cod. +0500042IE rel. 1.5 - 10.07.2020
Modulo ultracap per EVD evolution / ultracap Module for EVD Evolution
Il modulo Ultracap EVD0000UC0 è un dispositivo opzionale che permette di completare il
prodotto EVDEvo con un modulo di backup esterno per chiusura valvole in caso di mancanza di
alimentazione di rete.
Il modulo garantisce l’alimentazione temporanea ad 1 solo driver EVD Evolution (singolo o twin)
in caso di mancanza di tensione di alimentazione, per il tempo suffi ciente alla chiusura immediata
delle valvole elettroniche (una o due) connesse ad esso. Tramite il suo utilizzo si può evitare quindi
l’installazione nel circuito frigo della valvola solenoide, o del kit batteria tampone.
Il modulo è realizzato tramite condensatori Ultracap tampone (EDLC=Electric Double Layer
Capacitor), la cui ricarica è gestita autonomamente dal modulo stesso. Il condensatore Ultracap
assicura un’affi dabilità in termini di vita componente molto più lunga rispetto ad un modulo
realizzato con batterie al piombo: la vita stimata del modulo UltraCap è di 10 anni. Inoltre non
utilizzando batterie al piombo non richiede particolari avvertenze in termini di sicurezza e
inquinamento.
Nota importante:
Quando avviene la chiusura di emergenza, i condensatori si scaricano completamente. Quindi la
carica assicura una sola chiusura delle valvole. Al ritorno dell’alimentazione i condensatori iniziano
a ricaricarsi, è necessario quindi un tempo in funzione del numero (una o due) e dal tipo di valvola
connessa, prima di poter garantire una nuova chiusura in caso di black-out. Nel caso di due valvole
CAREL, ad esempio, per accumulare energia suffi ciente per poter garantire la chiusura servono 4
minuti di carica. E’ necessario quindi assicurarsi che nel controllo macchina (pCO, MPX, o affi ne) sia
impostato un ritardo di accensione compressore dopo il power-on di almeno 4 minuti. In questo
modo è garantito dal controllo macchina che le valvole rimangono chiuse per tutto il tempo
necessario alla ricarica del modulo Ultracap. Per un sola valvola CAREL, il ritardo di accensione deve
essere di 3 minuti.
Avvertenza:
EVD evolution può essere alimentato con tensione alternata 24 Vac o con
tensione continua 24 Vdc. Con alimentazione a tensione continua, in caso di mancanza
di alimentazione EVDEvo non esegue la chiusura di emergenza della valvola, anche se
connesso il modulo batteria EVBAT00400 o il modulo Ultracap EVD0000UC0.
Range di valvole supportate:
- Standard CAREL: tutte i modelli valvole CAREL;
- Terze parti: Alco, Sporlan, Danfoss (per i modelli fare riferimento al foglio
istr. pCO
5
cod +0500040ML, par. “Driver valvola espansione elettronica”).
Contenitore plastico
• materiale: tecnopolimero;
• autoestinguenza: V2 (secondo UL94);
• prova biglia: 100 °C;
• resistenza alle correnti striscianti:
≥
250 V;
• colore: RAL7035.
Caratteristiche tecniche Modulo Ultracap:
Alimentazione per carica
24 Vac/ 24 Vdc ± 15% , in parallelo al driver
Potenza assorbita in ingresso
10 VA (solo in fase di carica)
Tensione di uscita Vbat
18.4 Vdc o 13Vdc (vedere fi g.1)
Massima corrente di uscita
0,5 A
Tempo di carica della batteria Ultracap
4 minuti per 2 valvole CAREL
5 minuti per 2 valvole terze parti
N.ro di azionamenti chiusura valvole consecutivi,
in funzionamento tampone
1
Condizioni di funzionamento
-25T60 °C, < 90% U.R. non condensante
Condizioni di immagazzinamento
-40T85 °C, < 90% U.R. non condensante
Grado di protezione del frontale
IP20
Protezione contro le scosse elettriche
Dispositivo da incorporare in apparecchiature
di classe I e/o II
Grado di inquinamento ambientale
Tipo 3
Tipo azioni
1.L
Immunità contro le sovratensioni
Classe II
Limiti di temperatura delle superfi ci
Come condizioni di funzionamento
Montaggio
Su guida DIN
Lunghezze cavi alimentazione e di collegamento Inferiore a 5 m
PTI dei materiali per isolamento
PCB: PTI250
insulation material: PTI 175
Categoria di resistenza al calore e al fuoco
Categoria D (UL94 - V2)
Immunità contro le sovratensioni
Categoria II
Caratteristiche di invecchiamento (ore di
funzionamento)
80.000
Categoria di immunità al surge
(CEI EN 61000-4-5)
Categoria III
Tab. 1
Il dispositivo non è destinato ad essere tenuto in mano quando alimentato.
Certifi cazione di Prodotto
EN 60730-1
Compatibilità
elettromagnetica:
EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-2/EC,
EN 61000-6-2/IS1, EN61000-6-3, EN 61000-6-4
AVVERTENZE IMPORTANTI:
Il prodotto CAREL è un prodotto avanzato, il cui funzionamento è specifi cato nella
EVD0000UC0
Schema di collegamento al EVD evolution /
EVD evolution connection diagram
G
G0
VBA
T
DI1
GND
DI2
EVD evolution
2 AT
24 Vac
230 Vac
35 VA
TRADRFE240
(dedicato)
G
G0
VBA
T
Ultracap Technology
OFF 18.4 Vdc(default)
ON 13 Vdc
DP
OFF 18.4 Vdc(default)
ON 13 Vdc
Fig. 1
Nota:
- il modulo va collegato al EVD evolution come indicato in fi gura.
- per EVD evolution, usare l’uscita di default (18.4Vdc). L’uscita dei 13Vdc e’ riservata ad applicazioni
specifi che.
Note:
- the module is connected to the EVD evolution as shown in the fi gure.
- for EVD evolution, keep the default output(18.4Vdc). 13Vdc is reserved
for some specifi c application.
Schema di collegamento al pCO5 / pCO5 connection diagram
80 VA
2.5 AT
C7
NO7
C7
NO8
C8
NC8
NO13
C13
NC13
C9
NO9
NO10
NO11
C9
ID1
ID2
ID3
ID4
ID5
ID6
ID7
ID8
IDC1
B6
B7
B8
GND
ID9
ID10
ID11
ID12
IDC9
ID13H
ID13
IDC13
ID14
ID14H
J7
J8
J29
J14
J28
J17
J18
J15
J6
J30
J27
VBA
T
G0
G
GND
VREF
S1
S2
S3
S4
DI1
DI2
G
G0
driver
G
G0
VBA
T
Ultracap Technology
CAREL E
X
V
valve A
1 3 2 4
1 3 2 4
CAREL E
X
V
valve B
G
G0
NO12
C12
NC12
J16
DP
Fig. 2
Il modulo può essere collegato anche al pCO
5
come indicato in fi gura (in alternativa al modulo
“nero” PCOS00UC20) inseribile sulla plastica). /
The module can also be connected to the pCO5, as
shown in the fi gure (as an alternative to the “black” module, code PCOS00UC20, installed on the
plastic case).
Dimensioni (mm) / Dimensions (mm)
70
60
110
45
49
Ultracap Technology
Fig. 3
es.:
The EVD0000UC0 Ultracap module is an optional external backup device for the EVDEvo used to
close the valves in the event of mains power failures. The module guarantees temporary power
to only 1 driver EVD Evolution (single or twin) in the event of power failures, for enough time
to immediately close the connected electronic valves (one or two). It avoids the need to install
a solenoid valve in the refrigerant circuit or use the backup battery module. The module is made
using Ultracap storage capacitors (EDLC=Electric Double Layer Capacitor), which are recharged
independently by the module. Ultracap capacitors ensure reliability in terms of much longer
component life than a module made with lead batteries: the calculated life of the Ultracap module
is at least 10 years. In addition, not using lead batteries also means no special precautions are
required regarding safety and pollution
Important note:
When emergency closing occurs, the capacitors discharge completely. Consequently the charge
can only ensure one valve closing operation. When power returns the capacitors start recharging,
meaning a certain amount of time is needed, according to the number (one or two) and type
of valve connected, before being able to guarantee another closing operation in the event of
blackout. With two CAREL valves, for example, a charging time of 4 minutes is needed to store
enough energy to close both valves. As a result, make sure that the control unit (pCO, MPX etc.) is
set with a compressor start delay after power-on of at least 4 minutes. This guarantees that the valve
remains closed for the entire time needed to recharge the Ultracap module. For just one CAREL
valve, the start delay must be set to 3 minutes.
Warning:
EVD evolution can be supplied at 24 Vac or 24 Vdc. With direct current power
supply, in the event of power failures EVDEvo doesn’t performe emergency closing of
the valve, even if the EVBAT00400 battery module or the EVD0000UC0 Ultracap module
is connected.
Range of valves supported:
- Standard CAREL: all models of CAREL valves;
- Other parts: Alco, Sporlan, Danfoss (for the list of models see the pCO
5
instruction sheet code +0500040ML, par. “Electronic expansion valve driver”).
Plastic case
• material: technopolymer;
• fl ame retardance: V2 (UL94);
• ball pressure test: 100 °C;
• resistance to creeping current:
≥
250 V;
• colour: RAL7035.
Ultracap module technical specifi cations:
Charge power supply
24 Vac / 24 Vdc ± 15% , in parallel with the driver
Power input
10 VA (only during recharging cycle)
Output voltage Vbat
18.4 Vdc or 13Vdc(see fi g.1)
Maximum output current
0.5 A
Ultracap charge time
4 minutes for two-CAREL valve
5 minutes for 2 third party valves
Number of consecutive valve closing operations
in backup mode
1
Operating conditions:
-25T60 °C, < 90% RH non-condensing
Storage conditions
-40T85 °C, < 90% RH non-condensing
Front panel protection
IP20
Protection against electric shock
Device to be integrated into class I and/or II
equipment
Environmental pollution
Type 3
Type of action
1.L
Immunity against voltage surges
Class II
Surface temperature limits
Same as operating conditions
Assembly
On DIN rail
Power and connection cable lengths
Less than 5 m
PTI of insulating materials
PCB: PTI250
insulation material: PTI 175
Category of resistance to heat and fi re
Category D (UL94 - V2)
Overvoltage protection
Category II
Ageing characteristics (operating hours)
80.000
Category of immunity to voltage surges (IEC EN
61000-4-5)
Category III
Tab. 1
The device is not designed to be hand-held when powered.
Product certifi cation
Electrical safety:
EN 60730-1
Electromagnetic
compatibility:
EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-2/EC,
EN 61000-6-2/IS1, EN61000-6-3, EN 61000-6-4
CAREL si riserva la possibilità di apportare modifi che o cambiamenti ai propri prodotti
senza alcun preavviso. /
CAREL reserves the right to modify the features of its products
without prior notice.
MPORTANT WARNINGS:
The CAREL product is a state-of-the-art device, whose operation is specifi ed in the technical
documentation supplied with the product or can be downloaded, even prior to purchase,
from the website www.carel.com. The customer (manufacturer, developer or installer
of the fi nal equipment) accepts all liability and risk relating to the confi guration of the
product in order to reach the expected results in relation to the specifi c fi nal installation
and/or equipment. The failure to complete such phase, which is required/indicated in
the user manual, may cause the fi nal product to malfunction; CAREL accepts no liability
in such cases. The customer must use the product only in the manner described in the
documentation relating to the product. The liability of CAREL in relation to its products is
specifi ed in the CAREL general contract conditions, available on the website www.carel.
com and/or by specifi c agreements with customers.
documentazione tecnica fornita col prodotto o scaricabile, anche anteriormente
all’acquisto, dal sito internet www.carel.com. Il cliente (costruttore, progettista o installatore
dell’equipaggiamento fi nale) si assume ogni responsabilità e rischio in relazione alla fase
di confi gurazione del prodotto per il raggiungimento dei risultati previsti in relazione
all’installazione e/o equipaggiamento fi nale specifi co.La mancanza di tale fase di studio, la
quale è richiesta/indicata nel manuale d’uso, può generare malfunzionamenti nei prodotti
fi nali di cui CAREL non potrà essere ritenuta responsabile.Il cliente fi nale deve usare il
prodotto solo nelle modalità descritte nella documentazione relativa al prodotto stesso. La
responsabilità di CAREL in relazione al proprio prodotto è regolata dalle condizioni generali
di contratto CAREL editate nel sito www.carel.com e/o da specifi ci accordi con i clienti.
Smaltimento:
l’apparecchiatura (o il prodotto) deve essere oggetto di
raccolta separata in conformità alle vigenti normative locali in materia
di smaltimento. /
Disposal:
the appliance (or the product) must be
disposed of separately in compliance with the local standards in force on
waste disposal.
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
Attenzione:
separare quanto più possibile i cavi delle sonde e degli ingressi
digitali dai cavi dei carichi induttivi e di potenza per evitare possibili disturbi
elettromagnetici. Non inserire mai nelle stesse canaline (comprese quelle
dei quadri elettrici) cavi di potenza e cavi di segnale. /
Warning:
separate as
much as possible the probe and digital input signal cables from the cables
carrying inductive loads and power cables to avoid possible electromagnetic
disturbance. Never run power cables (including the electrical panel wiring)
and signal cables in the same conduits.