6
Joint d’étanchéité
• Des corps étrangers collés sur le joint
d’étanchéité (grains de sable, poussières,
cheveux) peuvent entraîner des infiltrations
d’eau. Un minuscule grain de sable ou un
cheveu sur le joint peut provoquer des
infiltrations d’eau.
• Faites attention de ne pas appliquer trop de
graisse. L’application d’une trop grande
quantité de graisse peut provoquer des
infiltrations d’eau (une seule goutte est
suffisante).
• N’utilisez pas de papier ou de tissu pour
appliquer la graisse sur le joint.
• Un joint d’étanchéité endommagé ou fissuré
peut provoquer une infiltration d’eau dans le
boîtier. Contactez le service clientèle Canon.
• Pour retirer le joint du boîtier étanche,
utilisez vos doigts de façon à ne pas
l’endommager (comme illustré sur la Fig. 1).
N’utilisez pas vos ongles, des objets pointus
ou métalliques pour retirer le joint.
• Ne tirez pas sur le joint d’étanchéité. Ceci
risquerait de l’étirer et d’empêcher le boîtier
de fermer, provoquant ainsi des infiltrations
d’eau.
• Lors de l’installation du joint d’étanchéité, ne
le tordez pas et ne le tirez pas fortement.
Faites extrêmement attention à ce que le
joint d’étanchéité soit placé à l’horizontale
sur toute la rainure de montage. Assurez-
vous que le joint d’étanchéité remplit bien sa
fonction.
Joint d’étanchéité
Fig. 1
Pour que le boîtier reste toujours bien
étanche, il est recommandé de remplacer le
joint une fois par an. Pour cela, contactez le
service clientèle Canon.
COP
Y
Summary of Contents for WP-Dc22
Page 16: ...15 2 拡散板をウォータープルーフケースに取り付 けます 取り外しかた 手前に引いて取り外します バックルを閉じるときに 拡散板のひもを挟まないよ うご注意ください バックル COPY ...
Page 135: ...16 2 将扩散闪光板安装在防水套上 取下扩散闪光板 向着自己的方向拉扩散闪光板 将其取下 关闭防水套的扣环时 请确 定不要夹住扩散闪光板的细 绳 扣环 COPY ...
Page 139: ...MEMO COPY ...
Page 140: ...MEMO COPY ...
Page 141: ...MEMO COPY ...
Page 142: ...MEMO COPY ...
Page 143: ...MEMO COPY ...
Page 144: ...MEMO COPY ...
Page 145: ...MEMO COPY ...