Carmen TRAVEL SET C2010 Instructions For Use Manual Download Page 4

  -  l’appareil présente des traces visibles d’endommagement
  -  quand l’appareil est tombé.
•   Afin d’éviter tout risque d’accident, les individus soufrant de troubles moteurs ne 

doivent en aucun cas utiliser cet appareil sans l’assistance d’un accompagnateur.

•   Les enfants ne sont pas toujours conscients des dangers que peuvent présenter 

les appareils électriques. C’est pourquoi il y a lieu de les surveiller lorsqu’ils 
emploient un appareil.

•   Les matériaux d’emballage comme p.e. les sacs en plastique, ne doivent pas être 

laissés à la disposition des enfants.

•   Pour assurer une protection complémentaire, l’installation dans le circuit élec-

trique alimentant la salle de bain, d’un dispositif à courant différentiel résiduel  
de courant différentiel de fonctionnement assigné n’excédant pas 30 mA est 
conseillé. Demandez conseil à votre installateur. Le danger subsistant même 
quand l’appareil est éteint, retirez la prise après l’utilisation.

•   Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé. Si le cordon 

est endommagé, l’appareil ne peut plus être réparé. Pour des contrôles de l’appa-
reil adressez-vous toujours à un technicien spécialisé agréé par le fabricant afin 
d’éviter le danger.

•   L’appareil ne peut pas être utilisé désaffecté.
•   Elimination: l’appareil usagé doit immédiatement être rendu inutilisable et 

éliminé conformément aux règles. Les directives pour l’élimination peuvent être 
obtenues à la municipalité.

  Caractéristiques de l’appareil

•   Les rouleaux à chauffage instantané sont prêts à l’utilisation rapidement grâce au 

système de chauffage avancé.

•   10 rouleaux avec caoutchouc thermoplastique (5 moyens et 5 larges).
•   Témoin indicateur rouge « MARCHE ».
•   Bitension pour utilisation (120 – 240 Volt) dans le monde entier (seule une fiche 

d’adaptation est nécessaire).

•   Ensemble de soins cheveux dans trousse élégante.
•   Pinces papillon  
•   Rangement pratique du cordon sur le dos de la trousse.

  Avant la mise en service

Après avoir lavé les cheveux, frictionnez-les avec une serviette.  Démêlez soigneu-
sement vos cheveux n’utilisez pas de laque ou autres produits de soin 
capillaire chimiques qui sont légèrement inflammables.

Les rouleaux sont chauffés sur la base. Utilisez  les rouleaux sur des cheveux 
propres, secs, ou épongés par la serviette. La taille des boucles dépend du temps 
pendant lequel les bigoudis sont maintenus, et des caractéristiques de vos cheveux.

Indications:

•   Placez le set sur une surface solide et résistante à la chaleur (donc pas sur un 

lit).

•   Ces rouleaux chauffants sont uniquement conçus pour fonctionner sur le secteur 

(120 ou 240 volts). Ils ne sont pas destinés à un usage commercial.

•   Insérez le cordon dans la prise en laissant la trousse ouverte.
•   Si les rouleaux sont prêts à l’utilisation, le point rouge sur le rouleau devient 

blanc. Indication en couleur visible de « prêts à l’utilisation. 

•   Segmentez les cheveux et peignez-les. Tenez le rouleau chaud par la partie 

supérieure ou inférieure. Pour éviter les brûlures, ne touchez jamais le milieu du 
rouleau.

•   Brossez bien vos cheveux en enlevant les noeuds éventuels. Ne prenez pas une 

mèche de cheveux plus large que le rouleau; Tirez la mèche bien à la verticale 
par rapport au cuir chevelu.

•   Enroulez les pointes de la mèche autour du rouleau et roulez en tirant sur bien 

les cheveux; roulez en direction du cuir chevelu et perpendiculairement à celui-ci. 
Plus le rouleau est bien fixé contre le cuir chevelu meilleur sera le résultat.

•   Prenez les épingles correspondantes en piquez-les dans le rouleau de façon à 

bien le fixer.

•   Utilisez les petits rouleaux pour des petites boucles et les gros rouleaux pour des 

grosses boucles ou des ondulations.

•   Il est préférable de faire d’abord un test afin de savoir combien de temps les 

rouleaux doivent rester en place pour obtenir le résultat souhaité. Si vos cheveux 
bouclent facilement, il vous suffira de quelques minutes dans le cas contraire 
il vaut mieux laisser les rouleaux jusqu’à ce qu’ils refroidissent. Si vos cheveux 
sont encore un peu humides lors de l’enroulement, vous pouvez (après avoir mis 
tous les bigoudis) les sécher avec un sèche-cheveux. Le résultat en sera optimal.

•   Pour maintenir votre coiffure plus longtemps, vous pouvez, avant d’enrouler les 

cheveux, utiliser un léger fixateur.

•   Pour enlever les rouleaux,  prenez entre le pouce et l’index les côtés du rouleau 

et tournez avec précaution celui-ci de façon à ce que la mèche se déroule. 
Laissez la boucle tomber et attendez qu’elle refroidisse (ceci est important pour 
maintenir les boucles plus longtemps). Dès que vos cheveux sont secs, vous 

pouvez les brosser avec une grosse brosse, un peigne ou vos doigts en fonction 
du modèle désiré.

•   Débranchez le set lorsque tous les rouleaux sont utilisés.

Important

Les rouleaux étant brûlants, évitez le contact avec le cuir chevelu ; éventuellement 
mettre du coton sous les rouleaux si ces derniers sont trop chauds. Pendant que 
les rouleaux chauffent, prenez soin à ce que sur tous les bâtonnets soit déposé un 
rouleau.

  Nettoyage

Débranchez le set. Ne jamais plonger l’appareil et les rouleaux entier dans l’eau. 
Prenez-soin que l’appareil ne deviendra pas sale. Nettoyez l’appareil et les bigoudis 
avec un chiffon humide et essuyez avec un chiffon doux.

  Garantie

Deux ans de garantie. Le droit à la garantie commence le jour de l’achat. Une 
prestation de garantie n’entraîne pas la prolongation de la période de garantie. La 
garantie est valable pour les pièces d’origine en cas de défaut de fabrication ou de 
matériaux. Les dommages causés par une utilisation non conforme ne sont pas sous 
garantie, de même que l’usure normale.

Summary of Contents for TRAVEL SET C2010

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Gebrauchsanweisung Instructions for use TRAVEL SET TRAVEL SET model C2010 120 240V...

Page 2: ...kingsmateriaal zoals bijvoorbeeld de plasticfolie buiten bereik van kinderen blijft Extra beveiliging biedt een aardlekschakelaar met een nominale afschakelstroom van niet meer dan 30 mA op de schakel...

Page 3: ...Carmen streeft ernaar om de kwaliteit en het design continue te verbeteren Daarom behoudt Carmen het recht specificaties van haar producten te wijzigen Mode d emploi Nous vous remercions d avoir achet...

Page 4: ...sont pr ts l utilisation le point rouge sur le rouleau devient blanc Indication en couleur visible de pr ts l utilisation Segmentez les cheveux et peignez les Tenez le rouleau chaud par la partie sup...

Page 5: ...N he von Badewannen Waschbecken oder sonstigen Gef en die Wasser enthalten benutzen Wenn das Ger t in einem Badezimmer verwendet wird ist nach Gebrauch der Netzstecker zu ziehen da die N he von Wasser...

Page 6: ...hren Sie nie den mittleren Teil des Rollenwicklers damit Sie sich nicht die H nde verbrennen Nehmen Sie eine Haarlocke nicht breiter als der Wickler und ziehen Sie diese senkrecht von der Kopfhaut Bri...

Page 7: ...thtub sink or any other reservoir filled with water Never submerge the appliance in water Even when you clean the appliance it must not come into contact with water When the appliance is turned on nev...

Page 8: ...alp The tauter the roller is placed against the scalp the better the result will be Take the matching butterfly clamp and insert it crossways over the roller so that the roller remains firmly in place...

Page 9: ...41 Service 31 0 36 538 7055 info glendimplex nl www carmen nl B 32 0 53 82 8862 32 0 53 82 8863 info glendimplex be www carmenpersonalcare be GLEN DIMPLEX Niederlassung sterreich A EIO Aqua Vac GesmbH...

Reviews: