background image

34

35

ES

T

TÄHELEPANU! 

Rinnapumpa, silikoon toru koos ühendusega, voolu adapterit ja USB kaablit ei tohi pesta 

või steriliseerida vees. Puhastamiseks kasuta lappi. 

TÄHELEPANU! 

Iga kord, kui imamisfaasi muudetakse, loendatakse valitud faasi kestust algusest peale.

TÄHELEPANU! 

Rinnapum lülitab end automaatselt välja pärast 30 minutilist töötamist. Kui tahad 

pumpamist varem lõpetada vajuta ON/OFF ikooni ja lülita rinnapump välja. 

TÄHELEPANU! 

Ennem rinnapumba rinnast eemaldamist, veendu, et see oleks välja lülitatud. Vajadusel 

võid rinnapumba ära panna pumpamise ajaks, asetades sõrme padja ja rinna vahele (nagu teed seda ka 

last ära pannes).

PUHASTAMINE JA STERILISEERIMINE

Võtke rinnapump  osadeks. Ennem esimest ja pärast igat kasutamist, peske kõik osad, mis otseselt 

puutuvad piimaga kokku, membraani kate (joonis 1.d), membraan (joonis 1.c), rinnapumba korpus 

koos lehtriga (joonis 1.b), silikoonist massaažipadi (joonis 1.a), lehtri kate (joonis 1). g), silikoonist 

tagasilöögiklapp (joonis 1.e), pudeliadapter (joonis 1.o) ja pudel (joonis 1.f) soojas vees koos pehme 

pesuainega ja asetage need 5 minutiks keevasse vette. hügieeni tagamiseks. Enne kasutamist kuivatage 

kõik komponendid põhjalikult.

Tähelepanu! 

Ärge jätke osasid poti põhja. Kallake vesi steriliseerimise käigus, et vältida osade kasjustada 

saamist.

Silikoon osad piimaga kontaktis, st membraani (joonis 1.c), silikoonist massaažipatja (joonis 1.A) ja 

silikoonist tagasilöögiklappi (joonis 1.e) saab steriliseerida elektristerilis

Tähelepanu! Enne iga kasutamist kontrollige üksikute osade seisukorda pragude, rebendite, 

värvimuutuste või riknemise suhtes, kuna need võivad mõjutada seadme jõudlust.

Kuidas desinfitseerida lutti?

Ennem esimest a igat kasutamist pese küik osad tootest ning desinfitseeri. Aseta 5 minutiks keevasse vette. 

See on hügieeni tagamiseks. Puhasta ennem igat kasutust. Keetmine ja kare vesi võivad tekitada katlakivi. 

Pese kõik asjad põhjalikult puhta veega, sealhulgas alad, mis võivad olla nähtamatud, kuid kus toit on 

mööda läinud, et eemaldada toidujäägid. Pärast kasutamist, eemalda ülejäänud toit pudelust ja lutilt, 

loputa, pese ja desinfitseeri auru/elektrilises sterilisaatoris või keevas vees. Pudelit võib pesta nõudepesu 

masinas (maksimum temp. 60°C). Ei ole soovitatav asetada lutti nõudepesumasinas. Kõvad kemikalid/

pesuvahendid võivad kahjustada toodet. Ärge kasutage antibakteriaalseid aineid. Kontrollige toitmislutti 

enne iga kasutamist ja tõmmake seda igas suunas. Eriti kui lapsel on hambad. Viska ära, kui ilmnevad 

esimesed kahjustuse või nõrkuse tunnused. Ärge pingutage pudeli lukustusrõngast, kuna see võib häirida 

luti ventilatsiooni. Kontrollige alati lekkeid. Ärge mingil juhul suurendage luti vooluavasid, kuna see võib 

luti kahjustada. Mikrolaineahjus kuumutamisel olge eriti ettevaatlik. Segage alati kuumutatud toitu, et 

tagada ühtlane temperatuurijaotus, ja kontrollige vedeliku temperatuuri enne selle lapsele andmist. Toitu 

mikrolaineahjus soojendades jätke pudel avatuks. Ärge pange toodet kuuma ahju või soojendatud gaasi/

elektri ahju. Ärge jätke toitmis luti otsese päikesevalguse või kuuma kätte, ärge jätke luti desinfitseerimis 

(„steriliseerimis lahusesse“) kauemaks kui soovitatud, kuna see võib lutti hapraks muuta. On soovitatav lutt 

asendada pärast igat kahte kuut kasutust. Hoia kasutusjuhend alles hilisemaks kasutuseks. Pudel on tehtud 

polüpropüleenist. Partii kood on pakendi all. 

Teie lapse ohutuse huvides: HOIATUS!

Pidev kontakt vedelikega, eriti mahlad või puuviljahapped, põhjustavad kaariese teket.

Kontrollige enne toitmist alati toidu temperatuuri.

Vähimategi rebendite või nähtava vananemise korral vahetage lutt välja.

Kui pudel ei ole kasutuses, hoidke seda lastele kättesaamatus kohas.

Ärge kunagi kinnitage toodet nööri, paela, pitsi ega riiete külge. Kägistusoht!

Ärge kasutage pudelilutti imemisluti asemel.

Kasutage seda toodet alati täiskasvanu järelvalve all.

TÄHELEPANU!

• Ärge kasutage seda toodet muudel eesmärkidel kui selles kasutusjuhendis loetletud.

• Ärge asetage toodet tuleallikate lähedusse.

• Enne rinnapumba kasutamist veenduge, et kõik osad on õigesti kokku pandud.

• Kui tunnete rindade või nibude ebamugavustunnet, lõpetage kohe rinnapumba kasutamine.

• Enne toote kasutamist peske käed.

• Hoidke toodet vastsündinutele ja lastele kättesaamatus kohas.

• Kahjustuste vältimiseks ärge pillake toodet maha ega lööge seda.

• Ärge puudutage toote elemente paljaste kätega kohe pärast steriliseerimist keeva veega, et vältida 

põletusi.

Ärge müüge edasi kasutatud toodet.

PIIMA HOIUSTAMINE

1. Piimas toimuvate aktiivsete biokeemiliste ja mikrobioloogiliste protsesside tõttu on oluline säilitada 

ühtlane säilitustemperatuur.

2. Ekspresspiima ladustamine pudelites, spetsiaalsetes steriilsetes kottides või suletud kaanega anumates 

(mida tuleks enne kasutamist desinfitseerida).

3. Märkige iga konteiner kuupäev.

4. Külmutage ainult värsket piima. Ärge täitke anumat täielikult, kuna külmutatud rinnapiim suurendab 

selle mahtu.

5. Rinnapiima võib kuumutada samamoodi nagu mis tahes muud toitu (kuid mitte kunagi mikrolaineahjus, 

kuna see võib hävitada väärtuslikke toitaineid ja antikehi).

6. Külmutatud rinnapiima võib külmkapis üleöö sulatada ja seejärel pudelisoojendajas või kuumas vees 

järk-järgult soojendada.

7. Pärast sulatamist raputage anumat või segage piima, et eraldunud rasvaosakesed seguneksid ülejäänud 

piimakogusega.

8. ÄRGE hoidke piima külmiku uksele asetatud riiulitel.

9. ÄRGE KUNAGI uuesti külmutage varem sulatatud piima.

10. ÄRGE lisage sulatatud piimale värsket rinnapiima.

11. ÄRGE lisage külmutatud piimale värsket rinnapiima.

12. ÄRGE KUNAGI soojendage rinnapiima seda keetes või mikrolaineahju pannes.

13. Enne söötmist kontrolli ALATI vedeliku temperatuuri.

14. Visake ära piim, mida pole kasutatud.

OSAD joonis 1.

a. 

Silikoonist massaažipadi

b. 

Rinnapumba korpus

c. 

Silikoonist membraan

d. Kaas

e. 

Silikoonist tagasilöögiklapp

f. Pudel

g. 

Lehtri kaas

h. 

Silikoonist toru

i. 

Toru ühendaja 2 tk

j. 

Pump koos juhtpaneeliga

k. 

Pudeli kork

l. Kruvirõngas

m. Lutt

n. Tihendusketas

o. 

Pudeli adapter

p. 

Voolu adapter

q. Laadimisjuhe

Illutratsioon on kasutusjuhend on soovituslik ainult. Palun vaadake tegelikku toodet. 

Silikoonist tagasipöördumisvastane klapp, silikoonist massaažipadi ja toru on kuluvad osad. Kui sa märkad 

kulumist ja rebenemist, ostke asendus osad autoriseeritud edasimüüjalt. 

TÄHELEPANU! 

Alati eemalda tagasipöördumisvastane klapp haarates kahe sõrmega selle ümarast alusest 

kinni. Ärge kunagi haarake klapi otsast, kuna see võib kahjustada saada ja nõrgendada imemisvõimsust. 

Peske tagasipöördumisvastast klappi väga õrnalt ja ärge laske toidul seal sees ära kuivada. 

Märkus! Enne igat kasutust, kontrollo kõikide osade seisukorda, et ei oleks mõrasid, rebendeid värvi muutust 

või seisundi halvenemist, kuna need võivad mõjutada töötamise efektiivsust.

JUHTPANEEL joonis 2.

1. 

Imamise tase 

2. ON/OFF

3. 

Tase allapoole

4. 

Aku tase

5. Juhtpaneel

6. 

Režiimi valik

7. 

Tase üles

KOKKUPANEK joonis 3.

TÄHELEPANU! 

Rinnapumba kokku panemisel ning lahti võtmisel ole väga hoolikas, et vältida kahjustusi 

rinnapumba osadele. 

1.

 Aseta silikoonist massaažipadi (joonis 1a) lehtrisse. Venita selle ääred üle lehtri servade (joonis 1b) et nad 

oleks koos tihedalt.

2.

 Asetage diafragma (joonis 1c) korpuse ülaosas asuvasse tassi (joonis 1b) nii, et need sobiksid täpselt. 

Vajutage diafragma servi. Seejärel asetage diafragma kork (joonis 1d).

3.

 Asetage klapp (joonis 1e) rinnapumba korpuse alumisel küljel olevasse auku (joonis 1B), surudes seda 

lõpuni. Kruvige adapter pudeli külge (joonis 1f). Kruvige kogu komplekt korpuse alumisele küljele (joonis 

1b) nii, et need moodustavad ühe terviku.

4. 

Ühendage toru üks ots (joonis 1i+h) ülemise kaanega (joonis 1d) ja teine ots (joonis 1i+h) pumbaga 

(joonis 1j). Veenduge, et toru ei oleks sassis.

5.

 Asetage lehtri kaas. 

TÄHELEPANU! Enne esimest kasutamist, lae aku täis. Rinnapumbal on taaslaetav liitium-ion aku ja ei 

vaja AA patareisid või püsivat vooluvõrgus olemist. Korra täislaetud, lõpeta laadimine, et vältida akku 

kahjustamist. akku eluae pikendamiseks ära lase sel täieliult tühjaks minna. 

Aku on laetav läbi vooluadapteri. Akku laadimiseks ühenda laadimisjuhtme üks ots rinnapumbaga teine 

ots ühenda vooluadapteriga. Seega ühenda vooluadapter pistikusse. Akku täis laadimine võtab aega 

umbes 150 minutit

. Kui aku on täis siis aku LED indikaator lõpetab vilkumise. Rinnapumpa saab laadida 

igal ajal. Te ei pea ootama millal aku on täislaetud. Täislaetuna töötab rinnapump ligikaudu 

120 minutit

.

Rinnapumbal on sisse ehitatud taimer,  mis automaatselt lülitab välja peale 30 minutit töötamist. Kui sa 

tahad tootele restardi teha, vajuta ON/OFF nuppu.

KASUTUSJUHEND

Enne igat kasutust:

•  Pese oma käsi põhjalikult

•  Veenduge, et rinnapump oleks eelnevalt pestud ja kuivatatud. Kui mitte, siis järgige peatükki 

Puhastamine ja steriliseerimine

•  Veenduge, et seal ei oleks mustust, vedelike või niiskust silikoon torus. Ära kunagi lülita rinnapumpa 

sisse, kui märkad vett silikoon torus. 

Tähelepanu! Ära kunagi puhu suuga silikoon torusse vee eemaldamiseks.

Aseta rinnapump oma rinnale nii et nibu on sügaval lehtri sees (täpselt keskel)

TÄHELEPANU! Silikoon padi peab tihedalt liibuma rinna vastu. Muidu imamine võib väheneda.

1.  Istu mugavalt

2.  Veendu, et rinnapumba patareid oleks laetud.

3.  Vajuta ON/OFF nuppu pumpamise alustamiseks. Kui esimest korda kasutada, lülitab rinnapump end 

esimesele imamis tasemele. Iga kord uuesti sisse lülitamisel kasutab seade samasuguseid seadistusi, mis 

olid kasutatud eelneval korral. 

4.  Sa saad kasutada kahte saadaval režiimi:

•  Stimulatsioonifaas (kuvatakse kahe ringina) – piima väljalaskmist stimuleeriv massaaž. Režiimil on 9 

imemisvõimsuse taset. Imemisvõimsuse suurendamiseks võite vajutada nuppu „+” või imemisvõimsuse 

vähendamiseks nuppu „-”. Režiimi saate igal ajal muuta, vajutades nuppu. Pärast 2-minutilist 

stimulatsioonifaasis töötamist hakkab rinnapump lülitub automaatselt ekspressioonifaasile sellel 

imemistasemel, mida viimati kasutasite.

•  Väljendamisrežiim (kuvatakse kolme ringina) – piima väljapressimiseks. Ka ekspressioonirežiimis saate 

valida ühe 9 imemistasemest.

5.  Kui oled lõpetanud rinnapiima pumpamise võta rinnapump lahti. Puhasta osad vastavalt 

kasutusjuhendis Puhastamine ja steriliseerimise peatükis juhendatud.

12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001.indd   34-35

12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001.indd   34-35

04.11.2022   13:03:01

04.11.2022   13:03:01

Summary of Contents for 12/211

Page 1: ...1 4 5 Fig 3 Rys 3 3 1 2 3 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 1 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 1 04 11 2022 13 02 58 04 11 2022 13 02 58...

Page 2: ...mp is a product designed for breastfeeding mothers It allows mothers to express milk for later use i e in the case of separation from their child The breast pump helps mothers to maintain lactation pl...

Page 3: ...and antibodies 6 Frozen breast milk can be defrosted overnight in the refrigerator and then warmed gradually in a bottle warmer or hot water 7 After defrosting shake the container or stir the milk to...

Page 4: ...roducenta Nale y przestrzega zasad prawid owego u ytkowania zar wno samego urz dzenia jak i poszczeg lnych akcesori w do laktatora Laktator nie jest przeznaczony do u ytku przez osoby w tym dzieci z o...

Page 5: ...ysania i zmniejsza ilo powstaj cego pokarmu W przypadku zaobserwowania tego typu nieprawid owo ci nale y doregulowa si ssania Kiedy nale y u ywa laktatora Je eli to mo liwe zaczekaj do momentu kiedy l...

Page 6: ...le y umieszcza w nagrzanym piekarniku ani ogrzewa na kuchence gazowej b d elektrycznej Nie zostawia smoczka do karmienia w miejscu nas onecznionym lub gor cym oraz w rodkach dezynfekuj cych roztw r st...

Page 7: ...2012 19 EU LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU RoHS 2011 65 III Li ion 3 7 V 1200 mAh AC 100 240 V 50 60 Hz 5 W 2 4 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 12 13 12_211reb_p_instrukcja laktator_el...

Page 8: ...B 1f 1b 4 1i h 1d 1i h 1j 5 1g 150 120 30 ON OFF 1 2 3 ON OFF 4 9 2 9 5 USB 30 ON OFF 1 d 1 c 1 b 1 a 1 g 1 e 1 o 1 f 5 1 c 1 A 1 e 5 60 C 2 BG 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 14 15...

Page 9: ...ek ky NEPOKL DEJTE na hork plynov nebo elektrick spor k ani do jeho bl zkosti ani do p edeh t trouby Ujist te se e nap jec kabely jsou v dostate n vzd lenosti od hork ch povrch radi tor a potrub st ed...

Page 10: ...o p r dnech budete schopna ods t v ce I p i stabiln laktaci nen mo nost ods t ml ka v jednom sezen velk 30 60 ml proto k odb ru jedn porce ml ka m e b t zapot eb v ce ods v n D LY Obr 1 a Silikonov ma...

Page 11: ...te tento v robek k jin m el m ne kter jsou uvedeny v t to u ivatelsk p ru ce Neumis ujte v robek do bl zkosti zdroj ohn P ed pou it m ods va ky mate sk ho ml ka se ujist te e v echny d ly byly spr vn...

Page 12: ...die Bestimmungen der Garantie berpr fen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch Es ist verboten ein Produkt zu verwenden das fehler haft ist oder Anzeichen von Besch digung oder Verschlechterung aufweist W...

Page 13: ...pvorgang zu starten Bei der ersten Benutzung schaltet die Milchpumpe auf Stufe 1 der Stimulationsphase Bei jedem erneuten Einschalten verwendet das Ger t automatisch die Einstellungen die bei der letz...

Page 14: ...ados como cortes de energ a tratamientos m dicos pezones agrietados y doloridos El aparato es de uso individual El uso por m s de una persona puede resultar peligroso para la salud La garant a es v li...

Page 15: ...durante las 2 4 semanas despu s del parto Algunas excepciones de dicha regla son Si su pecho produce demasiada leche est obstruido congesti n puede extraer leche antes o entre las tomas para aliviar e...

Page 16: ...uerde que la botella debe permanecer abierta Nunca colocar el producto en un horno precalentado ni en cocina de gas o el ctrica No deje la tetina expuesta a la luz solar cerca de una fuente de calor o...

Page 17: ...mis saad valida he heksas imemise tasandist Hommikune rinnapiim on k ige v rtuslikum ja tervislikum toit vasts ndinule ja beebile See on ainuke soovituslik toit mida anda teie beebile esimese kuue kuu...

Page 18: ...uslikke toitaineid ja antikehi 6 K lmutatud rinnapiima v ib k lmkapis le sulatada ja seej rel pudelisoojendajas v i kuumas vees j rk j rgult soojendada 7 P rast sulatamist raputage anumat v i segage p...

Page 19: ...S hk iskuvaaran vuoksi laitteen pistoke tulee kytke maadoitettuun pistorasiaan Tarkista aina pistokkeen oikea kytkent pistorasiaan Varmista ett johto ei roiku p yd lt korkealta tasolta eik kosketa ku...

Page 20: ...aikana kertym yhden pumppauskerran aikana on mahdollisesti pienehk 30 60 ml joten yhden maitoannoksen kokoaminen voi vaatia useampia pumppauskertoja OSAT kuva 1 a Silikoninen hierova suppilo osa b Pum...

Page 21: ...l aseta tuotetta tulenl hteiden l helle Ennen kuin k yt t rintapumppua varmista ett kaikki osat on asennettu oikein Jos tunnet rintojen tai n nnin ep mukavuutta lopeta rintapumpun k ytt v litt m sti P...

Page 22: ...F EC WEEE 2012 19 EU LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU III 3 7 V 2200mAh AC 100 240 V 50 60 Hz 5 W 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 42 43 12_211reb_p_instrukcja laktator_e...

Page 23: ...f 1b 4 1i h 1d 1i h 1j 5 1g AA 150 150 LED 120 120 30 ON OFF 1 2 3 ON OFF 4 9 2 9 5 USB 30 ON OFF 1 d 1 c 1 b 1 a 1 g 1 e 1 o 1 f 5 1 c 1 A 1 e 5 60 C 2 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 in...

Page 24: ...kabeli za napajanje podalje od vru ih povr ina radijatora i cijevi centralnog grijanja Ne ostavljajte ure aj izravno na suncu Prije i enja uvijek isklju ite ure aj iz uti nice NAPOMENA Ne koristite u...

Page 25: ...govaraju oj razini U po etku e vam mo da biti te ko izdajati vi e mlijeka ali nakon nekoliko dana mo i ete vi e izdajati ak i uz stabilnu laktaciju mogu nost izdajanja mlijeka u jednoj sesiji nije vel...

Page 26: ...nemojte koristiti sisa kao dudu varalicu Uvijek koristite proizvod pod nadzorom odrasle osobe NAPOMENA Nemojte koristiti ovaj proizvod u svrhe koje nisu navedene u ovom korisni kom priru niku Ne stav...

Page 27: ...y zuhanykabin k zel ben NE rintse meg a k sz l ket ha az v zbe vagy m s folyad kba esett Ha a k sz l k konnektorba van csatlakoztatva azonnal h zza ki HU A mellsz v k tf zis szivatty rendszerrel van f...

Page 28: ...ra haszn lt Lefej si f zis megjelen t dik mint h rom k r a tej lesz v s hoz A lefej si f zisban is v laszthat 9 sz v si szint k z l 5 Ha befejezte a lesz v st szerelje sz t a mellsz v t Tiszt tsa meg...

Page 29: ...visam laikui pakeisti savo spalv Pakeiskite silikoninius komponentus kai pamatysite spalvos pakitim arba pasibaigus numatomam naudojimo laikui GRIE TAI LAIKYKIT S TOLIMESNI INSTRUKCIJ GAMINTOJAS NEATS...

Page 30: ...gal site i traukti daugiau Net ir esant stabiliai laktacijai galimyb i traukti pien per vien seans n ra didel 30 60 ml tod l norint surinkti vien pieno porcij gali prireikti keli i traukimo seans DAL...

Page 31: ...naudokite suaugusiesiems pri i rint PASTABA Nenaudokite io gaminio kitiems tikslams nei nurodyti iame vartotojo vadove Nestatykite gaminio alia ugnies altini Prie naudodami pientrauk sitikinkite kad v...

Page 32: ...at izv l ties vienu no 9 s k anas l me iem M tes piens ir vesel g kais un v rt g kais diens jaundzimu ajiem un z dai iem T ir ieteicama k vien g bar ba j su mazulim pirmajos se os dz ves m ne os P c s...

Page 33: ...sasild t pudeles sild t j vai karst den 7 P c atkaus anas sakratiet trauku vai samaisiet pienu lai atdal t s tauku da i as sajauktos ar atliku o piena daudzumu 8 NEGLAB JIET pienu plauktos kas noviet...

Page 34: ...cablului de alimentare cu USB i a pompei n ap sau alt lichid Protejeaz dispozitivul de mbibarea cu ap i nu utiliza NICIODAT dispozitivul c nd ai palmele umede nainte de prima conectare a dispozitivul...

Page 35: ...rovoca dureri n procesul de extragere i poate reduce cantitatea de lapte ap rut n cazul n care observa i orice astfel de nereguli trebuie s ajusta i puterea de aspirare C nd trebuie folosit pompa de s...

Page 36: ...e hr nire verific temperatura Dac nc lze ti laptele la cuptorul cu microunde nu uita c biberonul trebuie s fie deschis Produsul nu trebuie pus n cuptorul ncins i nici nc lzit pe aragaz sau plit electr...

Page 37: ...kt ur en pre doj iace matky Umo uje matk m odsa mlieko pre neskor ie pou itie t j v pr pade odl enia od die a a Ods va ka mlieka pom ha matk m udr a lakt ciu pl nova jej nepr tomnos a zabezpe i mlieko...

Page 38: ...ne preto e zmrazen matersk mlieko zv uje svoj objem 5 Matersk mlieko je mo n zohrieva rovnak m sp sobom ako ka d in jedlo nikdy v ak nie v mikrovlnnej r re preto e to m e zni i cenn iviny a protil tky...

Page 39: ...e van doma aja dece Koristite samo adapter koji ste dobili uz ovaj proizvod Nemojte koristiti druge adaptere Nemojte koristiti adapter za napajanje pumpice za napajanje drugih ure aja Ako je adapter z...

Page 40: ...vodnju mleka na odgovarajuc em nivou U po etku c e vam mo da biti te ko da iscedite vi e mleka ali nakon nekoliko dana moc i c ete da iscedite vi e mleka ak i sa stabilnom laktacijom moguc nost izmaza...

Page 41: ...ove ode e Mo e do i do zapetljavanja i gu enja deteta Nikada ne koristiti cuclu za hranjenje umesto varalice Proizvod koristiti samo pod nadzorom odrasle osobe VA NO Nemojte koristiti ovaj proizvod u...

Page 42: ...4 UA 9 6 6 WEE WEEE 2012 19 EU LVD 2014 35 UE EMC 2014 30 UE RoHS 2011 65 UE 3 7V 1200mAh 100 240V 50 60 Hz 5W 2 4 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 82 83 12_211reb_p_instrukcja laktat...

Page 43: ...1 E 1 F 1 B 4 1 I H 1 D 1 I H 1 J 5 1 G 150 120 30 1 2 3 on off 1 4 1 9 2 9 5 USB 30 ON OFF 1d 1c 1b 1 1g 1e 1 1f 5 1 1 1 5 60 C 2 CODE xxx xx xx 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 84...

Page 44: ...15 C 24 19 C 25 C 4 25 C 37 C 4 20 C 3 6 4 C 24 25 C 37 C 4 5 1 12 211 2 2 2 100 240 1 2 CE 3 4 RU 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 86 87 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001...

Page 45: ...U 2 4 8 30 60 1 A B D E F G H I 2 J K L M N O P Q usb 2 1 2 3 4 5 6 7 3 1 1a 1b 2 1b 1c 1d 3 1b 1e 1f 1o 1b 4 1h i 1d 1j 5 1g 2 5 USB 2 30 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 88 89 12_21...

Page 46: ...40 C 0 25 C 2 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 C 4 C 4 4 15 C 24 19 25 C 4 25 37 C 4 20 C 3 6 4 C 24 25 37 C 4 5 1 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 90 91 12_211reb_p_instrukcja la...

Page 47: ...9 6 2012 19 EU CE 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU III 3 7 1200 100 240 50 60 5 USB KZ 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 92 93 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 92 93...

Page 48: ...b 1c 1d 3 1b 1e 1f 1o 1b 4 1h i 1d 1j 5 1g 2 5 USB 2 30 1 2 3 1 4 9 2 9 5 USB 30 1a 1g 1b 1c 1d 1e 1f 1o 5 1a 1 1e 5 60 C 40 C 0 25 C 2 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 94 95 12_211re...

Page 49: ...C 24 19 25 C 4 25 37 C 4 20 C 3 6 4 C 24 25 37 C 4 5 1 AR Model 12 211 24 5 240 100 1 CE 2 3 4 9 6 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 96 97 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001...

Page 50: ...n o p q a b c d e f g h 2 i 5 6 7 1 2 3 4 1 B 1 A 1 2 B 1 C 1 D 1 3 B 1 E 1 1f 4 I 1 D 1 I 1 J 1 5 G 1 AA 150 120 30 ON OFF ON OFF 9 9 3 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 98 99 12_211...

Page 51: ...g 1 fig 5 a 1 fig c 1 fig e 1 fig 5 65 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 96 15 4 24 25 19 4 37 25 4 20 6 3 4 24 37 25 4 5 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 100 101 12_211reb_p_instru...

Page 52: ...102 103 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 102 103 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 102 103 04 11 2022 13 03 10 04 11 2022 13 03 10...

Page 53: ...e dla cel w archiwizacyjnych jednak nie d u ej ni przez 1 rok od czasu otrzymania twojej reklamacji Jakiemaszprawa Przys uguje Ci prawo do dost pu do swoich danych osobowych i otrzymania kopii danych...

Page 54: ...utoryzowanemu punktowi serwisowemu i nie b dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna 6 Gwarancj nie s obj te a mechaniczne uszkodzenia sprz tu spowodowane w czasie jego u ytkowania lub w czasie dostarc...

Reviews: