny ke skladování:  

Akumulátory by se neměly skladovat při příliš vysokých teplotách, 

protože jinak dochází ke zvýšenému samovybíjení. Důležité je rovněž skladovat akumulátor v 
chladu a suchu, jinak dochází ke korozi kontaktů, což vede ke špatným spojům a příliš vysokým 
přechodovým odporům. Akumulátor by se nikdy neměl skladovat, pokud je zcela ve vybitém 
stavu.

5. Všeobecná záruka: 

Existuje zákonná záruka na vady výroby a materiálu, které se vyskytly v 

době dodání. Záruka se neposkytuje na typické opotřebení výrobku. Tato záruka se nevztahuje 
na vady způsobené nesprávným použitím, nedostatečnou údržbou, zásahem nebo mechanickým 
poškozením. Platí to zejména u již používaných akumulátorů a akumulátorů, které mají jasné 
známky opotřebení. Poškození nebo ztráta výkonu v důsledku nesprávného použití a nebo 
přetížení není vadou výrobku. Akumulátory jsou spotřební zboží a podléhají určitému stárnutí. 
Toto stárnutí je ovlivňováno faktory, jako je např. výše nabíjecích a vybíjecích proudů, způsob 
nabíjení, provozní a skladovací teplota a stav nabití během skladování. Stárnutí se projevuje 
mimo jiné ireverzibilní (nevratnou) ztrátou kapacity. V oblasti modelů, kde jsou akumulátory 
často používány jako napájecí zdroj pro motory, proudí částečně velmi vysoké proudy.

6. Vyloučení odpovědnosti: 

Vzhledem k tomu, že naše společnost nemůže kontrolovat 

nabíjení a vybíjení, manipulaci, dodržování montážních nebo provozních pokynů, výměnu 
akumulátoru a jeho údržbu, společnost Tamiya / Carson nenese žádnou odpovědnost za ztráty, 
škody nebo náklady. Zamítá se proto jakýkoli nárok na náhradu škody vyplývající nebo související 
s provozem, výpadkem nebo poruchou. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za škody na zdraví, 
škody na majetku a jejich následky, které vzniknou v důsledku naší dodávky. 

7. Pokyny k likvidaci: 

Akumulátory jsou zvláštní odpad. Poškozené nebo nepoužitelné články 

musí být odpovídajícím způsobem zlikvidovány.

Neručíme za tiskové chyby, změny vyhrazeny!

Summary of Contents for 100% RTR

Page 1: ...FR Avertissement de s curit IT Avvertenze di sicurezza ES Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Nav...

Page 2: ...lt tracing richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of t...

Page 3: ...3 2 2x 1 5 V R06 AA 1 NiMH Accu 4 8 V 400 mAh 2h 25 min...

Page 4: ...4 E 1 4 2 3 3 4 1 5 7 8 6 2 5 7 6 8 60 sec LED Demo Mode...

Page 5: ...5...

Page 6: ...hrtenWarn undVerwendungshinweise Fehlbehandlungenk nnenzuRisikenwie Explosionen berhitzungenoderFeuerf hren NichtbeachtungderVerwendungshinweisef hrtzu vorzeitigemVerschlei odersonstigenDefekten Diese...

Page 7: ...user if the batteries are passed on 2 Warning notices Avoid short circuits A short circuit may well destroy the product Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting th...

Page 8: ...oquerdesexplosions desprobl mesdesurchauffeoudesincendies Lenon respectdesconsignesd utilisationpeutentra neruneusurepr matur edel accuetd autres d fauts Cesinstructionsdoivent treconserv esdansunendr...

Page 9: ...niperl usodeterminal usuraprecoceopersinodifettidella batteriastessa Taliistruzionidevonoessereconservateinunluogosicuroe incasodicessionedella batteria consegnatesenzaeccezioniall utentesuccessivo 2...

Page 10: ...como explosiones sobrecalentamientosoincendios Lainobservanciadelasindicacionesdeusoprovoca undesgasteprematurouotrosdefectos Estasinstruccionesdebenguardarseenunlugarseguroy deber nentregarsesinfalta...

Page 11: ...genop Onjuistebehandelingkanleidentotrisico szoals explosies oververhittingofbrand Nietopvolgenvandeinstructiesvoorhetgebruikleidttot voortijdigeslijtageofanderedefecten Dezehandleidingdientveiligopge...

Page 12: ...Ousoindevidopoderesultaremriscosdeexplos oouinc ndio entreoutros An oobserv nciadasinstru esdeutiliza oresultanodesgasteprematuroououtros defeitos Estasinstru esdevemserconservadasnumlocalseguroedevem...

Page 13: ...doprzedwczesnegozu ycialubinnychdefekt w Niniejsz instrukcj nale ystarannieprzechowywa aprzy przekazaniuakumulatorainnemuu ytkownikowinale ymuj tak eprzekaza 2 Ostrze enia Unika zwarcia Zwarciemo enaw...

Page 14: ...olnost v robek zni it Kabel a spoje mus b t dn izolovan P i p ipojov n akumul toru dbejte na spr vnou polaritu P vodn z str ka a kabel se nesm od znout ani zm nit pou ijte v p pad pot eby adapt r Nevy...

Page 15: ...zatokhoz p ld ulrobban shoz t lhev l shezvagy t zh zvezethetnek Ahaszn lati tmutat sokfigyelmenk v lhagy said el ttielhaszn l d shoz segy bmeghib sod sokhozvezet Ajelen tmutat tbiztons goshelyenkellta...

Page 16: ...ek stik lahko v dolo enih pogojih uni i izdelek Kabli in povezave morajo biti dobro izolirani Pri priklju evanju akumulatorja obvezno upo tevajte pravilno polariteto Originalnega vti a in kabla ni dov...

Page 17: ...lle jos akku annetaan eteenp in 2 Varoitukset V lt oikosulkuja Oikosulku voi tietyiss tilanteissa tuhota laitteen Kaapeleiden ja liit nt jen tulee olla hyvin eristettyj Huolehdi ehdottomasti oikeanapa...

Page 18: ...dare om ackumulatorn l mnas vidare 2 Varningsanvisningar Undvik kortslutningar En kortslutning kan eventuellt f rst ra produkten Kablar och anslutningar m ste vara v l isolerade Var noga med att poler...

Page 19: ...varsler Unng kortslutning En kortslutning kan under visse omstendigheter delegge produktet Kabler og tilkoblinger m v re godt isolert Pass p riktig polaritet n r batteriet kobles til Originalst psel o...

Page 20: ...ndg kortslutninger En kortslutning kan eventuelt del gge produktet Kabel og forbindelser skal v re godt isoleret S rg ubetinget for rigtig polaritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel...

Page 21: ...G 500907281 2014 53 E www carson modelsport com de produkte htm www carson modelsport com de service gewaehrleistung 10 mW 3 ON II www carson modelsport com NiMH 1 NiMH 2 3 NiMH 1 1 10 1C C 2700mA 270...

Page 22: ...a nsiguran ivorfitransmiseobligatoriunouluiutilizatorodat cuacumulatorii 2 Indica iideavertizare Preveni iproducereaunorscurtcircuite Unscurtcircuitpoateduce nanumitecondi iilaavarierea iremediabil ap...

Page 23: ...poj mo e uni titi proizvod Kabeli i priklju ci moraju biti dobro izolirani Pri priklju ivanju baterije provjerite je li polaritet pravilan Originalni utika i i kablovi se ne smiju rezati ili mijenjati...

Page 24: ...vice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www c...

Reviews: