background image

SE.

VIKTIGT: Vänligen läs bruksanvisningen noga före bruk och spara den för framtida bruk.

Underlåtenhet att följa instruktionerna kan utsätta ditt barn för fara!  

VARNING

VARNING!

  

 

Lekhage

 

ska placeras på ett plant underlag!

VARNING!

 

  

Låt inte små barn leka utan tillsyn i närheten av 

lekhage

!

VARNING!   

Lekhage

 

ska vara i låst position när barnet inte är under tillsyn!

VARNING!

 

  

För montering krävs monteringsinstruktionerna, en lista över och beskrivning av alla delar samt 

  

verktyg.

 

VARNING!   

Använd inte 

lekhage

 om någon del är trasig, sliten eller saknas.

 

VARNING!

 

  

Kontrollera regelbundet att alla skruvar är ordentligt spända, då lösa skruvar kan leda till strypskador!

VARNING!   

Använd inte delar av 

lekhage

 

utan ramen!

VARNING!   

Madrassen ska vara så tjock att den inre vertikala höjden (madrassens ovansida mot den övre kanten 

av sidorna på sängen) är minst 200 mm på den högsta punkten av sängens bas!

VARNING!   

Ställ inte sängen nära öppen eld eller andra värmekällor, såsom värmefläktar, gasspisar, etc.

 

VARNING!   

Denna produkt är avsedd för ett barn med en maxvikt på 

15

 kg.

SÄKERHETSKRAV

1.

Rengör metalldelarna med en trasa och torka sedan av dem.

2.

Rengör plastdelarna med en trasa fuktad med vatten och ett skonsamt rengöringsmedel.

3.

Rengör textilerna med ett textilrengöringsmedel.

4.

Placera aldrig någonting i eller ovanpå 

Resesäng för baby

 vid förvaring. Detta kan skada 

lekhage

!

5.

Kontrollera regelbundet så att det inte finns några lösa delar och spänn dem vid behov.

6.

Smörj hjul och metalldelar regelbundet för att säkerställa att sängen hålls i optimalt skick!

7.

Kontrollera regelbundet så att det inte finns några skadade delar. Ersätt dessa delar omedelbart!

This product complies with EN 1

2227:2010

1.

 

Lämna aldrig barnet utan tillsyn!

2.

 

Barnet ska vara på säkert avstånd när den vuxna monterar produkten.

3.

 

Denna produkt är inte någon leksak!

4.

 

Lekhage

 

 är redo att användas först när låsmekanismen är aktiverad. Kontrollera alltid mekanismen innan sängen 

 

används.

5.

 

Kontrollera sängens skick före användning. Använd inte barnsängen om någon del är trasig, sliten eller saknas, och 

 

använd

 

endast delar och tillbehör som testats och godkänts av tillverkaren.

6.

 

Placera aldrig saker i eller intill sängen som kan innebära en risk eller fara för barnet, som till exempel persiennsnören 

 

eller

 

gardinband.

7.

 

Sängen kan endast användas av ett barn åt gången.

8.

 

Kontrollera alltid att sängen är monterad enligt bruksanvisningen innan den används.

9.

 

Denna

 

lekhage

 

kan användas för nyfödda och baby med en vikt upp till

 

15

 kg.

10.

 Överfyll inte korgen med mer än 2 kg.

11.

 Placera inte 

lekhage

 

nära väggar eller hinder som man kan snubbla över.

12.

 Kontrollera att dragkedjan är helt intryckt i hylsan på sidan. 

13.

 Lägg aldrig någonting i sängen som barnet kan klättra på.

14.

 

Ställ inte sängen nära öppen eld eller andra värmekällor, såsom värmefläktar, gasspisar, etc. eller någonstans där 

barnet kan

 

utsättas för någon typ av fara. 

15.

 

Använd endast delar och tillbehör som testats och godkänts av tillverkaren.

SKÖTSEL

Summary of Contents for 428202

Page 1: ...SE FI NO DK ENG KARLSHAMN PLAY PEN ...

Page 2: ...så att det inte finns några lösa delar och spänn dem vid behov 6 Smörj hjul och metalldelar regelbundet för att säkerställa att sängen hålls i optimalt skick 7 Kontrollera regelbundet så att det inte finns några skadade delar Ersätt dessa delar omedelbart This product complies with EN 12227 2010 1 Lämna aldrig barnet utan tillsyn 2 Barnet ska vara på säkert avstånd när den vuxna monterar produkten...

Page 3: ...tä osat eivät ole irronneet tai löystyneet ja kiristä tarvittaessa 6 Öljyä pyörät ja metalliosat säännöllisesti jotta leikkikehä toimii hyvin 7 Tarkista säännöllisesti että osat eivät ole vioittuneet ja vaihda välittömästi This product complies with EN 12227 2010 1 Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa 2 Lapsi on pidettävä poissa kun aikuinen kokoaa tuotteen 3 Tämä tuote ei ole lelu 4 Leikkikehä ...

Page 4: ...grind ved lagring Det kan skade den 5 Sjekk regelmessig for løse deler og stram til ved behov 6 Du kan bruke olje på hjul og metalldeler regelmessig for å sørge for at lekegrind fungerer godt 7 Se regelmessig etter skadede deler og skift umiddelbart This product complies with EN 12227 2010 1 Forlat aldri barnet uten tilsyn 2 Barnet bør holdes unna mens den voksne monterer produktet 3 Dette produkt...

Page 5: ...ler i kravlegård Dette kan beskadige den 5 Undersøg jævnligt om der er løse dele og stram dem om nødvendigt 6 Smør hjul og metaldele jævnligt med olie for at sikre at kravlegård fungerer godt 7 Undersøg jævnligt om der er beskadigede dele og udskift dem øjeblikkeligt This product complies with EN 12227 2010 1 Efterlad aldrig barnet uden opsyn 2 Barnet bør holdes væk mens den voksne samler produkte...

Page 6: ...lls and obstacles to prevent trapping hazards 12 Make sure the zipper head put into the sleeve at the side end completely 13 Leave nothing in the playpen that allows the child to climb inside 14 Keep the playpen away from open fire and other source of strong heat such as electric bar fires gas fires etc or in a place where the child can be exposed to any kind of danger 15 Do not use parts or acces...

Page 7: ...atja 3 Avaa sänky kuten nuolet osoittavat 4 Levitä sivut auki ja nosta neljä saranaa tukevasti ylös 5 Paina pohja alas 6 Laita patja sänkyyn ENG UNFOLD 1A Take the bed out of the bag 1B Release the Velcro at the arrows 2 Take off the mattress 3 Open the bed as the arrows show 4 Spread out the sides and lift the four hinges up firmly 5 Press down the bottom 6 Put the mattress into the bed VIKTIG Ta...

Page 8: ...1 4 6 5 2 3 ...

Page 9: ...jern madrassen fra rejsesengen 2 Løft op i stroppen som sidder i bunden af rejsesengen 3 Tryk på låsen som sidder på undersiden af hængslet træk let op i bunden af sengen før hele siden presses ned 4 Fold de yderste dele på madrassen ind før madrassen samles rundt om sengen og fastgøres med velcrobåndene Læg rejsesengen i tasken FI SÄNGYN KASAAMINEN 1 Irrota patja 2 Vedä sängyn keskellä olevasta n...

Page 10: ...1 2 3 B B A A 4 ...

Page 11: ...Designed in Sweden Made in China for Scandinavian Kids Group AB Skeppargatan 65 SE 114 59 Stockholm Sweden www carenababy com customerservice carenababy com ...

Reviews: