background image

O W N E R ’ S   M A N U A L

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ITALIANO

DEUTSCH

PORTUGUÊS

POLSKI

Č

ESKY

PУCСКИЙ

HRVATSKI

MAGYAR

TÜRKÇE

NEDERLANDS

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

SVENSKA

SUOMI

NORSK

DANSK

ROMÂN

Ă

БЪЛГАРСКИ

EESTI

LATVISKI

SLOVEN

Č

INA

SLOVENŠ

Č

INA

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)

For general public use

Indoor unit

42NQ009, 012 Series
42NQV009S, 012S Series

Outdoor unit

38NY009, 012 Series
38NYV009S, 012S Series

111

0250

1

28.indb   

1

111

0250

1

28.indb   

1

1

2/22/07   

1

0:53:4

1

 AM

1

2/22/07   

1

0:53:4

1

 AM

Summary of Contents for 012S Series

Page 1: ...КИЙ HRVATSKI MAGYAR TÜRKÇE NEDERLANDS ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA SUOMI NORSK DANSK ROMÂNĂ БЪЛГ АРСКИ EESTI LATVISKI SLOVENČINA SLOVENŠČINA AIR CONDITIONER SPLIT TYPE For general public use Indoor unit 42NQ009 012 Series 42NQV009S 012S Series Outdoor unit 38NY009 012 Series 38NYV009S 012S Series ...

Page 2: ...ch the filters see detail in the accessory sheet Loading Batteries 1 Remove the cover Insert 2 new batteries AAA type following the and positions 2 Push RST Reset the remote control 3 Place the cover back AIRFLOW DIRECTION 3 Note Do not move the louver manually by others The louver may move automatically positioning by operation mode A C L 1 OPERATION Green 2 TIMER Yellow 3 RESET button REMOTE CON...

Page 3: ...ound may be caused by expansion contraction of plastic Note Item 2 to 6 for Heating model Air conditioner operating conditions Temp Operation Outdoor Temperature Room Temperature 42NQ009 012 42NQV009S 012S Heating 10 C 24 C Less than 28 C Cooling 15 C 43 C 21 C 32 C Dry 15 C 43 C 17 C 32 C The unit does not operate Cooling is abnormally low The power main switch is turned off The circuit breaker i...

Page 4: ...as posiciones correctas y 2 Pulse RST Reinicia el controlador remoto 3 Vuelva a colocar la tapa DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE 3 Nota No mueva el deflector manualmente para otras direcciones El deflector se posicionará de modo automático mediante el modo de operación A C L 1 OPERATION Verde 2 TIMER Amarilla 3 Botón RESET CONTROL REMOTO 4 1 Emisor de señales infrarrojas 2 Botón de ajuste de dirección ...

Page 5: ... el funcionamiento de la unidad Esto es normal ya que el sonido de rotura podría causarse por la expansión contracción de plástico Nota Elementos 2 a 6 del modelo de calefacción Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Temp Funcionamiento Temperatura exterior Temperatura Ambiente 42NQ009 012 42NQV009S 012S Calefacción 10 C 24 C Inferior a 28 C Refrigeración 15 C 43 C 21 C 32 C Desh...

Page 6: ...des piles Insérez deux piles neuves type AAA en respectant les polarités et 2 Appuyez sur RST Réinitialisez la télécommande 3 Replacez le couvercle DIRECTION DU FLUX D AIR 3 Remarque Ne déplacez pas le volet de soufflage manuellement Le volet de soufflage peut se positionner automatiquement par le biais d un mode de fonctionnement A C L 1 OPERATION Vert 2 TIMER Jaune 3 Touche RESET TÉLÉCOMMANDE 4 ...

Page 7: ... 3 Commande d air chaud Quand la température ambiante atteint la température définie la vitesse du ventilateur est automatiquement réduite et l unité extérieure est arrêtée 4 Dégivrage automatique Les ventilateurs s arrêtent pendant le dégivrage 5 Capacité de chauffage La chaleur est absorbée de l extérieur et libérée dans la pièce Quand la température extérieure est insuffisante il est recommandé...

Page 8: ...io batteria Inserire 2 nuove batterie tipo AAA rispettando le posizioni e 2 Premere RST Reimposta il telecomando 3 Riposizionare al suo posto il coperchio DIREZIONE DEL FLUSSO D ARIA 3 Nota Non spostare manualmente le feritoie di ventilazione Quando si utilizza la modalità di funzionamento è possibile posizionare la leva automaticamente A C L 1 OPERATION Verde 2 TIMER Giallo 3 Tasto RESET TELECOMA...

Page 9: ...iscaldamento 3 Controllo dell aria calda Quando la temperatura ambiente raggiunge il valore impostato la velocità del ventilatore viene automaticamente ridotta e l unità esterna si arresta 4 Sbrinamento automatico I ventilatori si spengono durante l operazione di sbrinamento 5 Capacità di riscaldamento Il calore viene assorbito dall esterno e rilasciato nel locale Quando la temperatura esterna è t...

Page 10: ...2 Bringen Sie die Filter an nähere Informationen finden Sie auf dem Blatt für Zubehör Einlegen von Batterien 1 Nehmen Sie die Abdeckung ab Legen Sie 2 neue AAA Batterien unter Beachtung der Markierungen und polaritätsrichtig ein 2 Drücken Sie RST Die Fernbedienung wird zurückgesetzt 3 Setzen Sie den Deckel wieder darauf RICHTUNG DES LUFTSTROMS 3 Hinweis Bewegen Sie die Luftströmungslamellen manuel...

Page 11: ...eb startet 3 Warmluftkontrolle Wenn die eingestellte Raumtemperatur erreicht ist wird die Ventilatorgschwindigkeit automatisch reduziert und das Außengerät stoppt 4 Automatischer Abtauvorgang Während des Abtauvorgangs laufen die Ventilatoren nicht 5 Heizbetrieb Beim Heizbetrieb wird Außenwärme aufgenommen und in den Raum geführt Wenn die Außentemperatur sehr niedrig ist empfi ehlt es sich zum Heiz...

Page 12: ...AAA tendo atenção à orientação dos pólos e 2 Prima RST Reinicializar Reinicialize o controlo remoto 3 Volte a colocar a tampa DIRECÇÃO DO CAUDAL DE AR 3 Nota Não movimente a lâmina manualmente A lâmina pode posicionar se automaticamente ligando o modo de funcionamento A C L 1 OPERATION Verde 2 TIMER Amarelo 3 Botão RESET CONTROLO REMOTO 4 1 Emissor de infra vermelhos 2 Botão de regulação do difuso...

Page 13: ...o de um rearranque ou ligação súbitos 2 Operação de pré aquecimento Aquecimento da unidade durante 5 minutos antes de começar a operação de aquecimento 3 Aqueça controle de ar Quando a temperatura no quatro atinge o valor programado a velocidade da ventoinha é automaticamente reduzida e a unidade exterior pára 4 Descongelamento automático As ventoinhas param durante a operação de descongelamento 5...

Page 14: ...kładanie baterii 1 Zdjąć osłonę baterii Włóż dwie nowe baterie typ AAA pamiętając aby nie pomylić biegunów baterii i 2 Nacisnąć RST Resetuje pilot zdalnego sterowania 3 Umieścić ponownie pokrywę na swoim miejscu KIERUNEK STRUMIENIA POWIETRZA 3 Uwaga Nie należy przesuwać ręcznie żaluzji wentylacyjnych Żaluzje wentylacyjne automatycznie ustawiają się w pozycji zgodnie z trybem działania A C L 1 OPER...

Page 15: ...tępnego Nagrzewanie urządzenia przez 5 minut przed rozpoczęciem podgrzewania powietrza 3 Kontrola ciepłego powietrza Kiedy temperatura pomieszczenia osiągnie nastawiony poziom szybkość obrotów wentylatora zostaje automatycznie zmniejszona i urządzenie zewnętrzne przestaje pracować 4 Automatyczne odszranianie W trakcie odszraniania wentylatory zostają zatrzymane 5 Zdolność grzewcza Ciepło jest abso...

Page 16: ...nosti na listě příslušenství Instalace baterií 1 Odstraňte kryt prostoru pro baterie Vložte 2 nové baterie typ AAA a dodržte přitom jejich polaritu umístění a pólů 2 Stiskněte RST Dálkový ovladač se vynuluje 3 Vraťte kryt zpět SMĚR PRŮTOKU VZDUCHU 3 Poznámka Nepohybujte žaluzií ručně pomocí ostatních Žaluzie může zaujmout polohu automaticky přechodem do provozního režimu A C L 1 OPERATION Zelená 2...

Page 17: ...ro zahřátí jednotky na dobu 5 minut před spuštěním vyhřívací funkce 3 Řízení teplého vzduchu Pokud pokojová teplota dosáhne nastavené hodnoty otáčky ventilátoru se automaticky sníží a venkovní jednotka se zastaví 4 Automatické odmrazování Během režimu odmrazování se ventilátor zastaví 5 Kapacita vyhřívání Teplo je absorbováno z venkovního prostředí a uvolňováno v pokoji Pokud je venkovní teplota p...

Page 18: ...бности см на дополнительном листе Уcтaновкa бaтapeeк 1 Снимите крышку отсека для батареек Bcтaвьтe 2 новыe бaтapeйки типa AAA cоблюдaя пpaвильнyю поляpноcть и 2 Нажмите кнопку RST Для перенастройки пульта ДУ 3 Установите крышку обратно HAПPABЛEHИE ПOTOКA BOЗДУХA 3 Пpимeчaниe Не меняйте положение жалюзи вручную другими предметами Жалюзи могут автоматически установиться при включении рабочего режима...

Page 19: ...к нaгpeвy Пpогpeв ycтpойcтвa в тeчeниe 5 минyт пpeждe чeм оно пepeйдeт в peжим нaгpeвaния 3 Упpaвлeниe подaчeй тeплого воздyxa Когдa тeмпepaтypa внyтpи помeщeния доcтигнeт ycтaновлeнной тeмпepaтypы cкоpоcть peжимa вeнтилиpовaния aвтомaтичecки cнижaeтcя и нapyжный блок пepecтaeт paботaть 4 Aвтомaтичecкоe paзмоpaживaниe Bо вpeмя опepaции paзмоpaживaния вeнтилятоpы оcтaнaвливaютcя 5 Haгpeвaтeльнaя cп...

Page 20: ...erije 2 Stavite 2 nove baterije veličine AAA pazeći pritom na ispravan položaj polova i 2 Pritisnite RST Ponovno postavite daljinski upravljač 3 Vratite natrag poklopac SMJER STRUJANJA ZRAKA 3 Napomena Nemojte ručno pomicati rešetku Rešetka se može automatski pozicionirati načinom rada A C L 1 OPERATION Zelena 2 TIMER Žuta 3 Tipka RESET DALJINSKI UPRAVLJAČ 4 1 Odašiljač infracrvenih signala 2 Botó...

Page 21: ...vanje Zagrijava uređaj u trajanju od 5 minuta prije početka grijanja prostorije 3 Regulacija toplog zraka Kad se temperatura u prostoriji izjednači sa zadanom brzina ventilatora automatski se smanjuje a vanjska se jedinica zaustavlja 4 Automatsko odmrzavanje Ventilatori neće raditi tijekom odmrzavanja 5 Kapacitet grijanja Toplina se dobavlja izvana i ispušta u prostoriju Ako je vanjska temperatura...

Page 22: ...emfedelet Helyezzen be 2 darab új elemet AAA típusút figyelve a és a púlus helyes irányára 2 Nyomja meg az RST gombot Állítsa vissza a távvezérlőt 3 Helyezze vissza a fedelet A LEVEGŐFÚVÁS IRÁNYA 3 Megjegyzés Ne mozgassa kézzel a terelőlapot A működésbe lépés során a légterelőlap automatikus mozgásba kerülhet A C L 1 OPERATION Zöld 2 TIMER Sárga 3 RESET gomb A TÁVIRÁNYÍTÓ 4 1 Infravörös jeladó 2 T...

Page 23: ...működés után újraindították vagy bekapcsolták 2 Előfűtés Fűtés üzemmód előtt 5 percig előmelegíti a berendezést 3 A meleg levegő szabályozása Ha a szoba hőmérséklete elérte a beállított hőmérsékletet a ventilátor sebessége automatikusan csökken és a kültéri egység leáll 4 Automatikus jégmentesítés Jégmentesítés üzemmódban a ventilátorok leállnak 5 Fűtési kapacitás A rendszer hőt nyer ki a külső té...

Page 24: ...A boyunda ve konumlarına göre takın 2 RST ye SIFIRLAMA basın Uzaktan kumandayı sıfırlayın 3 Kapağı arkaya takın HAVAAKIŞI YÖNÜ 3 Not Panjurları elle hareket ettirmeyin Panjurlar çalışma modunda otomatik olarak ayarlanabilir A C L 1 OPERATION Yeşil 2 TIMER Sarı 3 RESET düğmesi UZAKTAN KUMANDA 4 1 Kızılötesi sinyal verici 2 Panjur ayar düğmesi FIX 3 Otomatik panjur düğmesi SWING 4 Mod seçme düğmesi ...

Page 25: ...kikalık koruma özelliği Ünitenin bir anda yeniden çalıştırılması veya AÇIK konuma getirilmesi onucunda 3 dakika etkin olmasını engellemek için 2 Ön ısıtma işlemi Isıtma işlemi başlamadan üniteyi 5 dakika boyunca ısıtmak için 3 Sıcak hava kontrolü Oda ısısı ayarlanan ısıya geldiğinde fan hızı otomatik olarak düşer ve dış ünite durur 4 Otomatik buz çözme Buz çözme işlemi sırasında fanlar durur 5 Isı...

Page 26: ...t batterijvak Plaats 2 nieuwe batterijen type AAA en hou daarbij rekening met de en aanduidingen 2 Druk op RST reset de afstandsbediening 3 Doe het deksel weer op zijn plaats LUCHTSTROOMRICHTING 3 Opmerking Het rooster niet handmatig bewegen Het rooster wordt automatisch ingesteld zodra de bedrijfsmodus ingeschakeld wordt A C L 1 OPERATION Groen 2 TIMER Geel 3 RESET knop AFSTANDSBEDIENING 4 1 Infr...

Page 27: ...adat het plots werd herstart of aangeschakeld 2 Voorverwarming Laat het toestel 5 minuten opwarmen voor het begint te verwarmen 3 Warmeluchtregeling Wanneer de kamertemperatuur de insteltemperatuur bereikt wordt het ventilatortoerental automatisch verlaagd en stopt de buitenmodule 4 Automatisch ontdooien Bij het ontdooien werken de ventilatoren niet 5 Warmvermogen Warmte wordt geabsorbeerd van bui...

Page 28: ...στο φύλλο αξεσουάρ Τoπoθέτηση των µπαταριών 1 Αφαιρέστε το κάλυµµα της µπαταρίας Τoπoθετήστε 2 νέες µπαταρίες τύπoυ AAA σύµφωνα µε τις θέσεις και 2 Πιέστε το RST Γίνεται επαναφορά του τηλεχειριστηρίου 3 Τοποθετήστε πάλι το κάλυµµα ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡOΗΣ 3 Σηµείωση Μη µετακινείτε την περσίδα µε το χέρι Η θέση της περσίδας µπορεί να ρυθµίζεται αυτ µατα µε ορισµένες λειτουργίες A C L 1 Λυχνία OPERATION Πράσ...

Page 29: ...ρυθµιστεί στo ON 2 Λειτoυργία πρoθέρµανσης Θερµαίνει τη µoνάδα επί 5 λεπτά πριν ξεκινήσει η λειτoυργία θέρµανσης 3 Έλεγχoς θερµoύ αέρα ταν η θερµoκρασία τoυ δωµατίoυ φτάσει στην καθoρισµένη θερµoκρασία η ταχύτητα τoυ ανεµιστήρα µειώνεται αυτ µατα και η εξωτερική µoνάδα παύει να λειτoυργεί 4 Αυτ µατη απ ψυξη Oι ανεµιστήρες θα σταµατήσoυν κατά τη διάρκεια της λειτoυργίας απ ψυξης 5 Θερµαντική απ δoσ...

Page 30: ...etaljerad beskrivning i tillbehörsbladet Sätta i batterier 1 Avlägsna batterilocket Sätt i två nya AAA batterier ej uppladdningsbara med och polerna rätt vända 2 Tryck ner RST Återställ fjärrkontrollen 3 Sätt tillbaka höljet LUFTFLÖDETS RIKTNING 3 Obs Flytta ej luftspjällen på annat sätt Luftspjällen kanske ställer in läget automatiskt då användarläget aktiveras A C L 1 DRIFT Grön 2 TIMER Gul 3 ÅT...

Page 31: ...start eller påslagning till ON 2 Förvärmningsdrift Värmer upp aggregatet i 5 minuter innan uppvärmningsdriften startas 3 Varmluftskontroll När temperaturen i rummet når inställd temperatur börjar fläkten snurra långsammare och utomhusenheten stannar 4 Automatisk avfrostning Fläktarna stannar under avfrostningen 5 Uppvärmningskapacitet Värme absorberas utifrån och skickas in i rummet Använd ett ann...

Page 32: ...y extraiga los filtros de aire 2 Fije los fi ltros ver detalles en la hoja complementaria Loading Batteries 1 Retire la cubierta de la batería Inserte 2 pilas nuevas tipo AAA en las posiciones correctas y 2 Paina RST Nollaa kaukosäädin 3 Aseta kansi takaisin paikoilleen ILMANVIRTAUKSEN SUUNTA 3 Huomaa Älä liikuta säleikköä käsin tai muulla tavalla Säleikkö saattaa automaattisessa tilassa ollessa l...

Page 33: ...tä natinaa sen toiminnan aikana Tämä on normaalia sillä ääni aiheutuu muovin laajentumisesta tai supistumisesta Huomaa kohdat 2 6 koskevat lämmitysmallia Ilmastointilaitteen käyttöolosuhteet Lämp Käyttö Ulkolämpötila Huoneen Lämpötila 42NQ009 012 42NQV009S 012S Lämmitys 10 C 24 C Alle 28 C Jäähdytys 15 C 43 C 21 C 32 C Kuivatus 15 C 43 C 17 C 32 C Laite ei toimi Jäähdytyksen tai lämmityksen teho o...

Page 34: ...2 Monter filtrene se detaljer i tilbehørsarket Montere batterier 1 Fjern batteridekslet Sett in 2 nye batterier type AAA ved å følge og markeringene 2 Push RST Nullstill fjernkontrollen 3 Sett dekselet på plass igjen LUFTSTRØMSRETNINGER 3 Merk Ikke beveg lufteventilen med hendene Lufteventilen kan i automasjonsposisjon bli i driftsmodus A C L 1 OPERATION Grønn 2 TIMER Gul 3 RESET knappen FJERNKONT...

Page 35: ...dsoppvarmingsdrift Varmer opp enheten i 5 minutter før oppvarmingen starter 3 Varmluftstyring Når romtemperaturen når den innstilte temperaturen reduseres automatisk viftehastigheten og utendørsenheten stopper 4 Automatisk avriming Viftene stopper under avriminsdrift 5 Varmekapasitet Varmen hentes utenfra og overføres til rommet Når temperaturen utendørs er for lav må du benytte en annen oppvarmin...

Page 36: ...luftfiltrene 2 Sæt filtrene fast se flere detaljer på tilbehørsarket Isætning af batterier 1 Fjern låget Sæt to nye batterier i AAA type ifølge og markeringerne 2 Tryk på RST Nulstil fjernkontrollen 3 Sæt låget på igen LUFTSTRØMMENS RETNING 3 Bemærk Flyt ikke lamelvinduet manuelt Lamelvinduet kan tænkes at placere sig automatisk med visse funktioner A C L 1 FUNKTION Grøn 2 TIMER Gul 3 NULSTIL knap...

Page 37: ...armning Varm enheden op i 5 minutter før opvarmningsfunktionen anvendes 3 Kontrol af varm luft Når rummets temperatur når den indstillede temperatur reduceres viftehastigheden automatisk og den udendørs enhed stopper 4 Automatisk affrostning Viften stopper under affrostning 5 Opvarmningskapacitet Varmen absorberes udefra og slippes ind i rummet Hvis temperaturen udenfor er lav så anvend et andet a...

Page 38: ...i detaliile din fişa de accesorii Introducerea bateriilor 1 Se scoate capacul compartimentului pentru baterii Se introduc 2 baterii noi tip AAA respectându se polaritatea şi 2 Se apasă pe RST telecomanda se resetează 3 Se pune la loc capacul DIRECŢIA CURENTULUI DE AER 3 Observaţie Se interzice deplasarea manuală a lamelei Lamela se poate poziţiona automat în funcţie de modul de funcţionare A C L 1...

Page 39: ...ale naturale 7 În timpul funcţionării aparatului se pot auzi pocnete slabe Aceste sunete nu indică o defecţiune deoarece pot fi cauzate de dilatarea contractarea plasticului Observaţie Punctele 2 6 sunt valabile pentru modelele cu încălzire Condiţiile de funcţionare a aparatului de aer condiţionat Temp Funcţionare Temperatură exterioară Temperatura încăperii 42NQ009 012 42NQV009S 012S Încălzire 10...

Page 40: ...соката 2 Натиснете RST рестартирайте дистанционното управление 3 Поставете обратно капака ПОСОКА НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК 3 Забележка Не се опитвайте ръчно да премествате вентилационния отвор Вентилационният отвор може да се позиционира автоматично за предстоящ режим на работа A C L 1 OPERATION зелен 2 TIMER жълт 3 RESET бутон ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ 4 1 Източник на инфрачервен сигнал 2 Бут...

Page 41: ...ително нагряване загрява уреда за 5 мин преди започване на работа 3 Контролиране на топлия въздух когато температурата в помещението достигне предварително зададената температура скоростта на вентилатора автоматично ще се намали и външната част ще спре да работи 4 Автоматично размразяване вентилаторите ще спрат да работят по време на процеса на размразяване 5 Топлинна мощност топлината се поглъща ...

Page 42: ...sse 2 uut patareid AAA tüüp järgides ja pooluseid 2 Vajutage RST lähtestage kaugjuhtimispult 3 Pange kate tagasi ÕHUVOOLU SUUND 3 Märkus Ärge liigutage ventilatsiooniava käsitsi teiste vahenditega Ventilatsiooniava võib töörežiimil automaatselt positsioneerida A C L 1 TIMER CLEANING kollane 2 TIMER kollane 3 RESET nupp KAUJUHTIMISPULDI OTSTARVE 4 1 IP signaali allikas 2 Ventilatsiooniava seade nup...

Page 43: ... ventilaatorid seiskuvad sulatuse ajal 5 Kütmise võimsus Soojus võetakse väljast ja antakse edasi ruumi Kui välistemperatuur on liiga madal kasutage teist soovitatud aparaati koos õhukonditsioneeriga 6 Märkus kogunenud lume kohta valige välisseadmele koht kus see ei jää lume alla ei kogune peale lehti ega muud aastaajale iseloomulikku prahti 7 Võib kostuda mõningast praksumist kui seade töötab See...

Page 44: ...āciju sk piederumu sarakstā Bateriju ievietošana 1 Noņemiet vāku Ievērojot polaritāti un ievietojiet divas jaunas baterijas tips AAA 2 Nospiediet pogu RST atiestatiet tālvadības pulti 3 Uzstādiet vāku atpakaļ GAISA PLŪSMAS VIRZIENS 3 Piezīme Žalūziju virzīšanai neizmantojiet nekādus priekšmetus Darba režīmā žalūzijas var tikt pozicionētas automātiski A C L 1 Indikators OPERATION zaļš 2 Indikators ...

Page 45: ...a režīmā ON 2 Uzsildīšanas režīms pirms apsildes režīma ieslēgšanas agregāts tiek sildīts 5 minūtes 3 Siltā gaisa plūsmas regulēšana kad temperatūra telpā sasniedz iekārtā iestatīto temperatūru ventilatora rotācijas ātrums automātiski samazinās un āra agregāts izslēdzas 4 Automātiskā atkausēšana atkausēšanas režīmā ventilatori tiek izslēgti 5 Apsildes jauda āra siltums tiek absorbēts un ievadīts t...

Page 46: ...anie batérií 1 Vyberte kryt Vložte 2 nové batérie typu AAA a správne umiestnite póly a 2 Stlačte RST Resetujte diaľkový ovládač 3 Dajte kryt naspäť SMER PRÚDENIA VZDUCHU 3 Poznámka Nepohybujte lamelami ručne pomocou iných lamiel Lamely sa môžu pri zapnutí automaticky správne nastaviť A C L 1 CHOD Zelená 2 ČASOVAČ Žltá 3 Tlačidlo RESET FUNKCIA DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA 4 1 Vysielač infračerveného žiareni...

Page 47: ...čatím kúrenia bežať 5 minút 3 Riadenie teplého vzduchu Keď dosiahne teplota v miestnosti nastavenú úroveň rýchlosť ventilátora sa automaticky zníži a vonkajšie zariadenie sa zastaví 4 Automatické rozmrazovanie Ventilátory sa počas rozmrazovania zastavia 5 Výhrevnosť Teplo sa absorbuje zvonku a je uvoľňované do miestnosti Ak je vonkajšia teplota príliš nízka použite iné výhrevné teleso v kombinácii...

Page 48: ... AAA upoštevajoč znaka in 2 Pritisnite na gumb RST Resetiranje daljinskega upravljalnika 3 Ponovno namestite pokrov SMER ZRAČNEGA TOKA 3 Opomba Lopute ne premikajte ročno Loputo lahko med delovanjem nastavite na samodejno A C L 1 DELOVANJE Zelena 2 TIMER Rumena 3 Gumb za RESETIRANJE FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 4 1 Oddajnik infrardečega signala 2 Gumb za nastavitev lopute FIX 3 Gumb za samod...

Page 49: ...evanje enote za 5 minut preden se dejavnost ogrevanja prostora dejansko začne 3 Kontrola toplega zraka Ko prostorska temperatura doseže nastavljeno temperaturo se hitrost ventilatorja samodejno zmanjša zunanja enota pa se zaustavi 4 Samodejna odmrznitev Med odmrzovanjem se bo ventilator zaustavil 5 Grelna zmogljivost Toplota se absorbira od zunaj in se sprosti v prostor Ko je zunanja temperatura p...

Page 50: ...MEMO ...

Page 51: ...MEMO ...

Page 52: ...1110250128 ...

Reviews: