Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interfer-
ence to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC REGULATIONS
Interference-Causing Equipment Regulations
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for
radio noise emissions from digital apparatus as set out in
the interference-causing equipment standard entitled “Digital
Apparatus”, ICES-003 of the Industry Canada.”
Règlement sur le matériel brouilleur
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioé-
lectriques applicables aux appareils numériques de classe B
prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils
numériques », NMB-003 édictée par lndustrie Canada.
MP21DV
INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES
PRINTED IN CHNA
IMPRIMÉ EN CHINE
PUB E-IM-1053
GARANTIE LIMITÉE DES CALCULATRICES GRAND PUBLIC DE CANON
La présente garantie limitée est fournie par Canon U.S.A., Inc. (« Canon U.S.A. ») et par Canon Canada Inc.
(« Canon Canada ») à l’égard des calculatrices achetées et utilisées aux États-Unis et au Canada respectivement.
La présente garantie limitée est valable seulement sur présentation d’une preuve d’achat (facture de vente) à un centre
d’entretien et après-vente agréé de Canon U.S.A. ou de Canon Canada. Les calculatrices de Canon, lorsqu’elles
sont livrées à l’état neuf dans leur emballage d’origine, sont garanties contre tout vice de matière et de fabrication
comme suit : pendant une période de un (1) an à compter de la date de l’achat initial, les pièces défectueuses ou
les calculatrices qui sont retournées à un centre d’entretien et après-vente agréé de Canon U.S.A. ou de Canon
Canada et dont l’inspection confirme une défectuosité seront remplacées à la discrétion exclusive de Canon U.S.A.
ou de Canon Canada par des pièces ou des calculatrices neuves ou remises en état du même modèle ou d’un
modèle comparable. La durée de garantie des pièces de remplacement n’excédera en aucun cas la durée initiale
de la garantie de la calculatrice défectueuse.
Pour retourner une calculatrice dans le cadre de la présente garantie limitée, il faut payer d’avance les frais d’expédition,
s’il y a lieu, et joindre une explication détaillée du problème. Les calculatrices couvertes par la présente garantie limitée
seront réparées à la discrétion exclusive de Canon U.S.A. ou de Canon Canada et vous seront retournées sans
frais par le centre d’entretien et après-vente agréé de Canon U.S.A. ou de Canon Canada. La présente garantie ne
couvre pas les piles rechargeables qui pourraient être fournies avec la calculatrice. Aucune autre garantie ni aucun
remplacement ne sont prévus pour les piles dans le cadre de la présente entente.
Les SERVICES D’INFORMATION TECHNOLOGIQUE de Canon ou le CENTRE DE SERVICE ET D’INFORMATION
de Canon Canada vous dirigera vers le centre d’entretien et après-vente agréé le plus proche. Le coût des réparations
non couvertes par la présente garantie sera celui que Canon U.S.A. ou Canon Canada établira à l’occasion.
La présente garantie limitée couvre toutes les défectuosités constatées pendant l’utilisation normale des calculatrices
et ne s’applique pas aux cas suivants :
a) Perte ou endommagement des calculatrices, causé par l’usage abusif, la manipulation négligente, les modifications,
les accidents et les variations de courant électrique, ainsi que l’omission d’observer les directives à l’égard du mode
d’utilisation, des conditions d’entretien et des mesures de protection de l’environnement énoncées dans le manuel
d’utilisation de Canon U.S.A. ou de Canon Canada et l’entretien effectué ailleurs que dans un centre d’entretien et
après-vente agréé de Canon U.S.A. ou de Canon Canada ;
b) utilisation de pièces (autres que celles distribuées par Canon U.S.A. ou Canon Canada) ayant pour effet
d’endommager les calculatrices ou d’entraîner une fréquence anormale d’appels d’entretien ou de problèmes
nécessitant le recours au service d’entretien et après-vente ;
c) modification ou retrait du numéro de série ou de datation de toute calculatrice ;
d) perte de la calculatrice ou dommages causés à ladite calculatrice par la fuite des piles (autres que les piles
rechargeables fournies en équipement d’origine avec la calculatrice par Canon U.S.A. ou Canon Canada) ou
dommages causés par l’eau.
AUCUNE GARANTIE (OU CONDITION)* IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE (OU CONDITION)* IMPLICITE
À L’ÉGARD DE LA QUALITÉ MARCHANDE OU DE L’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE, NE S’APPLIQUE
AUX CALCULATRICES APRÈS LA PÉRIODE PRESCRITE DE LA GARANTIE EXPRESSE SUSMENTIONNÉE
ET, À L’EXCEPTION DE LADITE GARANTIE EXPRESSE, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NI AUCUNE
AUTRE GARANTIE ACCORDÉES PAR TOUTE PERSONNE, ENTREPRISE OU SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES
CALCULATRICES N’AURONT POUR EFFET DE LIER CANON U.S.A. OU CANON CANADA À L’ÉGARD DE
TOUTE OBLIGATION, QUELLE QU’ELLE SOIT. (CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N’AUTORISENT AUCUNE
RESTRICTION SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ; AINSI, IL EST POSSIBLE QUE LA RESTRIC-
TION ÉNONCÉE CI-DESSUS NE S’APPLIQUE PAS DANS VOTRE CAS.) CANON U.S.A. ET CANON CANADA
N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE LA PERTE DE PRODUITS D’EXPLOITATION OU
DE PROFITS, NI À L’ÉGARD DES ÉCONOMIES OU DES PROFITS NON RÉALISÉS, NI À L’ÉGARD DE TOUT
DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L’USAGE, DE L’USAGE IMPROPRE OU
DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES CALCULATRICES, QUELLE QUE SOIT L’ARGUMENTATION JURIDIQUE
SUR LAQUELLE S’APPUIE LA DEMANDE ET MÊME SI CANON U.S.A. OU CANON CANADA A ÉTÉ INFORMÉE
DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. AUCUN RECOUVREMENT, QU’ELLE QU’EN SOIT LA FORME,
CONTRE CANON U.S.A. OU CANON CANADA NE SERA SUPÉRIEUR AU MONTANT DU PRIX D’ACHAT DE LA
CALCULATRICE VENDUE PAR CANON U.S.A. OU PAR CANON CANADA ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES
PRÉSUMÉS. SANS VOUS LIMITER À CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET TOUTE LA
RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES PERTES, DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES BLESSURES CORPORE-
LLES SUBIS PAR VOUS OU D’AUTRES PERSONNES EN RAISON DE L’USAGE, DE L’USAGE IMPROPRE OU DE
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES CALCULATRICES VENDUES PAR CANON U.S.A. OU PAR CANON CANADA,
À MOINS QUE LESDITS DOMMAGES MATÉRIELS, PERTES ET BLESSURES CORPORELLES N’AIENT ÉTÉ
CAUSÉS DIRECTEMENT PAR LA NÉGLIGENCE DE CANON U.S.A. OU CANON CANADA. (CERTAINS ÉTATS
ET PROVINCES N’AUTORISENT AUCUNE EXCLUSION NI RESTRICTION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS ; AINSI, IL EST POSSIBLE QUE LA RESTRICTION OU L’EXCLUSION ÉNONCÉE CI-DESSUS NE
S’APPLIQUE PAS DANS VOTRE CAS.) LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS ACCORDÉE À D’AUTRES
PERSONNES QUE L’ACHETEUR INITIAL DE TOUTE CALCULATRICE OU LA PERSONNE QUI A REÇU LADITE
CALCULATRICE EN CADEAU, ET CONSTITUE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
La présente garantie limitée vous accorde des droits particuliers reconnus par la loi et il se peut que vous disposiez
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
Canon U.S.A., Inc.
Canon Canada Inc.
One Canon Plaza
6390 ch Dixie
Lake Success, New York 11042-1198
Mississauga ON L5T 1P7
* CANADA
Services d’information technologique de Canon aux États-Unis
Pour obtenir des renseignements généraux, de l’aide technique ou des commandes d’accessoires ou pour con-
naître l’emplacement du centre d’entretien et après-vente de ce produit le plus proche aux États-Unis, veuillez
communiquer avec :
Canon U.S.A., Inc.,
One Canon Plaza
Lake Success, NY 11042
Customer Relations Division
1 800 828-4040
Veuillez conserver un exemplaire de votre facture de vente initiale. Si vous désirez recevoir du service après-vente
dans le cadre de cette garantie, vous devez présenter au centre de service un exemplaire de la facture de vente
initiale de la calculatrice de Canon obtenu chez le détaillant.
Veuillez garder tout le matériel d’emballage et toutes les boîtes d’emballage d’origine au cas où vous en auriez besoin
pour transporter la calculatrice au centre de service.
Centre de service et d’information de Canon au Canada
Si vous avez besoin d’un service, composez le 1 800 OK CANON pour obtenir tous les renseignements sur le centre
d’entretien et après-vente de service agréé de votre localité.
Canon Canada Inc.
Canon Canada Inc.
Canon Canada Inc.
2828 16e Rue NE,
5990 ch Côte-de-Liesse,
6390 ch Dixie,
Calgary AB T2E 7K7
Montréal QC H4T 1V7
Mississauga ON L5T 1P7
CANON CONSUMER CALCULATOR LIMITED WARRANTY
The limited warranty set forth below is given by Canon U.S.A., Inc., (Canon U.S.A.) and Canon Canada Inc., (Canon Canada) with
respect to Calculators purchased and used in the United States and Canada respectively.
This limited warranty is only effective upon presentation of proof of purchase (bill of sale) to Canon U.S.A. or Canon Canada Factory
Service Center. Canon Calculators, when delivered to you in a new condition in the original container, are warranted against defective
materials or workmanship as follows: for a period of one (1) year from the date of original purchase, defective parts or Calculators returned
to a Canon U.S.A. or Canon Canada Factory Service Center and proven to be defective upon inspection, will be exchanged at Canon
U.S.A.’s or Canon Canada’s sole option, for new or comparable rebuilt parts or calculators (of the same or similar model). Warranty for
replacement shall not extend the original warranty period of the defective calculator.
When returning Calculators under this limited warranty, you must pre-pay the shipping charges, if any, and enclose a complete explana-
tion of the problem. Calculators covered by this limited warranty will be repaired at Canon U.S.A.’s or Canon Canada’s sole option, and
returned to you without charge by any Canon U.S.A. or Canon Canada Service Center. This warranty does not cover rechargeable
batteries that may be supplied with the Calculator, as to which batteries there shall be no warranty or replacement.
Information Technology Services and CANON CANADA INFORMATION/SERVICE CENTER will refer you to the nearest Factory Service Center.
Repairs not under warranty will be at such cost as Canon U.S.A. or Canon Canada may from time to time generally establish.
This limited warranty covers all defects encountered in normal use of the calculators, and does not apply in the following cases:
(a)Loss or damage to the Calculators due to abuse, mishandling, alteration, accident, electrical current fluctuations, failure to follow
operating instructions, maintenance and environmental instructions prescribed in Canon U.S.A.’s or Canon Canada’s instruction manual
or service performed by other than a Canon U.S.A. or Canon Canada Factory Service Center.
(b)Use of parts (other than those distributed by Canon U.S.A. or Canon Canada) which damage the Calculator or cause abnormally
frequent service calls or service problems.
(c)If any Calculator has had its serial numbers or dating altered or removed.
(d)Loss or damage to the Calculator due to leaking batteries (other than rechargeable batteries supplied as original equipment with the
Calculator by Canon U.S.A. or Canon Canada) or water damage.
NO IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* OF MERCHANT-
ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, APPLIES TO THE CALCULATORS AFTER THE APPLICABLE PERIOD
OF EXPRESS WARRANTY STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY, EXCEPT AS MENTIONED
ABOVE, GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THE CALCULATORS SHALL BIND CANON
U.S.A. OR CANON CANADA. (SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.) NEITHER CANON U.S.A. NOR CANON CANADA
SHALL BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR FOR
ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE
THE CALCULATOR, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF CANON U.S.A.
OR CANON CANADA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST CANON U.S.A. OR CANON CANADA BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE CALCULATOR
SOLD BY CANON U.S.A. OR CANON CANADA AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING,
YOU ASSUME ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO YOU AND YOUR PROPERTY AND TO OTHERS
AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF USE, MISUSE OR INABILITY TO USE ANY CALCULATOR SOLD BY CANON U.S.A. OR
CANON CANADA NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF CANON U.S.A. OR CANON CANADA. (SOME STATES OR
PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.) THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE
OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF ANY CALCULATOR OR THE PERSON FOR WHOM IT WAS PURCHASED AS A
GIFT AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to
province.
Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza, Lake Success, New York 11042-1198
Canon Canada Inc. 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7 *CANADA
Canon Information Technology Services in the United States
For all general inquiries, operational assistance, accessory orders or for the location of the nearest service facility for this product in
the United States, please contact:
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042,
Customer Relations Division
1-800-828-4040
Please keep a copy of your original bill of sale. In order to obtain warranty service. You will need to present a copy of your original bill of sale
from your Consumer Calculator retailer at the time of service.
Also please keep all packing materials and the original packing box to protect your equipment, should you need to transport it for service.
Canon Information/Service Centers in Canada
Should service be necessary, please call 1 800-OK CANON for information regarding the nearest Authorized Service Facility:
Canon Canada Inc.
Canon Canada Inc.
Canon Canada Inc.
2828 16th Street, N.E. Calgary,
5990 ch Côte-de-Liesse,
6390 Dixie Road, Mississauga,
INSERTING PRINTING PAPER
CHARGEMENT DU PAPIER D’IMPRESSION
INSTALANDO PAPEL DE IMPRESIÓN
English
1) Open the printer cover and lift up the paper arm. (Figure 1)
• When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown.
2) Replace the printer cover and place the new paper roll on the arm. The edge of the paper
should be positioned as shown. (Figure 2)
3) Insert the paper into the slit located at the top of the machine as indicated. (Figure 3)
4) Turn the power switch on. Press the paper feed key
to advance the paper as shown.
(Figure 4)
5) Suitable paper roll (Figure 5) – Width : 2-1/4” (57mm) / Diameter : 3-3/8” (86mm)
Paper: Standard paper (45kg/1000 sheets/788 x 1091mm) / (99.2lb/1--- sheets/31” x 43”)
Français
1) Enlever le couvercle de l’imprimante et soulever le bras d’alimentation du papier. (Figure 1)
• Couper le bord du papier avant de l’insérer, tel qu’indiqué.
2) Replacer le couvercle de l’imprimante et placer un rouleau de papier neuf sur le bras. Le
bord du papier doit être disposé suivant les instructions ci-dessous. (Figure 2)
3) Insérer le papier dans la fente à l’arrière de la calculatrice. (Figure 3)
4) Mettre la calculatrice sous tension. Appuyer sur la touche d’alimentation
pour faire
avancer le papier (Figure 4).
5) Rouleau de papier adapté (Figure5) – Largeur : max. 57 mm (2 po 1/4)
Diamètre : max. 86 mm (3 po 3/8)
Papier : Papier Standard (45 kg / 1000 feuilles / 788 x 1091 mm )
(99,2 lb / 1000 feuilles / 31 po x 43 po)
Español
1) Retire la cubierta del impresor y levante la cubierta de la impresora. (Figura 1)
• Antes de introducir el papel, corte el borde del papel como se muestra.
2) Reponga la cubierta del impresor y coloque el nuevo rollo de papel en el brazo de la
calculadora. El borde del papel deberá ser colocado como se muestra en la Figura 2.
3) Introduzca el papel en la ranura posterior de la máquina, como se indica en la Figura 3.
4) Encienda la calculadora. Presione la tecla de avance de papel
para avanzar el papel
como se muestra. (Figura 4)
5) Rollo de papel adccuado (Figura 5) – Ancho: 2-1/4” (57mm) / Diámetro: 3-3/8” (86mm) max.
Papel: Papel normal 45kg/1000 hojas / 788 x 1091mm)
MANTENIMIENTO GENERAL
1) No use o deje la calculadora expuesta directamente a
la luz solar. También debe evitar áreas sujetas a cambios rápidos de
temperatura, y áreas de alta humedad y suciedad.
2) Para limpiar la caja use un paño seco. No use agua o detergentes.
3) Encienda el impresor únicamente cuando haya cargado papel para impresión.
4) Evite usar la calculadora en lugares con limaduras de hierro, debido a que
esto puede afectar los circuitos eléctricos de la calculadora.
5) No coloque objetos sobre la calculadora, especialmente sobre el mecanismo
de impresión.
6) Apague el interruptor de energía antes de retirar el enchufe del tomacorrientes.
7) En caso de problemas (e.g. humo), desconecte el enchufe del
tomacorrientes. Para poder desconectar el enchufe en cualquier momento,
mantenga despejada el área cercana al tomacorrientes.
FUNCIONES IMPORTANTES A RECORDAR
Tecla de Borrado
: Para borrar todos los cálculos registrados, excepto
la memoria, y para borrar error de exceso.
Tecla de Borrado Entrada
: Presione para borrar el último valor
introducido.
Tecla de No-sumar
: Imprimir información qu no afecta a los cálculos,
tales como fechas y números de serie. Los números son impresos del
lado izquierdo del papel. Utilizada para obtener resultados intermedios.
Tecla de Subtotal
: Utilizada para obtener resultados intermedios.
Tecla de Total
: Utilizada para obtener resultados de adición y
substracción.
=
Tecla de lgual
: Utilizada para obtener resultados de multiplicación y
división.
INTERRUPTOR SELECTOR DE PUNTO DECIMAL
: Utilizado para designar la posición del punto decimal para
(0 2 3 4 6 ) los resultados calculados.
+ (Modo de Adición)
: Las adiciones y substracciones son realizadas
con dos dígitos decimales automáticamente. Es conveniente para
cálculos monetarios.
F (Punto Decimal Flotante)
: Todos los números efectivos hasta 12
dígitos sonimpresos o desplegados.
CONMUTADOR DE REDONDEO
: Es usado para redondear [5/4], o redondear hacia abajo [ ] a la
cantidad de decimales pre-seleccionados.
CONMUTADOR DE SUMINISTRO/IMPRESIÓN/ENCENDIDO/GRAN TOTAL
Suministro Desactivado
: Desactiva la calculadora.
Suministro Activado / Impresión Desactivado
: Activa la
calculadora. Entradas y resultados aparecerán en la pantalla, pero
no serán impresos.
Suministro Activado / Impresíon Activado
: Entradas y resultados
aparecerán en pantalla y serán impresos.
Encendido
: Fije en (ITEM) para imprimir el número de veces que las
teclas + y – han sido usadas (hasta 999). La cuenta de items se
imprimirá del lado izquierdo del papel de rollo cuando las teclas
,
,
o
son presionadas.
Gran Total
: Fije en (GT) el conmutado para ejecutar la función Gran
Total. Los totales son acumulados en el registro de gran total.
Presione
por segunda vez para obtener el gran sutotal seguido
por el símbolo G . Si se pulsa dos veces sucesivamente la tecla
por segunda vez para obtener el gran total seguido por el
símbolo G , se borra el gran total.
FUNCION DE CALCULO DE IMPUESTOS
Almacenamiento de un porcentaje de impueso
: Pulse
(o
)
(o
) e introduzca una cifra de porcentaje de impuesto. Luego
pulse [rate] para almacenar el porcentaje de impuesto.
Utilización del porcentaje de impuesto
: Pulse
, luego
(o
)
(o
) para utilizar el porcentaje de impuesto actual.
Tecla de Sumar Impuesto
: Se utiliza esta tecla para sumar el
importe del impuesto a la cifra que aparece en la pantalla.
Tecla de Restar Impuesto
: Se utiliza esta tecla para deducir el
importe del impuesto a la cifra que aparece en la pantalla.
•
Nota
: El ratio de el porcentaje de impuesto se queda en la memoria cuando
se apaga la calculadora. Sin embargo, cuando se desconecta de la
red los ratios se eliminan. En este caso introduzca otra vez el ratio.
REBOSE
En los siguientes casos, cuando aparece una “E” en la pantalla, una línea de puntos
es impresa, el teclado se bloquea electrónicamente, y la operación subsiguiente no es
posible, presione
para borrar el rebose. La rebose ocurre cuando:
1. El resultado o el contenido de la memoria excede de 10 dígitos a la izquierda
del punto decimal.
2. Divide por “0”.
3. La velocidad de la operación secuencial es más rápida que la velocidad del
proceso de cálculo. (Rebosaminto del registro de la memoria intermedia)
ESPECIFICACIONES
Suministro de Energía: CA 120V 60 Hz
Temperatura de operación: 0
o
C a 40
o
C (32
o
F a 104
o
F)
Capacidad de Cálculos: Máximo de 12 dígitos
Dimensiones: 222mm (longitud) x 319mm (ancho) x 78mm (alto) /
8-47/64” (longitud) x 12-9/16” (ancho) x 3-5/64” (alto)
Peso: 3.14lb (1.42kg)
(Sujeto a cambios sin previo aviso)
La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente
accesible.
ESPAÑOL
REPLACING THE INK RIBBON
REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR
REEMPLAZANDO DE CINTA
English
Note:
Turn the power switch off.
1) Lift up the tab on the back-side of the printer cover, and then remove the cover.
2) Lift ribbon spools off the shafts. Discard the old ribbon and spools.
3) Place the ribbon spool on the left spool pin and push it down until it clicks.
4) Thread the ribbon along the outer edge of the side guide, making sure that the black half
of the ribbon is still on the top.
5) Place the ribbon between the printing ring and printing roller. Thread the ribbon along the
outer edge of the left side guide.
6) Place the other ribbon spool on another spool pin.
7) Push the spool down until it clicks.
8) Take up any ribbon slack by rotating the left spool counterclockwise.
9) Replace the printer cover.
IMPORTANT : Use only the same type of ribbon spools.
Français
Nota :
Mettre la calculatrice hors tension.
1) Soulever la saillie à l’arrière du couvercle de l’imprimante, et enlever le couvercle.
2) Soulever les bobines de ruban hors des axes. Enlever les rubans et les bobines usé s.
3) Placer la bobine de ruban sur l’axe de la bobine de gauche et l’y enfoncer jusqu’à
ce qu’un déclic se fasse entendre.
4) Faire passer le ruban le long du bord extérieur du guide latéral en s’assurant que la
moitié noire du ruban soit toujours bien orientée vers le haut.
5) Placer le ruban, l’anneau d’impression et le tambour d’impression. Faire passer le ruban
le long du bord extérieur du guide latéral gauche.
6) Placer la bobine de ruban autre sur l’axe de bobine un autre.
7) Enfoncer la bobine jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
8) Enlever tout le relâchement en faisant tourner la bobine gauche dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
9) Replacer le couvercle de l’imprimante.
NOTE IMPORTANTE : Utiliser toujours le même genre de bobine de ruban.
Español
Nota:
Apague el interruptor de energía.
1) Levante la pestaña del lado posterior de la tapa de la impresora y luego retire la tapa.
2) Levante los carretes de cinta del eje. Deseche la cinta y carretes viejos.
3) Ponga el carrete de cinta en el pasador del carrete izquierdo y empújelo hacia
abajo hasta que haga un ruido de chasquido.
4) Pase la cinta a lo largo del borde exterior de la guía lateral, asegurándose de que la
mitad negra de la cinta esté aún en la parte superior.
5) Ponga la cinta entre el anillo de impresión y el rodillo de impresión. Pase la cinta a lo
largo del borde exterior de la guía lateral izquierdo.
6) Ponga el carrele de cinta otra parte en el pasador del carrete otro.
7) Empuje el carrete hacia abajo hasta que haga un ruido de chasquido.
8) Elimine la flojedad de la cinta girando el carrete izquierdo hacia la izquierda.
9) Coloque nuevamente la cubierta de la impresora.
NOTA IMPORTATE: Utilice unicamente el mismo tipo de carretes de cinta.
#
CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.
17/F., Ever Gain Plaza Tower One, 82-100 Container Port Road, Kwai Chung,
New Territories, Hong Kong
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road, Mississauga Ontario, L5T 1P7, Canada
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Suite 400, Miami, FL 33126, U.S.A.