Carel EVD0000UC0 Instructions Download Page 1

cod. +0500042IE rel. 1.5 - 10.07.2020

Modulo ultracap per EVD evolution /  ultracap Module for EVD Evolution

Il modulo Ultracap EVD0000UC0 è un dispositivo opzionale che permette di completare il 
prodotto EVDEvo con un modulo di backup esterno per chiusura valvole in caso di mancanza di 
alimentazione di rete.
Il modulo garantisce l’alimentazione temporanea ad 1 solo driver EVD Evolution (singolo o twin) 
in caso di mancanza di tensione di alimentazione, per il tempo suffi  ciente alla chiusura immediata 
delle valvole elettroniche (una o due) connesse ad esso. Tramite il suo utilizzo si può evitare quindi 
l’installazione nel circuito frigo della valvola solenoide, o del kit batteria tampone.
Il modulo è realizzato tramite condensatori Ultracap tampone (EDLC=Electric Double Layer 
Capacitor), la cui ricarica è gestita autonomamente dal modulo stesso. Il condensatore Ultracap 
assicura un’affi  dabilità in termini di vita componente molto più lunga rispetto ad un modulo 
realizzato con batterie al piombo: la vita stimata del modulo UltraCap è di 10 anni. Inoltre non 
utilizzando batterie al piombo non richiede particolari avvertenze in termini di sicurezza e 
inquinamento.

Nota importante:

Quando avviene la chiusura di emergenza, i condensatori si scaricano completamente. Quindi la 
carica assicura una sola chiusura delle valvole. Al ritorno dell’alimentazione i condensatori iniziano 
a ricaricarsi, è necessario quindi un tempo in funzione del numero (una o due) e dal tipo di valvola 
connessa, prima di poter garantire una nuova chiusura in caso di black-out. Nel caso di due valvole 
CAREL, ad esempio, per accumulare energia suffi  ciente per poter garantire la chiusura servono 4 
minuti di carica. E’ necessario quindi assicurarsi che nel controllo macchina (pCO, MPX, o affi  ne) sia 
impostato un ritardo di accensione compressore dopo il power-on di almeno 4 minuti. In questo 
modo è garantito dal controllo macchina che le valvole rimangono chiuse per tutto il tempo 
necessario alla ricarica del modulo Ultracap. Per un sola valvola CAREL, il ritardo di accensione deve 
essere di 3 minuti.

Avvertenza: 

EVD evolution può essere alimentato con tensione alternata 24 Vac o con 

tensione continua 24 Vdc. Con alimentazione a tensione continua, in caso di mancanza 
di alimentazione EVDEvo non esegue la chiusura di emergenza della valvola, anche se 
connesso il modulo batteria EVBAT00400 o il modulo Ultracap EVD0000UC0.

Range di valvole supportate:

- Standard CAREL: tutte i modelli valvole CAREL;
- Terze parti: Alco, Sporlan, Danfoss (per i modelli fare riferimento al foglio

istr. pCO

5

 cod +0500040ML, par. “Driver valvola espansione elettronica”).

Contenitore plastico

• materiale: tecnopolimero;
• autoestinguenza: V2 (secondo UL94);
• prova biglia: 100 °C;
• resistenza alle correnti striscianti: 

250 V;

• colore: RAL7035.

Caratteristiche tecniche Modulo Ultracap:

Alimentazione per carica

24 Vac/ 24 Vdc ± 15% , in parallelo al driver 

Potenza assorbita in ingresso

10 VA (solo in fase di carica)

Tensione di uscita Vbat

18.4 Vdc o 13Vdc (vedere fi g.1)

Massima corrente di uscita

0,5 A

Tempo di carica della batteria Ultracap

4 minuti per 2 valvole CAREL
5 minuti per 2 valvole terze parti

N.ro di azionamenti chiusura valvole consecutivi,
in funzionamento tampone

1

Condizioni di funzionamento

-25T60 °C, < 90% U.R. non condensante

Condizioni di immagazzinamento

-40T85 °C, < 90% U.R. non condensante

Grado di protezione del frontale

IP20

Protezione contro le scosse elettriche

Dispositivo da incorporare in apparecchiature 
di classe I e/o II

Grado di inquinamento ambientale

Tipo 3

Tipo azioni

1.L

Immunità contro le sovratensioni

Classe II

Limiti di temperatura delle superfi ci

Come condizioni di funzionamento

Montaggio

Su guida DIN

Lunghezze cavi alimentazione e di collegamento Inferiore a 5 m
PTI dei materiali per isolamento

PCB: PTI250
insulation material: PTI 175

Categoria di resistenza al calore e al fuoco

Categoria D (UL94 - V2)

Immunità contro le sovratensioni

Categoria II

Caratteristiche di invecchiamento (ore di 
funzionamento)

80.000

Categoria di immunità al surge 
(CEI EN 61000-4-5)

Categoria III

Tab. 1

Il dispositivo non è destinato ad essere tenuto in mano quando alimentato.

Certifi cazione di Prodotto

EN 60730-1

Compatibilità 
elettromagnetica:

EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-2/EC, 
EN 61000-6-2/IS1, EN61000-6-3, EN 61000-6-4

AVVERTENZE IMPORTANTI:

Il prodotto CAREL è un prodotto avanzato, il cui funzionamento è specifi cato nella 

EVD0000UC0

Schema di collegamento al EVD evolution / 

EVD evolution connection diagram

G

G0

VBA

T

DI1

GND

DI2

EVD evolution

2 AT

24 Vac

230 Vac

35 VA

TRADRFE240

(dedicato)

G

G0

VBA

T

Ultracap Technology

OFF 18.4 Vdc(default)

ON 13 Vdc

DP

OFF 18.4 Vdc(default)

ON 13 Vdc

Fig. 1

Nota: 

- il modulo va collegato al EVD evolution come indicato in fi gura.

- per EVD evolution, usare l’uscita di default (18.4Vdc). L’uscita dei 13Vdc e’ riservata ad applicazioni 
specifi che.

Note:  

- the module is connected to the EVD evolution as shown in the fi gure. 

- for EVD evolution, keep the default output(18.4Vdc). 13Vdc is reserved

for some specifi c application.

Schema di collegamento al pCO5 / pCO5 connection diagram

80 VA

2.5 AT

C7

NO7

C7

NO8

C8

NC8

NO13

C13

NC13

C9

NO9

NO10

NO11

C9

ID1

ID2

ID3

ID4

ID5

ID6

ID7

ID8

IDC1

B6

B7

B8

GND

ID9

ID10

ID11

ID12

IDC9

ID13H

ID13

IDC13

ID14

ID14H

J7

J8

J29

J14

J28

J17

J18

J15

J6

J30

J27

VBA

T

G0

G

GND

VREF

S1

S2

S3

S4

DI1

DI2

G

G0

 driver

G

G0

VBA

T

Ultracap Technology

CAREL E

X

V

valve A

1     3    2    4

1     3    2    4

CAREL E

X

valve B

G

G0

NO12

C12

NC12

J16

DP

Fig. 2

Il modulo può essere collegato anche al pCO

5

 come indicato in fi gura (in alternativa al modulo 

“nero” PCOS00UC20) inseribile sulla plastica). /

 The module can also be connected to the pCO5, as 

shown in the fi gure (as an alternative to the “black” module, code PCOS00UC20, installed on the 

plastic case).

Dimensioni (mm) / Dimensions (mm)

70

60

110

45

49

Ultracap Technology

Fig. 3

es.:

The EVD0000UC0 Ultracap module is an optional external backup device for the EVDEvo used to 

close the valves in the event of mains power failures. The module guarantees temporary power 

to only 1 driver  EVD Evolution (single or twin) in the event of power failures, for enough time 

to immediately close the connected electronic valves (one or two). It avoids the need to install 

a solenoid valve in the refrigerant circuit or use the backup battery module. The module is made 

using Ultracap storage capacitors (EDLC=Electric Double Layer Capacitor), which are recharged 

independently by the module. Ultracap capacitors ensure reliability in terms of much longer 

component life than a module made with lead batteries: the calculated life of the Ultracap module 

is at least 10 years. In addition, not using lead batteries also means no special precautions are 

required regarding safety and pollution

Important note:

When emergency closing occurs, the capacitors discharge completely. Consequently the charge 

can only ensure one valve closing operation. When power returns the capacitors start recharging, 

meaning a certain amount of time is needed, according to the number (one or two) and type 

of valve connected, before being able to guarantee another closing operation in the event of 

blackout. With two CAREL valves, for example, a charging time of 4 minutes is needed to store 

enough energy to close both valves. As a result, make sure that the control unit (pCO, MPX etc.) is 

set with a compressor start delay after power-on of at least 4 minutes. This guarantees that the valve 

remains closed for the entire time needed to recharge the Ultracap module. For just one CAREL 

valve, the start delay must be set to 3 minutes.

Warning: 

EVD evolution can be supplied at 24 Vac or 24 Vdc. With direct current power 

supply, in the event of power failures EVDEvo doesn’t performe emergency closing of 
the valve, even if the EVBAT00400 battery module or the EVD0000UC0 Ultracap module 
is connected.

Range of valves supported:

- Standard CAREL: all models of CAREL valves;

- Other parts: Alco, Sporlan, Danfoss (for the list of models see the pCO

5

instruction sheet code +0500040ML, par. “Electronic expansion valve driver”). 

Plastic case

• material: technopolymer;

• fl ame retardance: V2 (UL94);

• ball pressure test: 100 °C;

• resistance to creeping current: 

250 V;

• colour: RAL7035.

Ultracap module technical specifi cations:

Charge power supply

24 Vac / 24 Vdc ± 15% , in parallel with the driver 

Power input

10 VA (only during recharging cycle)

Output voltage Vbat

18.4 Vdc or 13Vdc(see fi g.1)

Maximum output current

0.5 A

Ultracap charge time 

4 minutes for two-CAREL valve

5 minutes for 2 third party valves

Number of consecutive valve closing operations 

in backup mode

1

Operating conditions:

-25T60 °C, < 90% RH non-condensing

Storage conditions

-40T85 °C, < 90% RH non-condensing

Front panel protection

IP20

Protection against electric shock

Device to be integrated into class I and/or II 

equipment

Environmental pollution

Type 3

Type of action

1.L

Immunity against voltage surges

Class II

Surface temperature limits

Same as operating conditions

Assembly

On DIN rail

Power and connection cable lengths

Less than 5 m

PTI of insulating materials

PCB: PTI250

insulation material: PTI 175

Category of resistance to heat and fi re

Category D (UL94 - V2)

Overvoltage protection

Category II

Ageing characteristics (operating hours)

80.000

Category of immunity to voltage surges (IEC EN 

61000-4-5)

Category III

Tab. 1

The device is not designed to be hand-held when powered.

Product certifi cation

Electrical safety:

EN 60730-1

Electromagnetic 

compatibility:

EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-2/EC, 

EN 61000-6-2/IS1, EN61000-6-3, EN 61000-6-4

CAREL si riserva la possibilità di apportare modifi che o cambiamenti ai propri prodotti 
senza alcun preavviso.  / 

CAREL reserves the right to modify the features of its products 

without prior notice.

MPORTANT WARNINGS:

The CAREL product is a state-of-the-art device, whose operation is specifi ed in the technical 
documentation supplied with the product or can be downloaded, even prior to purchase, 
from the website www.carel.com. The customer (manufacturer, developer or installer 
of the fi nal equipment) accepts all liability and risk relating to the confi guration of the 
product in order to reach the expected results in relation to the specifi c fi nal installation 
and/or equipment. The failure to complete such phase, which is required/indicated in 
the user manual, may cause the fi nal product to malfunction; CAREL accepts no liability 
in such cases. The customer must use the product only in the manner described in the 
documentation relating to the product. The liability of CAREL in relation to its products is 
specifi ed in the CAREL general contract conditions, available on the website www.carel.
com and/or by specifi c agreements with customers.

documentazione tecnica fornita col prodotto o scaricabile, anche anteriormente 
all’acquisto, dal sito internet www.carel.com. Il cliente (costruttore, progettista o installatore 
dell’equipaggiamento fi nale) si assume ogni responsabilità e rischio in relazione alla fase 
di confi gurazione del prodotto per il raggiungimento dei risultati previsti in relazione 
all’installazione e/o equipaggiamento fi nale specifi co.La mancanza di tale fase di studio, la 
quale è richiesta/indicata nel manuale d’uso, può generare malfunzionamenti nei prodotti 
fi nali di cui CAREL non potrà essere ritenuta responsabile.Il cliente fi nale deve usare il 
prodotto solo nelle modalità descritte nella documentazione relativa al prodotto stesso. La 
responsabilità di CAREL in relazione al proprio prodotto è regolata dalle condizioni generali 
di contratto CAREL editate nel sito www.carel.com e/o da specifi ci accordi con i clienti.

Smaltimento: 

l’apparecchiatura (o il prodotto) deve essere oggetto di 

raccolta separata in conformità alle vigenti normative locali in materia 
di smaltimento.  /  

Disposal:

 the appliance (or the product) must be 

disposed of separately in compliance with the local standards in force on 

waste disposal.

NO POWER 

& SIGNAL 

CABLES 

TOGETHER

READ CAREFULLY IN THE TEXT!

Attenzione:

 separare quanto più possibile i cavi delle sonde e degli ingressi 

digitali dai cavi dei carichi induttivi e di potenza per evitare possibili disturbi 
elettromagnetici. Non inserire mai nelle stesse canaline (comprese quelle 
dei quadri elettrici) cavi di potenza e cavi di segnale. / 

Warning: 

separate as 

much as possible the probe and digital input signal cables from the cables 

carrying inductive loads and power cables to avoid possible electromagnetic 

disturbance. Never run power cables (including the electrical panel wiring) 

and signal cables in the same conduits.

Reviews: