background image

B)   

Placez le dos du bouton contre la surface de montage et vissez-le en 

place avec les vis fournies (vous devrez peut-être percer un trou guide 
dans le bois dur).

POSE DES PILES DANS LE RÉCEPTEUR

1.  Enlevez les deux tubes de laiton en 

pressant chacun d’eux au centre et 
en les soulevant (voyez l’illustration). 
Ceci dégage les tubes et expose le 
logement des piles.

2.  Insérez deux piles D dans chaque 

logement, prenant soin de respect-
er la polarité (+ et -) indiquée.

3.  Remettez  les  tubes  de  laiton  en 

place.

FIXATION DU RÉCEPTEUR ALIMENTÉ PAR PILES

1.  Marquez l’emplacement des vis sur le mur.
2. Percez des trous de 7/32 po dans le mur et insérez les ancrages dans les 

trous. Posez les vis argentées.

3. Laissez la tête des vis dépasser d’environ 1/4 po.
4. Placez le boîtier du récepteur sur les vis et abaissez-le dans les fentes.
5. Posez le couvercle décoratif sur le récepteur.

ESSAI

Appuyez  sur  le  bouton  du  carillon.  Le  récepteur 
devrait faire.

REMPLACEMENT DES PILES

1.  Séparez le bouton du dos en insérant la pointe 

d’un stylo dans le trou au bas du bouton et en 
poussant  doucement  sur  la  patte.  Séparez  le 
bouton du dos.

2. Enlevez les piles en plaçant la pointe d’un petit 

tournevis ou d’un stylo dans la fente directement 
sous les piles. Souleve la pile du dessus. Faites 

INSTRUCTION GUIDE

Battery Door Chime

  White   RC3304F

 

   

Oak   RC3306F

Congratulations on a wise purchase!

ENCLOSED YOU WILL FIND:

•  Decorator Chime Cover
•  Chime Receiver Base 
•  Chime Button
•  Two 3-Volt lithium batteries (installed)
•  Double-sided tape
•  Screws
•  Wall anchors

TOOLS/SUPPLIES NEEDED:

•  Small Phillips head screwdriver
•  Ballpoint pen
•  7/32" drill bit

BATTERIES NEEDED 

(not included):

•  Four alkaline "D" batteries 
 

   

 

MOUNTING BACK COVER OF CHIME BUTTON

Note:

 Mounting Chime Button on aluminum siding or metal door frame may 

reduce range.
If you want to cover the wire hole from your existing button, save mounting of 
the new Chime Button until after removing the existing button.
1.  Remove cover from back of Button by inserting ballpoint pen into round 

hole at bottom of transmitter and gently pushing in on tab. Lift Chime Button 
cover away from the back plate.

2.  For tape mounting:

A)  Make sure surfaces are free of dust, oil, and other substances that could 

affect adhesion.

B)  Attach double-sided tape to Chime Button back cover.
C)  Making sure that the end with the hook-shaped latch is facing down, 

press cover firmly to mounting surface.

3.  For screw mounting: 

A)  Place  Chime  Button  back cover where  desired   and   mark   screw   

locations.

B)  Place Chime Button back cover against mounting surface and screw 

into marked locations using screws enclosed (may require drilling pilot 
holes on hardwoods).

RECEIVER BATTERY INSTALLATION

1.  Remove both brass tubes by press-

ing  each  tube  in  the  center  and 
lifting forward (see diagram).  This 
will  release  the  tube  covers  and 
expose the battery compartments.

2.  Insert  2  "D"  alkaline  batteries  into 

each of the compartments accord-
ing  to  the  (+,-)  placement  guides 
shown.  

3.  Snap brass tube covers back in place.

MOUNTING BATTERY CHIME RECEIVER

1.  Mark screw locations onto wall for position.
2.  Drill 7/32" holes into wall for plastic anchors. Place anchors into holes and 

install silver screws.

3.  Leave  screw  heads  extending  about  1/4"  from 

wall.

4.  Slide  Receiver  base  onto  screws  and  lock  into 

slots.

5.  Place  Decorator  Chime  cover  over  Receiver 

base. 

TEST

Press Chime Button(s). Receiver should play tone.

TO REPLACE BATTERIES

1.  Remove Chime Button from back cover by insert-

ing ballpoint pen into round hole at the bottom of 
the Button and gently pushing in on tab. Lift Chime 
Button cover away from the back plate.

2.  Remove old batteries by placing a small screw-

driver or ballpoint pen in the slot directly beneath 
the batteries. Lift the top battery out of the battery 
compartment. Repeat with second battery. (Do not 
hit Chime Button to remove batteries - this could 
damage the Button.)

3.  Replace  old  batteries  with  new  batteries,  posi-

tive  (+) side up. 

CAUTION 

–  The  batteries  used  in  this  device  may 

present a risk of fire or chemical burn if mistreated.  Do 
not recharge, disassemble, heat above 100ºC (212ºF), 
or incinerate.  Replace with UL approved Type CR2032 
3 volt lithium batteries from Carlon (RC3395D), Radio 
Shack, Toshiba, Sharp, NewSun, or Sony only.  Use of another battery may 
present a risk of fire or explosion. 

CHANGING TONE/MELODY SELECTION

To change tone to different tone or melody, press once 
on the small raised Button located on top of the Button.  
Receiver will play next selection. To continue changing 
melody or selection, press down once again and wait 
for Receiver to confirm change.

Note:

  If  you  change  songs  or  tones  too  rapidly,  the 

Receiver will not play each selection. Only last melody or tone selected will 
play. Selecting while Receiver is playing will switch system to new setting, but 
Receiver will only finish playing tone or melody already in progress.

VOLUME CONTROL

Adjust loudness by moving volume control lever on back of Chime Receiver 
to desired position.

TROUBLESHOOTING TIPS:

PROBLEM:

 Receiver does not sound when Chime Button is pressed.    

SUGGESTION:

 Verify that batteries are installed correctly in the button and 

battery contacts are in the correct position.  Try replacing batteries first.  Check 
that Receiver and Button are placed within operating range.
                                                     

GUIDE D’INSTALLATION

Carillon à piles 

 

Blanc 

RC3304F

 

   

Chêne 

RC3306F

Nous vous félicitons de votre choix judicieux !

VOUS TROUVEREZ DANS CET ENSEMBLE :

•   Un couvercle décoratif
•   Un récepteur de carillon
•   Un bouton de carillon
•   Deux piles au lithium 3 volts (installées)
•  Un ruban à deux faces
•   Des vis
•  Des ancrages muraux

LES OUTILS/FOURNITURES NÉCESSAIRES :

•   Un petit tournevis à pointe cruciforme (Phillips)
•   Un stylo-bille
•   Une mèche 7/32 po

PILES REQUISES 

(non fournies) :

•   Four piles alcalines D

MONTAGE DU DOS DU BOUTON DE CARILLON

Remarque :

 Monter le bouton de carillon sur un bardeau d’aluminium ou un 

cadre de porte en métal peut en réduire la portée.
Si vous voulez couvrir le trou de fil du bouton de carillon existant, ne montez 
le nouveau bouton qu’après avoir enlevé le bouton existant.
1.  Séparez le dos du bouton en insérant la pointe d’un stylo dans l’orifice 

rond dans le bas de l’émetteur et soulevez la patte doucement. Soulevez 
le devant du bouton pour le séparer du dos.

2.  Montage avec le ruban :

A)   

Les surfaces doivent être libres de poussière, d’huile et de toute 

autre substance qui peut nuire à l’adhésion.

B)   Posez le ruban à deux faces sur le dos du bouton.
C)   

Assurez-vous que le bout du bouton avec le petit crochet soit vers 

le bas. Pressez le dos fermement sur la surface de montage.

3.  Montage avec les vis :

A)   

Placez le dos du bouton à l’endroit voulu et marquez la position 

des vis.

de  même  pour  l’autre  pile  (ne  pressez  pas  le 
bouton en changeant les piles sinon vous risquez 
d’endommager le bouton).

3.  Posez des piles neuves, côté positif (+) exposé.

MISE EN GARDE

 – Les piles de cet appareil peuvent 

présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique 
si elles sont maltraitées. Ne pas les recharger ni les 
ouvrir,  les  chauffer  à  plus  de  100ºC  (212ºF)  ou  les 
jeter au feu. Remplacer avec UL approved des piles 
au  lithium  CR2032  de  3  volts,  de  marque  Carlon 
(RC3395D), Radio Shack, Toshiba, Sharp, NewSun, ou 
Sony seulement. Utiliser d’autres piles peut présenter 
un risque d’incendie ou d’explosion.

CHANGEMENT DE LA TONALITÉ/MÉLODIE

Pour changer le réglé d’avance, appuyez une fois sur 
le petit bouton soulevé sur le devant du bouton de la 
carillon. Le récepteur jouera la nouvelle tonalité. Pour 
continuer de changer, appuyez une fois encore sur le 
petit bouton et le récepteur joue une autre tonalité.

Remarque :

 Si vous changez de tonalité trop rapide-

ment,  le  récepteur  pourra  ne  pas  jouer  chaque  sélection.  Seule  la 
dernière mélodie ou tonalité sera jouée. Faire un choix pendant que 
la tonalité joue fait passer au nouveau choix mais le récepteur ne fera 
que finir de jouer la tonalité ou la mélodie en cours.

COMMANDE DE VOLUME

Réglez l'intensité sonore en poussant le levier de volume à la position 
voulue, au dos du récepteur du carillon.

CONSEILS POUR LE DÉPANNAGE :

PROBLÈME :

 Le récepteur ne sonne pas quand vous appuyez sur le 

bouton.

SUGGESTION  :

  Assurez-vous  que  les  piles  sont  bien  installées,  les 

contacts  à  la  bonne  position.  Commencez  par  remplacer  les  piles. 
Vérifiez si le récepteur et le bouton se trouvent en-deçà de la distance 
de portée. 

GUÍA DE INSTRUCCIONES

TImbre con batería para puerta

 

Blanco  RC3304F

 

   

Roble  RC3306F

¡Lo felicitamos por su compra sabia!

SE ADJUNTA:

•  Cubierta decorativa del timbre
•  Base del receptor del timbre
•  Botón del timbre
•  Dos baterías de litio de 3 voltios (instaladas)
•  Cintas con pegamento por ambos lados
•  Tornillos
•  Anclajes de pared

HERRAMIENTAS/MATERIALES NECESARIOS:

•  Pequeño destornillador de cabeza Phillips
•  Bolígrafo
•  Broca de taladro de 7/32 de pulgada (5.5 mm) 

BATERÍAS NECESARIAS 

(no incluidas):

•  Quatro baterías alcalinas "D"

MONTAJE DE LA CUBIERTA POSTERIOR DEL BOTÓN DEL TIMBRE

Nota

: Si se monta el botón del timbre en revestimientos de aluminio o marcos 

metálicos de puerta puede reducirse el alcance.
Si desea cubrir el agujero del cable de su botón existente, guarde el montaje 
del nuevo botón hasta después de retirar el botón existente.
1.  Retire la cubierta de la parte posterior del botón insertando un bolígrafo 

en el agujero redondo de la parte inferior del transmisor empujando hacia 
adentro suavemente la lengüeta. Levante la cubierta del botón del carillón 
de la placa posterior.

2.  Para montaje con cinta:

A.  Asegúrese de que las superficies estén sin polvo, aceite y otras sustan-

cias que podrían afectar la adhesión.

B.  Instale la cinta con pegamento por ambos lados en la cubierta posterior 

del botón del timbre.

C.  Asegurándose de que el extremo con el pestillo en forma de gancho 

esté apuntando hacia abajo, presione la cubierta firmemente sobre la 
superficie de montaje.

3.  Para montaje con tornillos:

A.  Coloque la cubierta posterior del botón del timbre donde lo desee y 

marque las ubicaciones de los tornillos.

B. Coloque la cubierta posterior del botón del timbre contra la superficie 

de montaje y atornille en las ubicaciones marcadas usando los tornillos 
incluidos (puede ser necesario perforar agujeros guía en las maderas 
duras).

INSTALACÍON DE LA BATERÍA DEL RECEPTOR

1.  Retire  ambos  tubos  de  latón  presionando  cada  tubo  en  el  centro  y  le-

vantando  hacia  adelante  (vea  el 
diagrama).  Esto  liberará  las  cubi-
ertas de los tubos y expondrá los 
compartimentos de batería.

2. Inserte  2  baterías  alcalinas  "D"  en 

cada  uno  de  los  compartimentos 
según las guías de colocación

  (+, -) mostradas.
3. Encaje las cubiertas de los tubos de 

latón nuevamente en su sitio.

MONTAJE DEL RECEPTOR DEL TIMBRE CON BATERÍA

1.  Marque la ubicación de los tornillos en la pared a fin de determinar la 

posición.

2. Taladre agujeros de 7/32 de pulgada (5.5 mm) en la pared para los anc-

lajes plásticos. Coloque los anclajes en los agujeros e instale los tornillos 
plateados.

3. Deje las cabezas de los tornillos sobresaliendo aproximadamente 1/4 de 

pulgada (6.35 mm) de la pared.

4. Deslice el receptor en los tornillos y bloquéelo en las ranuras.
5. Coloque  la  cubierta  decorativa  del  carillón  sobre  la  base  del 
  receptor.

PRUEBA

Presione el(los) botón(es) del timbre. El receptor debe tocar el tono. 

PARA REEMPLAZAR LAS BATERÍAS

1.  Retire el botón del timbre de la cubierta posterior 

insertando  el  bolígrafo  en  el  agujero  redondo 
de la parte inferior y empujando suavemente la 
lengüeta. Levante la cubierta del botón aleján-
dola de la placa posterior.

2.  Retire  las  baterías  antiguas  colocando  un 

pequeño destornillador o bolígrafo en la ranura 
directamente bajo las baterías. Levante la batería 
superior fuera de su compartimento. Repita con 
la segunda (No golpee el botón del carillón para 
sacar las baterías - esto podría dañar el botón).

3.  Reemplace las baterías antiguas por otras nue-

vas, con el lado positivo (+) hacia arriba.

PRECAUCIONES 

– Las pilas en esta unidad pueden 

presentar un peligro de incendio o de quemadura 
química  si  las  son  tratada  mal.  No  recarguelas, 
desmontelas, calentelas a más de 100ºC (212ºF), o 
quemelas.  Reemplazar  con  UL  approved  pilas  de 
litio CR2032 de 3 voltios, de marca Carlon (RC3395D), 
Radio Shack, Toshiba, Sharp, NewSun, o Sony sola-
mente.  Otras pilas pueden presentar un peligro de 
incendio o de explosión.

CAMBIO DE LA SELECCIÓN DE TONO/MELODÍA 

Para cambiar del predefinido a un tono o melodía distintos, presione una 
vez el pequeño botón levantado en la parte superior 
del frente del botón. El receptor tocará la selección 
siguiente.  Para  continuar  cambiando  melodías  o 
selecciones, presione una vez de nuevo hacia abajo 
y espere que el receptor confirme el cambio

Nota:

 Si cambia canciones o tonos demasiado rápi-

damente, el receptor no tocará cada selección. Sólo 
tocará la última melodía o tono seleccionado. Si se selecciona mientras el 
receptor está tocando cambiará el sistema a un nuevo ajuste, pero el receptor 
sólo terminará de tocar el tono o melodía ya en curso.

CONTROL DEL VOLUMEN

Ajuste la intensidad del sonido moviendo la palanca del control de volumen 
en la parte de atrás del Receptor a la posición deseada.

CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS:

PROBLEMA:

 El receptor no suena cuando se presiona el botón del timbre.

SUGERENCIA: 

Compruebe que las baterías estén instaladas correctamente 

y que los contactos de la batería estén en la posición correcta. Intente reem-
plazar las baterías en primer lugar. Revise que el receptor y el botón estén 
colocados dentro de una distancia que les permita funcionar. 

PROBLEMA:

 Cuando se presiona el botón de la campanilla, el receptor emite 

un "Please replace button batteries" o "Please replace chime batteries" al fine 
de la melodia o del tono.

SUGERENCIA: 

Un "Please replace button batteries" al final de la melodía o tono 

Back of 

receiver

Back 

cover

Transmitter 

button

Dos

Bouton de 

l’émetteur

Cubierta 

posterior

Botón del 

transmisor

Chime mounting 

template

Gabarit de montage 

du carillon

Plantilla de montaje 

del timbre

Parte 

poste-

rior del 

receptor

Press 

to 

change

tone.

Ap-

puyez  

pour 

changer 

Pre-

sione  

aquí 

para 

cambiar

Dos du 

ré-

Reviews: