background image

34

Αξιότιμε πελάτη

Σας συγχαίρουμε για την αγορά του σκάφους μοντελισμού 

Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τε-

λευταίο  επίπεδο  της  τεχνολογίας.  Επειδή  προσπαθούμε 

πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των προ-

ϊόντων μας, επιφυλασσόμαστε για τυχόν τεχνικές αλλαγές 

στον εξοπλισμό, στα υλικά και στο σχέδιο του ελικοπτέρου 

οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση.  Μικρές 

αποκλίσεις  του  αγορασθέντος  προϊόντος  από  τα  στοιχεία 

και τις φωτογραφίες αυτών των οδηγιών σε καμία περίπτωση 

δεν μπορούν να θεμελιώσουν αξιώσεις οποιασδήποτε μορ-

φής. Αυτές οι οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης αποτε-

λούν αναπόσπαστο συμπλήρωμα του προϊόντος. Η εγγύηση 

παύει να ισχύει αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες χρήσης και οι 

οδηγίες ασφαλείας που περιέχονται σε αυτές. Φυλάξτε αυ-

τές τις οδηγίες για να μπορείτε να τις διαβάσετε αργότερα 

και να τις παραδώσετε μαζί με το μοντέλο σε τρίτους.

Όροι εγγύησης

Τα προϊόντα  Carrera είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας και 

τεχνολογίας  (ΟΧΙ  ΑΠΛΑ  ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ),  τα  οποία  πρέπει  να 

αντιμετωπίζονται με ιδιαίτερη φροντίδα. Προσέχετε απαραι-

τήτως τις υποδείξεις  στις οδηγίες χρήσης.  Όλα τα τεμάχια 

ελέγχονται διεξοδικά (με την επιφύλαξη για τεχνικές αλλα-

γές και τροποποιήσεις στα μοντέλα, οι οποίες αποσκοπούν 

στη βελτίωση των προϊόντων).

Εάν  παρ‘  όλα  αυτά  εμφανιστεί  κάποια  βλάβη,  αυτή 

καλύπτεται στα πλαίσια των όρων της εγγύησης:

Η εγγύηση καλύπτει αποδεδειγμένα ελαττώματα των υλικών 

ή κατασκευαστικά ελαττώματα, τα οποία υπήρχαν κατά τη 

στιγμή της αγοράς του προϊόντος Carrera. Η προθεσμία εγ-

γύησης ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία πώλησης. 

Η εγγύηση δεν καλύπτει ανταλλακτικά  (όπως π.χ. Carrera 

RC  επαναφορτιζόμενες  μπαταρίες,  κεραίες,  ελαστικά, 

εξαρτήματα του κιβωτίου ταχυτήτων κ.λπ.), ζημιές εξαιτίας 

μη ενδεδειγμένου χειρισμού/χρήσης ή εξαιτίας επεμβάσεων 

τρίτων. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από την 

εταιρεία Stadlbauer Mar Vertrieb GmbH ή από εξου-

σιοδοτημένη εταιρεία. Στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης 

και κατ‘ επιλογή της Stadlbauer Mar Vertrieb GmbH 

το  προϊόν  Carrera  αντικαθίσταται  ως  σύνολο  ή  αντικαθί-

στανται μόνο τα ελαττωματικά εξαρτήματα ή διασφαλίζε-

ται αντικατάσταση ίσης αξίας. Η εγγύηση δεν καλύπτει τα 

έξοδα μεταφοράς, συσκευασίας και διαδρομής, καθώς και 

τις ζημιές που έγιναν από τον αγοραστή. Την ευθύνη για τα 

παραπάνω φέρει ο αγοραστής. Αξιώσεις για εγγύηση μπορεί 

να  εγείρει  αποκλειστικά  ο  πρώτος  κάτοχος  του  προϊόντος 

Carrera.

Αξίωση για παροχή εγγύησης υφίσταται μόνο αν

•   αποσταλεί η κάρτα, κατάλληλα συμπληρωμένη, μαζί με το 

ελαττωματικό προϊόν Carrera, την απόδειξη αγοράς / το 

τιμολόγιο / την απόδειξη ταμειακής μηχανής.

•   δεν  έχουν  πραγματοποιηθεί  αυθαίρετες  αλλαγές  στην 

κάρτα εγγύησης.

•   το  παιχνίδι  έχει  χρησιμοποιηθεί  σύμφωνα  με  τις  οδηγίες 

χρήσης και κατά τον ενδεδειγμένο τρόπο.

•   οι ζημιές / δυσλειτουργίες δεν οφείλονται σε ανωτέρα βία 

ή σε φθορά από τη χρήση του προϊόντος.

Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση των καρτών εγγύ-

ησης.

Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ:

Υποδεικνύεται στον πελάτη ότι ο πωλητής έχει την υποχρέ-

ωση  παροχής  εγγύησης  από  το  νόμο,  η  οποία  δεν  περιο-

ρίζεται με κανένα τρόπο από την ως προς το αντικείμενο 

εγγύηση.

Δήλωση συμμόρφωσης

H Stadlbauer Mar Vertrieb GmbH δηλώνει δια της 

παρούσης ότι το μοντέλο αυτό συμπεριλαμβανομένου του 

χειριστηρίου  (Controller  )  συμφωνεί  με  τις  βασικές  απαι-

τήσεις  των    ακόλουθων  οδηγιών  της  ΕΚ:  Στο  πνεύμα  των 

Οδηγιών της ΕΕ 2009/48 και 2004/108/ΕΕ για την ηλεκτρο-

μαγνητική συμβατότητα και των άλλων σχετικών διατάξεων 

της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ (R&TTE). 

Το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το 

ζητήσετε από την 

carrera-rc.com

.

Προειδοποιήσεις!  

Αυτό το τηλεκατευθυνόμενο μοντέλο ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙ  

και είναι κατάλληλο μόνο για άτομα άνω των 14 ετών! Το 

μοντέλο αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά χωρίς 

την επίβλεψη των κηδεμόνων τους. Σε περίπτωση εσφαλμέ-

νου χειρισμού μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί 

και/ή  υλικές  ζημιές.  Πρέπει  να  ελέγχεται  προσεκτικά  και 

απαιτεί  ιδιαίτερες  μηχανικές  και  πνευματικές  ικανότητες. 

Οι οδηγίες περιέχουν υποδείξεις ασφαλείας και προδιαγρα-

φές, καθώς επίσης υποδείξεις για τη συντήρηση και λειτουρ-

γία του προϊόντος. Οι οδηγίες αυτές πρέπει, πριν από την 

έναρξη λειτουργίας του προϊόντος, να διαβαστούν και να 

κατανοηθούν καλά. Μόνον έτσι μπορούν να αποφευχθούν 

τραυματισμοί και υλικές ζημιές.

Το σύμβολο που απεικονίζεται εδώ 

με  τον  διαγραφέντα  κάδο  απορ-

ριμμάτων  υποδεικνύει  ότι  άδειες 

μπαταρίες, 

επαναφορτιζόμενες 

μπαταρίες,  επίπεδες  μπαταρίες,  συσσωρευτές,  μπαταρίες 

συσκευών, ηλεκτρικές  παλαιές συσκευές δεν ανήκουν στον 

κάδο οικιακών απορριμμάτων, διότι βλάπτουν το περιβάλ-

λον και την υγεία. Βοηθείστε και εσείς ώστε να μην βλάψου-

με το περιβάλλον και την υγεία μας και μιλήστε επίσης με 

τα παιδιά σας για τον τρόπο που πρέπει να απορρίπτουμε 

τις  μεταχειρισμένες  μπαταρίες  και  τις  ηλεκτρικές  παλαιές 

συσκευές. Οι μπαταρίες και οι ηλεκτρικές παλαιές συσκευές 

πρέπει  να  παραδίδονται  στα  γνωστά  σημεία  αποκομιδής. 

Με τον τρόπο αυτό συμμετέχουν στη διαδικασία μίας ορθής 

ανακύκλωσης.  Δεν  επιτρέπεται  να  χρησιμοποιούνται  μαζί 

μπαταρίες διαφορετικών τύπων ή καινούργιες και μεταχει-

ρισμένες μπαταρίες. Αφαιρείτε τις άδειες μπαταρίες από το 

παιχνίδι. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να 

φορτίζονται. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται 

να φορτίζονται μόνο από ενήλικες.Αφαιρείτε τις επαναφορ-

τιζόμενες μπαταρίες από το παιχνίδι πριν από τη φόρτιση. 

Απαγορεύεται η βραχυκύκλωση των ακροδεκτών σύνδεσης. 

Πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά οι συνιστώμενες 

μπαταρίες ή μπαταρίες αντίστοιχου τύπου. Όταν ο φορτι-

στής χρησιμοποιείται τακτικά πρέπει να ελέγχονται το καλώ-

διο, η σύνδεση, τα καλύμματα και τα υπόλοιπα εξαρτήματά 

του. Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει ο φορτιστής να τεθεί 

πάλι σε λειτουργία μόνον αφού πρώτα επισκευαστεί.

Διατάξεις ασφαλείας

A

  Το σκάφος Carrera RC είναι ένα τηλεχειριζόμενο 

σκάφος  μοντελισμού,  που  λειτουργεί  με  ειδικές 

επαναφορτιζόμενες  μπαταρίες.  Επιτρέπεται  η 

χρήση  μόνο  των  γνήσιων  επαναφορτιζόμενων 

μπαταριών Li-Ion της Carrera RC. Αφαιρέστε την 

επαναφορτιζόμενη μπαταρία από το σκάφος πριν 

τη φορτίσετε.

B

 

Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία ενεργο-

ποιείτε πάντοτε πρώτα το σκάφος και μετά το 

χειριστήριο. Για την απενεργοποίηση μετά τη 

χρήση ακολουθήστε την αντίστροφη σειρά!

C

  Μην το οδηγείτε επίσης κάτω από αγωγούς υψη-

λής τάσης ή ιστούς κεραιών ή όταν έχει κακοκαι-

ρία!   Οι ατμοσφαιρικές διαταραχές και παρεμβο-

λές  μπορεί  να  προκαλέσουν  δυσλειτουργία  του 

αυτοκινήτου.

D

  Το σκάφος Carrera RC δεν επιτρέπεται να εκτίθε-

ται άμεσα στην ηλιακή ακτινοβολία.

 

Προς αποτροπή υπερθέρμανσης των ηλεκτρονικών 

του  σκάφους  πρέπει  σε  θερμοκρασίες  πάνω  από 

35°C    να  πραγματοποιείτε  τακτικά  σύντομα  δια-

λείμματα.

E

  Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά καθαριστικά μέσα 

για τον καθαρισμό του αυτοκινήτου μοντελισμού.

F

  Καθαρίζετε τις επαφές των αισθητήρων νερού  τα-

κτικά με νερό της βρύσης και καθαριστικό ξύδι.

G

  Ανοίγετε  μετά  από  κάθε  χρήση  του  σκάφους  τις 

δύο  τάπες  εκκένωσης  μπροστά  και  πίσω  για  να 

αδειάσετε το νερό συμπυκνώματος που ενδεχομέ-

νως έχει συγκεντρωθεί εκεί.

 

Λίγο πριν χρησιμοποιήσετε ξανά το σκάφος, τοπο-

θετήστε πάλι τις τάπες στη θέση τους.

H

  Προς αποφυγή πρόκλησης βλαβών στο σύστημα 

ελέγχου του σκάφους Carrera RC και κατ’ επέ-

κταση προς αποφυγή ανεξέλεγκτης κίνησής του, 

πρέπει να ελέγχετε από πριν, αν οι μπαταρίες του 

χειριστηρίου και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 

του σκάφους,  είναι καλά φορτισμένες. Μην βρα-

χυκυκλώνετε φορτιστές και τροφοδοτικά.  

I

  Πριν  και  μετά  από  κάθε  οδήγηση  πρέπει  να 

ελέγχετε πάντοτε τη σωστή συναρμολόγηση του 

σκάφους Carrera RC, ενδεχομένως θα πρέπει να 

σφίγγετε τις βίδες και τα παξιμάδια.

K

 

Έλικας ασφαλείας

 

Ο έλικας διακόπτει τη λειτουργία του μόλις βγεί 

από το νερό.

 

Έχετε υπόψη σας ότι οι έλικες δεν επιτρέπεται να 

λειτουργούν έξω από το νερό. 

 

Το σκάφος δεν πρέπει να τίθεται σε λειτουργία 

έξω από το νερό.

L

  Το σκάφος Carrera επιτρέπεται να χρησιμοποιείται 

μόνο μέσα στο νερό. 

 

Οι  μπαταρίες  τηλεχειρισμού  και  οι  επαναφορτι-

ζόμενες μπαταρίες LI-Ion πρέπει να είναι πλήρως 

φορτισμένες.

M

 

Αποφεύγετε  απαραιτήτως  την  επαφή  του 

έλικα  ή  του  πηδαλίου  με  τον  βυθό. 

Εάν  δεν 

ακολουθήσετε  τις  οδηγίες  μπορεί  να  προκληθεί 

σοβαρή  ζημιά  και  να  μειωθεί  η  ταχύτητα  και  η 

δυνατότητα ελιγμών του σκάφους. Σε μια τέτοια 

περίπτωση, αντικαταστήστε τον έλικα με τον εφε-

δρικό.

Παραδοτέος εξοπλισμός

1

  1 x  Σκάφος ακτοφυλακής  Falshöft

 

1 x  Ιστός κεραίας

 

1 x  Controller (Χειριστήριο)

 

1 x  Lanyard (Κορδόνι μεταφοράς)

 

1 x  εφεδρικό ζεύγος ελίκων

 

1 x  Μικρόφωνο

 

1 x  Συσκευή φόρτισης

 

1 x  Επαναφορτιζόμενη μπαταρία

 

1 x 9 V-Block  (μη επαναφορτιζόμενες)

Φόρτιση  της  επαναφορτιζόμενης 

μπαταρίας

2

  Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία 

του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που πα-

ραδίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτη-

μα και η σύνδεση μεταξύ της επαναφορτιζόμενης 

μπαταρίας και του φορτιστή είναι κατασκευασμένα 

κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να αποκλείεται λανθα-

σμένη πολικότητα. Συνδέστε τη συσκευή φόρτισης 

σε μια πηγή ενέργειας. Εάν η επαναφορτιζόμενη 

μπαταρία  έχει  συνδεθεί  σωστά  και  η  διαδικασία 

φόρτισης πραγματοποιείται κανονικά, ανάβει συ-

νεχώς η κόκκινη λυχνία LED. Μόλις η επαναφορ-

τιζόμενη  μπαταρία  φορτιστεί  πλήρως,  η  λυχνία 

LED από κόκκινη γίνεται πράσινη. Τώρα μπορείτε 

Ελ

λη

ν

ικ

ά

Summary of Contents for Patrol Boat Falshoft 301006

Page 1: ...anwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Montajse og bruksanvisning Monterings og driftsvejledning Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 安装和使用说明 取扱説明書取扱説明書の内容は予 조립과 작동 방법 Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по мон...

Page 2: ...2 2 3 5 4 10 20km h 07 2013 1 1 7 6 11 9 A 8 OFF ON 11 1V 1200mAh 12 6V 800mA ...

Page 3: ...escrições de segurança Säkerhetsbestämmelser Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa Biztonsági rendelkezések Varnostna določila Bezpečnostní předpisy Sikkerhetsbestemmelser Sikkerhedsbestemmelser Διατάξεις ασφαλείας 安全准则 安全規定 안전수칙 Emniyet kaideleri Правила техники безопасности E I F K C G D H M RED Charging Light Off Ready 13 12 14 16 17 18 15 A B ...

Page 4: ...t für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und oder Sachbeschädigungen kommen Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechani sche und auch mentale Fähigkeiten Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Be...

Page 5: ...itte laden Sie den Akku Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehr te Reihenfolge einhalten Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw abklemmen und anschließend den Con troller abschalten Das Carrera RC Boot nach der Fahrt säu bern Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Bootes Controller Funktionen 11 Mit den Joysticks können Sie das Modell in alle Richtungen lenken Joystick links vorwärts rückwärts ...

Page 6: ...ey are harmful to the environment and health Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batter ies and disused electrical equipment Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collec tion points where they can be properly recycled Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries tog...

Page 7: ...fter use remove or disconnect the battery Clean the Carrera RC boat after the running session Always keep the Carrera RC battery stored outside the boat Controller functions 11 You can steer the model in any direction using the joysticks Joystick on left forwards backwards Joystick on right left right The joysticks are removable 12 Alternatively the model can be controlled with the rockers The joy...

Page 8: ...olescents à partir de 14 ans Ce modèle n est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d une personne chargée de l édu cation Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et ou des dommages matériels Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facul tés mécaniques et mentales Le mode d emploi contient des consignes de sécurité et des p...

Page 9: ...arrera RC après emploi Veuillez toujours conserver la batterie à l extérieur du bateau Fonctions de la télécommande 11 Vous pouvez diriger le modèle dans toutes les directions à l aide des joysticks Joystick gauche avant arrière Joystick droite gauche droite Les joysticks de la télécommande sont amo vibles 12 Le modèle peut être piloté au choix avec les leviers de commande Vous pouvez ranger les j...

Page 10: ...Este modelo no está previsto para ser usado por niños que no estén vigilados por algún titular adulto Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales El manual incluye instrucciones de seguridad y normas así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto Es imprescindibl...

Page 11: ...ha Carrera RC tras el viaje Almacene la batería siempre fuera del barco Funciones del controlador 11 Con los joysticks puede dirigir el modelo en todas las direcciones Joystick izquierdo hacia delante hacia atrás Joystick derecho a la izquierda a la derecha Los joysticks son extraíbles 12 El modelo puede controlarse alternativamente con balancines Los joysticks se pueden guar dar en el compartimen...

Page 12: ...hi ne fa le veci L uso non appropriato può causare gravi lesioni e o danni materiali Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposi zioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funziona mento del prodotto Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste ist...

Page 13: ...onservare sempre l accumulatore all ester no della barca Funzioni del controller 11 Con il joystick è possibile guidare il modello in tutte le direzioni joystick a sinistra avanti indietro joystick a destra a sinistra a destra I joystick sono amovibili 12 In alternativa il modello può essere comandato con le leve di comando I joystick possono essere riposti sul lato posteriore del comando nell app...

Page 14: ... een gemachtigde om de ouderlijke macht uit te oefenen Bij on deskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en of materiële schade komen Er dient vooryichtig en met be dacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden De handleiding bevat veilig heidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product Het is...

Page 15: ...e volgen Na de rit de accu uitnemen Maak de Carrera RC boot schoon na de vaart Bewaar de accu altijd buiten de boot Functies van de controller 11 Met de joysticks kunt u het model in alle richtingen besturen Joystick links vooruit achteruit Joystick rechts links rechts De joysticks zijn afneembaar 12 Het model kan alternatief met de kantelende be sturingstoetsen bestuurd worden Aan de achter zijde...

Page 16: ...cta pode causar lesões graves e ou danos materiais É necessário comandá lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecâ nicas e mentais O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manu tenção e o funcionamento do produto É absolutamente ne cessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compr...

Page 17: ... pilha Para desligar o carro depois da circulação proceder por ordem inversa Depois da circulação retirar a bateria ou desligar os pólos Limpe o barco RC Boot depois de utilizá lo Guarde a pilha sempre fora do barco Funções do comando 11 A miniatura pode ser guiada em todas as direc ções com os joysticks Joystick esquerdo para a frente para trás Joystick direito para a esquerda para a direita Os j...

Page 18: ...å Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvis ningar och föreskrifter samt information om skötsel och an vändning av produkten Det är ett absolut krav att bruksan visningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning Det är endast då som olycksfall med person och sakskador kan undvi...

Page 19: ...ng er i snabb följd är batteriet tomt Ladda bat teriet Undvik att ha motorn inkopplad permanent Ta ur resp koppla ifrån ackumulatorn efter körning Rengör Carrera RC båten efter användning Förvara alltid batteriet utanför båten en Fjärrkontrollfunktioner 11 Med hjälp av joystickarna kan Du styra modellen i alla riktningar Vänster joystick framåt bakåt Höger joystick vänster höger Joystickarna är av...

Page 20: ...yttöön ilman huoltajan valvontaa Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vaka via tapaturmia ja tai aineellisia vahinkoja Sitä on ohjattava varovasti ja huolella ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto ja käyttöohjeita Tämä ohje on ehdotto masti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmär rettävä sen sisältö V...

Page 21: ...ra RC vene sen käytön jäl keen Säilytä akkua aina veneen ulkopuolella Ohjaintoiminnot 11 Pienoismallia voit ohjata kaikkiin suuntiin ohjaus sauvoilla Vasen ohjaussauva eteenpäin taaksepäin Oikea ohjaussauva vasempaan oikeaan Ohjaussauvat voidaan ottaa pois 12 Pienoismallia voit vaihtoehtoisesti ohjata kytkin vivuista Ohjaussauvoja voi säilyttää ohjaimen kääntöpuolella olevassa kotelossa 13 2 4 GHz...

Page 22: ...iej Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i lub uszkodzenie rzeczy Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nad zoru osoby dorosłej Niewłaściwe użytkowanie może spo wodować ciężkie obrażenia ciała i lub uszkodzenie rzeczy Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności Instrukcja o...

Page 23: ... lub odłączyć go Po jeździe oczyścić łódź Carrera RC Akumulatory zawsze należy przechowywać poza łodzią Funkcje kontrolera 11 Za pomocą joysticków można kierować modelem we wszystkich kierunkach joystick w lewo jazda w przód w tył joystick w prawo w lewo w prawo Joysticki można zdejmować 12 Modelem można kierować alternatywnie za po mocą przycisków sterujących Joysticki można przechowywać w tylnej...

Page 24: ...lhatják nevelésre jogosult személy felügyelete nélkül Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és vagy anyagi károk keletkezhetnek A vezérlés óvatosságot és körültekintést valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat valamint a termék karbantartá sára és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz Az itt látható áthúzott...

Page 25: ...sztani az akkut A Carrera RC hajót az út után meg kell tiszto gatni Az akkut mindig a hajón kívül tárolja A vezérlő funkciói 11 A joystickek segítségével a modell minden irány ba kormányozható Joystick balra előre hátra Joystick jobbra balra jobbra A joystickek levehetők 12 A modell irányítása alternatívaként a billenőgombokkal is történhet A joystickek a vezérlő hátoldalán az e célt szolgáló reke...

Page 26: ...zdelek ni predviden za to da bi ga uporabljali otroci brez nadzora skrbnika Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in ali ma terialne škode Upravljati ga je treba previdno in razsodno pri tem pa je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi men talnih spretnosti Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka Tukaj upodobljen simbol...

Page 27: ...abi motorja Po uporabi vzemite akumulator ven oz ga odklopite Čoln Carrera RC po vožnji očistite Baterijo vedno shranjujte zunaj čolna Vožnja se lahko zdaj začne 11 Z igralno palico Joystick lahko model usmerjate v vse smeri Leva igralna palica naprej nazaj Desna igralna palica levo desno Igralne palice so snemljive 12 Model lahko alternativno vodite s krmilnimi prevesicami Igralni palici lahko sh...

Page 28: ...že dojít k těžkému zranění a nebo k věcným škodám Tento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru dospělé osoby Při nesprávném používání může dojít k těž kému zranění a nebo k věcným škodám K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické a také mentální schopnosti Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku Symbol přeškrtnutých...

Page 29: ...né pořadí Po jízdě vyjměte resp odpojte akumulátor Carrera RC člun po jízdě očistěte Skladujte akumulátor vždy mimo člun Funkce ovladače 11 S joysticky můžete model řídit všemi směry Joystick levý dopředu dozadu Joystick pravý doleva doprava Joysticky jsou odnímatelné 12 Model lze alternativně ovládat kolébkovým ovla dačem Joysticky je možné uložit do určené při hrádky která se nachází na zadní st...

Page 30: ...yres forsiktig og grundig og det krever enkelte mekaniske og mentale evner Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet Det er absolutt nødvendig å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk Kun slik kan man unngå ulykker med skader og ødeleggelse Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal h...

Page 31: ...ter at du har kjørt ferdig Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av Carrera RC båten må rengjøres etter bruk Batteriet må alltid oppbevares utenfor båten Kontrollerfunksjoner 11 Med joysticks kan du styre modellen i alle retnin ger Joystick venstre fremover bakover Joystick høyre venstre høyre Joystickene kan tas av 12 Modellen kan styres alternativt med styrevippene På kontrollerens ba...

Page 32: ...alvorlige kvæstelser og eller der kan opstå materielle skader Der skal styres med forsigtighed og om tanke dette kræver en del mekaniske og mentale evner Vej ledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og brug af produktet Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning Kun således kan man undgå ulykker...

Page 33: ...lge Tag akku en ud hhv adskil stikkerne efter brugen Rengør RC båden efter brugen Opbevar altid akku en uden for båden Controller funktioner 11 Med joysticket kan du styre modellen i alle retnin ger Joystick til venstre frem tilbage Joystick til højre venstre højre De to joysticks er aftagelige 12 Alternativt kan modellen styres med styrevip perne Joystickene kan opbevares i det dertil beregnede r...

Page 34: ...σκευών ηλεκτρικές παλαιές συσκευές δεν ανήκουν στον κάδο οικιακών απορριμμάτων διότι βλάπτουν το περιβάλ λον και την υγεία Βοηθείστε και εσείς ώστε να μην βλάψου με το περιβάλλον και την υγεία μας και μιλήστε επίσης με τα παιδιά σας για τον τρόπο που πρέπει να απορρίπτουμε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες και τις ηλεκτρικές παλαιές συσκευές Οι μπαταρίες και οι ηλεκτρικές παλαιές συσκευές πρέπει να πα...

Page 35: ...ριστερά εμπρός πίσω Joystick δεξιά αριστερά δεξιά Τα Joysticks μπορούν να αφαιρεθούν 12 Το μοντέλο μπορεί να ελεγχθεί εναλλακτικά με τα κοκοράκια Στο πίσω μέρος του χειριστηρίου υπάρχει θήκη για τη φύλαξη των Joysticks 13 Χάρη στην τεχνολογία των 2 4 GHz μπορούν να αγωνιστούν έως και 16 σκάφη μαζί σε μία δια δρομή αγώνων Αυτό είναι επίσης δυνατό χωρίς προηγούμενο συντονισμό συχνοτήτων ανάμεσα στου...

Page 36: ...此产 品不得在没有成人监督的情况下供儿童使用 不 正当的使用可能导致严重受伤或财产损失 操作此产品必须小心谨慎并要求一定的机械常识 和心理素质 该手册包含了产品的安全指示和规 定以及保养和操作该产品的说明 请务必在第一 次使用前完整的阅读并理解此说明书 这样才能 避免意外受伤或损失 带有如图所示的打叉的垃圾 桶标志的物品 如废电池 蓄 电池 纽扣电池 电池组 便 携电池或旧电器等有危害环 境和健康的可能 不得归类于一般家庭垃圾 为 了环保和健康 请您自己并请您教导您的孩子 谨慎处理废电池和旧电器 请将废电池和旧电器 交付给已知的回收点 妥善回收废电池 不同电 池型号的电池和不同电量的电池不可同时使用 请不要把已用完的电池留在玩具中 请不要对 非充电电池充电 蓄电池充电必须由成人进行 请将充电电池在充电前从玩具中取出 充电接 触头不可短路 请使用推荐电池或同等类型的 电池 如频繁使用充电器 ...

Page 37: ...转 模型多次在启动后不久便自动停止运 转 说明电池量低 请充电 停止使用时则按照相反的顺序关闭 行驶后请将电池取出 即断开连接 请在使用Carrera RC 船后进行清 洁 请勿将电池储放在船只中 遥控器功能 11 通过操控遥控杆可以让您的模型往各个 方向行驶 往各个方向行驶 左遥控杆 前进 后退 右遥控杆 向左 向右 遥控杆可拆卸 12 模型也可以通过控制浆来操纵 遥控杆 可放入遥控器背后的专用空槽 13 归功于2 4GHz技术可实现多达16艘船只 同时在航道上行驶 自动调频功能可省 略赛车手协商过程 14 将挂绳通过钢圈连接到遥控器的挂圈 并挂在脖子上 然后将麦克风插上遥控 器并用挂绳上的夹扣固定 注意 有窒息危险 15 有效范围控制 当超出无线频率控制范围或遥控器无操 作超过5分钟后 船只会自动绕小圈行 驶 并慢慢扩大范围 试图回到无线频 率控制范围 请在需要的情况下操作一 次遥控器...

Page 38: ...深く慎重に行ってくださ い その際 多少の技術的および 心理的能力 が必要とされます この説明書には安全の注意 や規定 並びに製品の保守と使用のための指示 が記載されています 初めての運転の前には必 ずこの説明書をよく読み それを理解した上で 操作してください そうすることによっての み 未然にケガや損傷を伴う事故の防止が可能 です ここに表示されているX印の 付いたゴミ箱のシンボルマ ークは 空のバッテリー 蓄電池 ボタン電池 電池 パック あるいは使用済み電気機器は環境およ び 健康に障害を与えるため家庭用ゴミとして 処分してはならないことを指示しています 廃 電池や使用済み電気機器の正しい廃棄方法をお 子様にも教えて環境や健康の保全にご協力くだ さい 使用済み電池や電気機器は指定の収集所 で回収処理をしてください そうすることで廃 棄物が正しくリサイクルがされます また 異 種の電池...

Page 39: ...チを切る場合はそれと逆 の順番で行ってください 走行後は蓄電池を取り出すか 接続を外 してください 走行後 カレラRCボートの汚れはきれ いに拭き取ってください 電池は いつもボートから取り出して保管して ください コントローラ機能 11 スロットルスティックで モデルをあ らゆる方向に操縦できます 左のスロットルスティック 前進 後退 左のスロットルスティック 左 右 スロットルスティックは取り外しが可能で す 12 モデルはその他 シーソー式ステアリ ングによっても制御することができま す コントローラの裏面には スロットル スティックを収納するための収納ボックス が装備されています 13 2 4GHzテクノロジーにより1レースに 16台のボートの同時走行が可能です そしてレースは 周波数調整なしでで きます 14 カラビナ付きのフックバンドをコント ローラのフックに引っかけて首から下...

Page 40: ...할 경우 심 한 부상과 이나 손상을 입힐 수 있습니다 이 제 품은 조심스럽고 신중하게 조종해야 하고 역학 적인 능력과 정신적인 능력을 필요로 합니다 사 용설명서는 안전주의사항과 규칙 및 제품을 손질 하고 작동하는데 필요한 주의사항을 담고 있습니 다 처음으로 작동하기 전에 이 사용설명서를 끝 까지 읽고 이해하는 것은 필수적입니다 그래야만 부상과 손상으로 인한 사고를 피할 수 있습니다 여기 그려진 가위표 쳐진 쓰 레기통 상징은 빈 건전지 축 전지 단추형 전지 전지팩 기타 전지 전기 제품 폐품등 은 환경과 건강에 해롭기 때문에 일반 가사용 쓰 레기통에 버려서는 안된다는 것을 주지시키고 있 습니다 환경과 건강을 보존하는데 협조하시고 전지와 전기 기기 폐품을 규정에 맞게 처리하는 요령에 대해 자녀들과 논의하시기 바랍...

Page 41: ...면 축전지가 비었습니다 축전지를 충 전하십시오 주행이 끝난 후 끌 때는 역순으로 진행 하십시오 주행 후 축전지를 꺼내거나 연결을 분 리하십시오 항해 후 카레라 RC 보트를 닦아주십시 오 축전지는 항상 배의 외부에 보관하여 야 합니다 컨트롤러 기능 11 조이스틱을 사용하여 모델을 모든 방향 으로 움직일 수 있습니다 조이스틱 왼쪽 전진 후진 조이스틱 오른쪽 좌 우 조이스틱은 떼어낼 수 있음 12 모델은 시소형 조종기로 대체하여 조종 할 수 있습니다 컨트롤러 뒷면에 준비된 함에 조이스틱을 집어 넣을 수 있습니다 13 2 4 GHz 기술을 이용하여 한 경주로에 서 최대 16대의 보트까지 항해할 수 있 습니다 이것은 운전자들간에 주파수를 조절하지 않고 가능함 14 카라비너를 단 목걸이 띠를 컨트롤러의 고리에 부착하여...

Page 42: ...42 A B C D E F G H I K L M ...

Page 43: ...43 1 10 11 12 13 14 15 16 17 2 3 4 5 6 7 8 9 18 ...

Page 44: ...kumanda edilmek zorunda dır ve bazı mekanik ve zihinsel yetenekler gerektirmektedir Kullanma talimatı emniyet ikazları ve kaideler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir İlk defa iş letmeye almadan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınılamaz Sadece bu şekilde yara lanmaların ve hasarların oluştuğu kazalar önlenebilir Burada gösterilen üstü çizilmi...

Page 45: ...ıralamada uygulayınız Sürme işleminden sonra aküyü çıkartınız veya bağlantılarını çıkartınız Sürüş işleminden sonra Carrera RC botunu temizleyiniz Aküyü her zaman teknenin dışında saklayı nız Controller fonksiyonları 11 Joystick ler ile modeli bütün istikametlere doğru yönlendirebilirsiniz Joystick sol ileri geri Joystick sağ sol sağ Joystick ler çıkartılabilir 12 Alternatif olarak model devirme k...

Page 46: ...ому обслуживанию и эксплуатации продукта Перед первым применением настоящую инструкцию необходи мо полностью прочитать и понять Только таким способом можно избежать несчастных случаев сопровождающихся травмами и повреждениями Изображенный здесь символ зачеркнутых контейнеров для мусора должен обратить Ваше внимание на то что разряженные батарейки аккумуляторы батарейки кнопочной формы аккумуляторн...

Page 47: ... промежутки времени несколько раз подряд это значит что аккумуляторная батарея разрядилась Зарядите пожалуйста аккумуляторную батарею Для отключения после поездки дей ствуйте в обратном порядке После поездки извлеките аккумулятор ную батарею или отсоедините клеммы Очистите радиоуправляемую лодку Carrera после поездки Для хранения всегда извлекайте аккуму лятор из лодки Функции контроллера 11 С пом...

Page 48: ...ax 420 284 000 101 Email radim kalo conquest cz Internet www autodrahy cz ESTONIA Anvol Ltd Madikse 7 EE 74114 Maardu Phone 372 63 88 100 Fax 372 63 88 101 Email anvol anvol ee Internet www anvol ee FINLAND ToyCenter Oy Koivupuistontie 26 FI 01510 Vantaa Phone 358 9 870 2500 Fax 358 9 870 2501 Email info toycenter fi Internet www toycenter fi HONG KONG Chun Lee China Industrial Limited RM 1801 5 1...

Reviews: