background image

11

SL

3. POGLAVJE

VARNOSTNI
PREDPISI

PRED ZAâETKOM

âI·âENJA ALI

VZDRÎEVANJA

PRALNEGA

STROJA OBVEZNO

UPO·TEVAJTE

NASLEDNJE

VARNOSTNE PREDPISE:

Iztaknite vtiã iz vtiãnice.

Zaprite pipo za dotok

vode.

Vsi Candyjevi gospodinjski

aparati so opremljeni z
ozemljitvenim kablom.
Preverite, ãe je va‰a
elektriãna napeljava pravilno
ozemljena! âe ni, naj vam
napeljavo pred prikljuãitvijo
pravilno napelje strokovnjak!

Aparat je skladen z

doloãili Evropske
gospodarske zbornice 73/23
in 89/336 , nadomestnimi
doloãili 2006/95 in 2004/108
ter kasnej‰imi modifikacijami.

Z vlaÏnimi rokami ali

nogami se aparata ne
dotikajte. Ne uporabljajte
pomivalnega stroja
bosonogi.

Ne uporabljajte podalj‰kov

za prikljuãitev stroja na
elektriãno omreÏje, ãe je stroj
name‰ãen v kopalnici ali
drugem vlaÏnem prostoru.

OPOZORILO!

MED PRANJEM SE

VODA V STROJU

LAHKO SEGREJE TUDI

DO 90° C.

Pred odpiranjem vrat stroja

se prepriãajte, ãe v bobnu
stroja ni vode.

SK

KAPITOLA 3

POKYNYNA
BEZPEâNÉ
POUÎÍVANIE
PRÁâKY

POZOR! NIηIE
UVEDENÉ POKYNY
PLATIA PRE
AK¯KOªVEK DRUH
âISTENIA A ÚDRÎBY

Vytiahnite vidlicu el. kábla zo

zásuvky el. siete

Uzavrite kohútik prívodu

vody

V‰etky el.spotrebiãe

zn.Candy sú uzemnené.
Zaistite, aby napájacia el.sieÈ
umoÏÀovala ochranu
uzemnením.
V prípade pochybností
nechajte preveriÈ pracovníkom
odbornej firmy.

Spotrebiã zodpovedá

európskym smerniciam
73/23/CEE (Bezpeãnostná
smernica – nízke napätie) a
89/336/CEE (Smernica pre
elektromagnetickú
kompatibilitu), ktoré boli
nahradené smernicami
2006/95/CE a 2004/108/CE a
ich neskor‰ími zmenami. 

Nedot˘kajte sa práãky

mokr˘mi ãi vlhk˘mi rukami
alebo nohami

NepouÏívajte práãku ak ste

bosí.

Najvy‰‰iu pozornosÈ venujte

pouÏívaniu rôznych adaptérov,
rozvodiek a predlÏovacích
káblov v miestnostiach ako sú
kúpeºne alebo v miestnostiach
so sprchou.
Ak to je moÏné, vyhnite sa ich
pouÏívaniu vôbec.

UPOZORNENIE: POâAS
CYKLU PRANIA MÔÎE
VODA DOSIAHNUË
TEPLOTU AÎ 90°C

Pred otvorením práãky sa

uistite, Ïe v bubne nie je
Ïiadna voda

EN

CHAPTER 3

SAFETY MEASURES

IMPORTANT:

FOR ALL CLEANING

AND MAINTENANCE  

WORK

Remove the plug

Turn off the water inlet tap.

All Candy appliances are

earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.

Appliance complies

with European Directives
73/23/EEC and 89/336/EEC,
replaced by 2006/95/EC and
2004/108/EC, and
subsequent amendments.

Do not touch the

appliance with wet or damp
hands or feet.

Do not use the appliance

when bare-footed.

Extreme care should be

taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.

WARNING: DURING THE 

WASHING CYCLE, THE 

WATER CAN REACH A 

TEMPERATURE OF 90°C.

Before opening the

washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.

Summary of Contents for GO4 1262 D

Page 1: ...A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a N Na av vo od di il lo o z za a u up po or ra ab bo o User instructions Návod na obsluhu CZ EL SL EN SK EN GO4 1262 D ...

Page 2: ...d prvním pouÏitím v robku si pozornû pfieãtûte pfiiloÏen ãesk návod kter firma Candy dodává a dÛslednû se jím fiiìte Návod kter jste k v robku obdrÏel vychází z v eobecné v robkové fiady a z tohoto dÛvodu mÛÏe dojít k situaci Ïe nûkteré funkce ovládací prvky a pfiíslu enství nejsou urãeny pro Vá v robek Dûkujeme za pochopení CZ ...

Page 3: ...e ste si zakúpil v robok spoloãnosti Candy Pred prv m pouÏitím v robku si pozorne preãítajte priloÏen slovensk návod ktor firma Candy dodáva a dôsledne sa ním riaìte Návod ktor ste k v robku prijali vychádza zo v eobecného radu v robkov a z tohto dôvodu môÏe dôjsÈ k situácii Ïe niektoré funkcie ovládacie prvky a príslu enstvo nie sú urãené pre vá v robok ëakujeme za pochopenie SK EN OUR COMPLIMENT...

Page 4: ...11 12 13 4 EL 0 1 1 K 2 OBSAH Úvod Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku Záruka Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky Technické údaje Instalace Popis ovládacího panelu Tabulka programå Volba programå Zásobník pracích prostüedkå Prádlo Praní Öiätëní a bëïná udrïba Neï zavoláte odbornÿ servis CZ ...

Page 5: ...motenj pri delovanju OBSAH Úvod V eobecné pokyny pri prevzatí v robku Záruka Pokyny pre bezpeãné pouÏívanie práãky Technické údaje In talácia Popis ovládacieho panelu Tabuºka programov Voºba programov Zásobník pracích prostriedkov BielizeÀ Pranie âistenie a beÏná údrÏba Skôr ako zavoláte odborn servis SK EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Sett...

Page 6: ...dardní püísluäenství A NÁVOD K OBSLUZE B SEZNAM S ADRESAMI ODBORNŸCH SERVISNÍCH STÜEDISEK C ZÁRUÖNÍ LIST D KRYCÍ ZÁTKA E DRÏÁK ODTOKOVÉ HADICE TVARU U Z Z P PR RA AK KT TI IC CK KŸ ŸC CH H D DÅ ÅV VO OD DÅ Å P PÜ ÜÍ ÍS SL LU UÄ ÄE EN NS ST TV VÍ Í U UC CH HO OV VÁ ÁV VE EJ JT TE E N NA A B BE EZ ZP PE EÖ ÖN NÉ ÉM M M MÍ ÍS ST TË Ë Püi püevzetí vybalenou praöku peölivë zkontrolujte zda nebyla bëhem...

Page 7: ...e tandardné príslu enstvo A NÁVOD NA OBSLUHOVANIE B ZOZNAM S ADRESAMI ODBORN CH SERVISN CH STREDÍSK C ZÁRUâN LIST D KRYCIA ZÁTKA E DRÎIAK ODTOKOVEJ HADICE TVARU U Z PRAKTICK CH DÔVODOV PRÍSLU ENSTVO USCHOVÁVAJTE NA BEZPEâNOM MIESTE Pri prevzatí vybalenú práãku starostlivo skontrolujte ãi nebola poãas prepravy akokoºvek po kodená Ak áno reklamujte kody u vá ho predajcu EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS O...

Page 8: ...ního servisu uschovejte v echny doklady o koupi a pfiípadn ch opravách v robku Doporuãujeme Vám po dobu záruãní doby uchovat pÛvodní obaly k v robku NeÏ budete kontaktovat servisní stfiedisko peãlivû prostudujte záruãní podmínky v záruãním listû Obracejte se pouze na autorizovaná servisní stfiediska CZ ...

Page 9: ...udi spisek na ih poobla ãenih serviserjev ki so edini pristojni za popravila Candyjevih aparatov v garancijskem roku KAPITOLA 2 ZÁRUKA Na poskytnutie kvalitného záruãného a pozáruãného servisu uschovajte v etky doklady o kúpe a prípadn ch opravách v robku Odporúãame vám poãas záruãnej lehoty uschovaÈ pôvodné obaly k v robku Skôr ako budete kontaktovaÈ servisné stredisko starostlivo pre tudujte zár...

Page 10: ...opsk m smûrnicím 73 23 CEE Bezpeãnostní smûrnice nízké napûtí a 89 336 CEE Smûrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu které byli nahrazené smûrnicemi 2006 95 CE a 2004 108 CE a jejich pozdûj ími zmûnami Nedotÿkejte se praöky mokrÿma öi vlhkÿma rukama nebo nohama Nepouïívejte praöku jste li bosí Nejvyääí pozornost vënujte pouïívání råznÿch adaptérå rozdvojek a prodluïovacích äñår v místnostech j...

Page 11: ...everiÈ pracovníkom odbornej firmy Spotrebiã zodpovedá európskym smerniciam 73 23 CEE Bezpeãnostná smernica nízke napätie a 89 336 CEE Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu ktoré boli nahradené smernicami 2006 95 CE a 2004 108 CE a ich neskor ími zmenami Nedot kajte sa práãky mokr mi ãi vlhk mi rukami alebo nohami NepouÏívajte práãku ak ste bosí Najvy iu pozornosÈ venujte pouÏívaniu rôznych ...

Page 12: ...ven atmosférickÿm vlivåm déät slunce atd Püi püemíst ování püístroje jej nezvedejte za ovládací voliöe nebo zásuvku na práäek Püi püevozu neopírejte praöku dvíüky o vozík D Då ål le eï ïi it té é Pokud umístíte püístroj na koberec zkontrolujte zda nejsou ohroïeny ventily ve spodní öásti praöky Püístroj zvedejte v páru podle obr V püípadë poruchy nebo nesprávné öinnosti vypnëte praöku uzavüete püív...

Page 13: ...ch bezpeãnosÈ ZabráÀte deÈom aby sa hrali so spotrebiãom Pri odpájaní zo siete neÈahajte iba za sieÈov kábel ale vytiahnite zástrãku zo zásuvky Nenechávajte prístroj vystaven atmosférick m vplyvom dáÏì slnko atì Pri premiestÀovaní prístroja ho nedvíhajte za ovládacie voliãe alebo zásuvku na prá ok Pri prevoze neopierajte práãku dvierkami o vozík DôleÏité Ak umiestnite prístroj na koberec skontrolu...

Page 14: ...I GL TABLICO S PODATKI S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E VIë TÍTOK SO ZÁKLADN MI ÚDAJMI 14 kg 9 6 15 2150 1 8 10 min 0 05 max 0 8 230 l W kWh A MPa V 8 54 cm 60 cm 6 40 cm 40 cm 60 cm 85 cm 54 cm 60 cm 85 cm K KA AP PI IT TO OL LA A 4 4 CZ MAX HMOTNOST SUCHÉHO PRÁDLA NORMÁLNÍ HLADINA VODY MAX PÜÍKON SPOTÜEBA ENERGIE PÜI PROG 90 C JIÄTËNÍ OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ ot min TLAK VODY NAPÁJECÍ N...

Page 15: ...t min DOVOLJENI TLAK VODE V VODOVODNEM OMREÎJU TEHNIâNI PODATKI KAPITOLA 4 SK MAX HMOTNOSË SUCHEJ BIELIZNE v NORMÁLNA HLADINA VODY MAX PRÍKON SPOTREBA ENERGIE PRI PROG 90 C ISTENIE OTÁâKY PRI ODSTREëOVANÍ ot min TLAK VODY NAPÁJACIE NAPÄTIE TECHNICKÉ ÚDAJE 60 cm 60 cm 85 cm EN CHAPTER 4 MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 90 C POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p...

Page 16: ...ísta trvalého pouïívání Odstfiihnûte pásku která drÏí hadici a dejte pozor abyste nepo kodili hadici a elektrick kabel Od roubujte 4 rouby A na zadní stranû a odstraÀte 4 distanãní vloÏky Uzavfiete 4 otvory pouÏitím 4 krytek které jsou uloÏeny v sáãku s návodem k pouÏití P PO OZ ZO OR R O OD DS ST TR RA AÑ ÑT TE E Z ZB BY YT TK KY Y O OB BA AL LU U Z Z D DO OS SA AH HU U D DË ËT TÍ Í M MO OH HL LY Y...

Page 17: ...ujúcu odpadovú hadicu a prívodn kábel s vidlicou Odstrihnite pásku ktorá drÏí hadicu a dajte pozor Aby ste nepo kodili hadicu a elektrick kábel Odskrutkujte 4 skrutky A na zadnej stene a odstráÀte 4 di tanãné vloÏky Uzavrite 4 otvory pouÏitím 4 krytiek ktoré sú uloÏené v sáãku s návodom na pouÏitie POZOR ODSTRÁ TE ZVY KY OBALU Z DOSAHU DETÍ MOHLI BY BYË ZDROJOM NEBEZPEâENSTVA EN CHAPTER 5 SETTING ...

Page 18: ...taré hadice nesmëjí bÿt znovu pouïívány D DÅ ÅL LE EÏ ÏI IT TÉ É V V T TÉ ÉT TO O F FÁ ÁZ ZI I N NE EP PO OU UÄ ÄT TË ËJ JT TE E V VO OD DU U Opüete konec odtokové hadice o vanu a dbejte na to aby na hadici nevznikly zlomy nebo ohnutí Odtoková hadice má bÿt umístëna ve vÿäce min 50 cm Je lepäí pouïijete li pevného odpadu o vëtäím pråmëru neï je pråmër odtokové hadice tím umoïníte pråchod vzduchu P...

Page 19: ...dy novou hadicou ktorá je súãasÈou v bavy spotrebiãa Staré hadice nesmú byÈ znovu DÔLEÎITÉ V TEJTO FÁZE NEPÚ ËAJTE VODU Oprite koniec odtokovej hadice o vaÀu a dbajte na to aby na hadici nevznikli zlomy alebo ohnutia Odtoková hadica má byÈ umiestená vo v ke min 50 cm Je lep ie ak pouÏijete pevn odpad s väã ím priemerom ako je priemer odtokovej hadice t m umoÏníte priechod vzduchu Ak je to potrebné...

Page 20: ...üilne k podlaze c c Upevnëte polohu noïiöky otoöením matice äroubu proti smëru hod ruöiöek Zkontrolujte Ïe voliã programÛ je v poloze OFF a dvífika praãky jsou zavfiená Zapojte záströku do sítë UPOZORNùNÍ V pfiípadû potfieby v mûny pfiívodního kabelu pfiipojujte vodiãe v souladu s následujícím barvami kódy MODR NEUTRÁLNÍ N HNùD ÎIV L ÎLUTO ZELEN UZEMNùNÍ Po instalaci spotüebiöe se ujistëte ïe spotüebiö ...

Page 21: ...te alebo zdvíhajte noÏiãku k m dokonale nepriºne k podlahe c Upevnite polohu noÏiãky otoãením matice skrutky proti smeru hod ruãiãiek Skontrolujte Ïe voliã programov je v polohe OFF a dvierka práãky sú zatvorené Zapojte zástrãku do siete UPOZORNENIE V prípade potreby v meny prívodného káblu pripojte vodiãe v súlade s nasledujúcimi farbami kódmi MODR NEUTRÁLNY N HNED ÎIV L ÎLTO ZELEN UZEMNENIE Po i...

Page 22: ...lo otevfiení dvífiek Voliã programÛ s OFF Tlaãítko Volba teploty Tlaãítko Volba Odstfiedûní Tlaãítko StupeÀ Zneãi tûní K Ko on nt tr ro ol lk ky y T Tl la aö öí ít te ek k Tlaãítko Pfiedpírki Tlaãítko Aquaplus Tlaãítko OdloÏeného Startu Tlaãítko Pro Zabránûní Pomaãkání Tlaãítko Start Kontrolka zamãená dvífika Displej Digit Zásobník pracích prostfiedkÛ CZ ...

Page 23: ...VKY DrÏadlo otvorenia dvierok Voliã programov s OFF tlaãidlo voºba teploty Tlaãidlo vol ba odstredenia Tlaãidlo stupeÀ zneãistenia Kontrolky Tlaãidiel Tlaãidlo predpierka Tlaãidlo Aquaplus Tlaãidlo Posunut tart Tlaãidlo na zabránenie pokrãenia Tlaãidlo tart Kontrolka zamknuté dvierka Displej Digit Zásobník pracích prostriedkov SK EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Timer knob for wash programmes wit...

Page 24: ...rádla urãené na praní nastavuje rytmus otáãení bubnu aby jej pfiizpÛsobil typu tkaniny rozeznává pfiítomnost pûny a podle potfieby zvy uje mnoÏství vody bûhem máchání podle hmotnosti nastavuje poãet otáãek odstfieìování pfiiãemÏ brání pfiípadné nerovnováze DETEKTOR hmotnosti si takov m zpÛsobem dokáÏe vybrat z nûkolika stovek moÏn ch kombinací právû tu která se pro jednotlivé podmínky prádla hodí nejvíc...

Page 25: ...ny a podºa potreby zvy uje mnoÏstvo vody poãas plákania podºa hmotnosti reguluje poãet otáãok odstredivky priãom zabraÀuje prípadnej nerovnováhe DETEKTOR hmotnosti si tak mto spôsobom dokáÏe vybraÈ z niekoºko stoviek moÏn ch kombinácií práve tú ktorá sa pre jednotlivé podmienky bielizne najviac hodí DETEKTOR hmotnosti vyhovuje potrebám jednoduchého pouÏívania práãky priãom umoÏÀuje zjednodu ené na...

Page 26: ...MOÎNÉ TEPLOTU PRANÍ ZV IT A TO STISKNUTÍM TLAâÍTKA REGULUJÍCÍHO TEPLOTU PRO MAXIMÁLNÍ MOÎNOU TEPLOTU U KAÎDÉHO PROGRAMU VYCHÁZEJTE Z TABULKY PROGRAMÒ UPOZORNùNÍ PRAâKU VYPNETE OTOâENÍM OVLADAâE PROGRAMÒ DO POLOHY OFF Stisknûte tlaãítko Start Pausa a spusÈte cyklus praní Prací cyklus probíhá s voliãem programÛ nastaven m na urãitém programu a to aÏ do konce praní Po ukonãení cyklu vypnûte praãku na...

Page 27: ...TU PRI KAÎDOM PROGRAME VYCHÁDZAJTE Z TABUªKY PROGRAMOV UPOZORNENIE PRÁâKU VYPNETE OTOâENÍM OVLÁDAâA PROGRAMOV DO POLOHY OFF Stlaãte tlaãidlo tart Pauza a spustite cyklus prania Prací cyklus prebieha s voliãom programov nastavením na urãitom programe a to aÏ do konca prania Po ukonãení cyklu vypnite práãku nastavením voliãa programu do polohy OFF POZNÁMKA VOLIâ PROGRAMOV MUSÍ BYË PO UKONâENÍ PRANIA...

Page 28: ...erou je moÏné pouÏít pro zvolen program aÏ do úplného vyfiazení odstfieìování Pro nové spu tûní odstfieìování staãí znovu stisknout tlaãítko a nastavit ho aÏ na poÏadovanou rychlost Pro ochranu tkanin není moÏné nastavit rychlost vy í neÏ je rychlost která se automaticky stanovuje v okamÏiku zvolení programu Rychlost odstfieìování je moÏné zmûnit kdykoli spotfiebiã nemusí b t v reÏimu PAUSA P PO OZ ZN ...

Page 29: ...bám Stlaãením tohto tlaãidla je moÏné obmedzovaÈ maximálnu r chlosÈ odstreìovania ktorú je moÏné pouÏiÈ pre zvolen program aÏ do úplného vyradenia odstreìovania Pre nové spustenie odstreìovania staãí znovu stlaãiÈ tlaãidlo a nastaviÈ ho aÏ na poÏadovanú r chlosÈ Pre ochranu tkanín nie je moÏné nastaviÈ r chlosÈ vy iu neÏ je r chlosÈ ktorá sa automaticky stanovuje v okamihu zvolenia programu R chlo...

Page 30: ...vybrat z 3 rÛzn ch programÛ s délkou 14 30 a 44 minut KONTROLKY TLAâÍTEK Tyto kontrolky se rozsvítí tehdy kdyÏ stisknete pfiíslu ná tlaãítka Pokud zvolíte funkci kterou není moÏné kombinovat s nastaven m programem pfiíslu ná kontrolka bude nejdfiíve blikat a poté zhasne Tlaãítka funkcí musí b t navolena pfied stisknutím tlaãítka start TLAâÍTKO P EDPÍRKY Tato funkce je uÏiteãná zejména v pfiípadû velmi ...

Page 31: ...út KONTROLKY TLAâIDIEL Tieto kontrolky sa rozsvietia vtedy keì sa stlaãia príslu né tlaãidlá Ak zvolíte funkciu ktorú nie je moÏné kombinovaÈ s nastaven m programom príslu ná kontrolka bude najprv blikaÈ a potom zhasne Tlaãidlá funkcií musia byÈ navolené pred stlaãením tlaãidla tart TLAâIDLO PREDPIERKA Táto moÏnosÈ je hlavne uÏitoãná pre znaãne zneãistenú bielizeÀ a je moÏné ju pouÏiÈ len pri niek...

Page 32: ...vy í aby se prací prá ek opravdu úplnû rozpustil a zaruãil tak perfektní úãinek praní Vût í mnoÏství vody je nyní pouÏíváno i v okamÏiku máchání tak aby se odstranily ve keré stopy pracího prostfiedku z vláken Tato funkce byla vytvofiena speciálnû pro osoby s jemnou a citlivou pokoÏkou kter m mÛÏe i minimální zbytek pracího prá ku zpÛsobit podráÏdûní nebo alergii Doporuãujeme abyste tuto funkci pouÏ...

Page 33: ...plne rozpustil a zaruãil tak perfektn úãinok prania Väã ie mnoÏstvo vody je teraz pouÏívané aj v okamihu plákania tak aby sa odstránili v etky stopy pracieho prostriedku z vlákien Táto funkcia bola vytvorená peciálne pre osoby s jemnou a citlivou pokoÏkou ktor m môÏe aj minimálny zvy ok pracieho prá ku spôsobiÈ podráÏdenie alebo alergiu Odporúãame aby ste túto funkciu pouÏívali aj pri praní detské...

Page 34: ...loÏení o 1 hodinu na displeji se objeví h01 KaÏd m dal ím stisknutím se odloÏení prodlouÏí o 1 hodinu aÏ po h24 V pfiípadû dal ího stisknutí se odloÏen start zru í Stisknutím tlaãítka START PAUSA kontrolka na displeji zaãne blikat potvrdíte spu tûní poãítání nastaveného ãasu Po jeho uplynutí se program automaticky spustí OdloÏen start je moÏné zru it následovnû Stisknûte tlaãítko na 5 sekund dokud ...

Page 35: ...eji sa objaví h01 Pri kaÏdom ìal om stlaãení sa posunutie predæÏi o 1 hodinu aÏ po h24 V prípade ìal ieho stlaãenia sa posunut tart anuluje Stlaãením tlaãidla START PAUSA kontrolka na displeji zaãne blikaÈ potvrdíte zaãiatok poãítania nastaveného ãasu Po jeho uplynutí sa program automaticky spustí Posunut tart je moÏné zru iÈ nasledovne Stlaãte tlaãidlo na 5 sekúnd k m sa na displeji nezobrazia pa...

Page 36: ...enÿch smësnÿch tkanin je ale doplnën o funkci ponechání vody v bubnu po ukonöení závëreöného máchání U programu pro praní v vl ln ny y r ru uö ön ní í p pr ra an ní í má toto tlaöítko pouze funkci ponechání vody v bubnu po skonöení posledního máchání aby se tím zachovala dokonalá pruïnost vláken Bûhem této fáze kdy voda stojí ve vanû praãky kontrolka tlaãítka bliká coÏ znamená Ïe je praãka v pauze...

Page 37: ... s v nimkou vlny je postup rovnak ako pri vy ie uveden ch zmesov ch tkaninách je ale doplnen o funkciu ponechania vody v bubne po ukonãení závereãného plákania Pri programe na pranie vlny ruãné pranie má toto tlaãidlo iba funkciu ponechania vody v bubne po skonãení posledného plákania aby sa t m zachovala dokonalá pruÏnosÈ vlákien Poãas tejto fázy kedy voda stojí vo vani práãky kontrolka tlaãidla ...

Page 38: ...PO SPU TùNÍ PAUSA Po spu tûní programu lze zmûnit pouze ta nastavení a funkce které se volí pomocí tlaãítek funkcí Stisknûte tlaãítko START PAUSA pfiibliÏnû na 2 sekundy bûhem pfiestávky v pracím programu kontrolky tlaãítek pro volbu poÏadovan ch funkcí a tlaãítek zb vajícího ãasu blikají Pokud si pfiejete aby program pokraãoval stisknûte tlaãítko START PAUSA je tû jednou Pokud si pfiejete vyjmout ãi ...

Page 39: ...FÁZE JE KONTROLKA DETEKTORU HMOTNOSTI ZAPNUTÁ âO ZNAMENÁ ÎE FUNKCIA JE AKTÍVNA Zmûna nastavení po spu tûní programu PAUSA Stlaãte tlaãidlo START PAUSA pribliÏne na 2 sekundy poãas prestávky v pracom programe kontrolky tlaãidiel pre voºbu poÏadovan ch funkcií a tlaãidiel zostávajúceho ãasu blikajú Ak si Ïeláte aby program pokraãoval stlaãte tlaãidlo START PAUSA e te raz Ak si prajete vybraÈ ãi prid...

Page 40: ...ífika mohla otevfiít okamÏitû po konãení pracího cyklu Poãkejte 2 minuty aÏ kontrolka zhasne pak vypnûte praãku nastavením voliãe programÛ do vypnuté polohy OFF DISPLEJ DIGIT Signalizaãní systém displeje neustále informuje o ãinnosti praãky 1 TEPLOTA PRANÍ Pfii volbû programu se automaticky zapne pfiíslu ná kontrolka doporuãované teploty Pfii volbû odli né teploty pomocí pfiíslu ného tlaãítka se rozsvít...

Page 41: ...nalizaãn systém displeja neustále informuje o ãinnosti práãky 1 TEPLOTA PRANIA Pri voºbe programu sa automaticky zapne príslu ná kontrolka odporúãanej teploty Pri voºbe odli nej teploty pomocou príslu ného tlaãidla sa rozsvieti jej zodpovedajúca kontrolka 2 KONTROLKA DVIEROK Po stlaãení tlaãidla START PAUSA zaãne kontrolka blikaÈ a následne svieti aÏ do ukonãenia prania Po uplynutí dvoch minút od ...

Page 42: ...ontrolka svítí tehdy kdyÏ je nastavené posunutí spu tûní pracího programu 5 DÉLKA CYKLU Pfii volbû programu se automaticky urãí maximální délka cyklu pfii plném naplnûní které se mÛÏe mûnit podle zvolen ch moÏností 6 Kontrolka DETEKTOR hmotnosti Tato funkce je aktivní pouze u programÛ pro bavlnu a syntetické látky Bûhem prvních 4 minut provozu kontrolka DETEKTOR hmotnosti zÛstává zapnutá do té doby ...

Page 43: ... KONTROLKA POSUNUT TART Táto kontrolka svieti vtedy keì je nastavené posunutie spustenia pracieho programu 5 DΩÎKA CYKLU Pri voºbe programu sa automaticky urãí maximálna dæÏka cyklu pri plnom naloÏení ktoré sa môÏe meniÈ podºa zvolen ch moÏností 6 Kontrolka DETEKTOR hmotnosti Táto funkcia je aktívna iba pri programoch pre bavlnu a syntetické látky Poãas prv ch 4 minút prevádzky kontrolka DETEKTOR ...

Page 44: ...m më ës sn né é a a s sy yn nt te et ti ic ck ké é t tk ka an ni in ny y Rychloprogram 14 O Od do ol ln né é t tk ka an ni in ny y S Sm më ës sn né é a a s sy yn nt te et ti ic ck ké é t tk ka an ni in ny y Rychloprogram 30 O Od do ol ln né é t tk ka an ni in ny y S Sm më ës sn né é a a s sy yn nt te et ti ic ck ké é t tk ka an ni in ny y Rychloprogram 44 Ruãní praní Vlna urãená k praní v praãce M...

Page 45: ...o maximální StupeÀ zneãi tûní pfii teplotû 60 C Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv hodnotu doporuöenou na etiketë prádla nebo tkaniny Pro jemné prádlo lze odstüed ování zcela vylouöit Pouze s aktivovanÿm tlaöítkem püedpírky programy s moïností püedpírky Stisknutím tlaãítka teplota praní je moÏné prát pfii jakékoliv teplotû která je niÏ í neÏ maximální povolená te...

Page 46: ... 1 5 2 8 9 9 4 5 2 5 1 5 3 5 3 5 1 5 2 9 1 1 1 46 8 K C 60 40 40 40 30 30 30 30 40 40 8 K C M p 90 M p 60 M p 60 M p 40 M p 30 M p 40 M p 40 M p 30 M p 40 M p 40 6 2 2 6 5 6 2 4 G 1 8 8 1 G 14 1 8 8 1 G 30 1 8 8 1 G 44 7 7 8 EL 22 K 7 I MAX kg K 2 ...

Page 47: ...47 2 4 2 9 3 4 1 CENELEC EN 60456 3 M 60 C O 6 4 7 7 0 9 7 1 5 7 9 0 9 3 2 7 7 7 7 14 30 44 7 3 5 9 3 7 5 14 30 44 ...

Page 48: ...intetike BombaÏ tkanine iz me anih vlaken sintetika Zelo obãutljive tkanine Izpiranje Centrifugiranje z veliko hitrostjo Samo izãrpavanje Odporne tkanine Tkanine iz me anice vlaken in sintetike Hitri 14 min program Odporne tkanine Tkanine iz me anice vlaken in sintetike Hitri 30 min program Odporne tkanine Tkanine iz me anice vlaken in sintetike Hitri 44 min program Roãno pranje Volna za strojno p...

Page 49: ...vi jo predvideno za posamezni program pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahko tudi prekliãete centrifugiranje To storite s pomoãjo tipke za nastavljanje hitrosti centrifugiranja Samo ãe ste izbrali tudi predpranje Programi pri katerih je tipka za predpranje aktivna Tipka za nastavljanje temperature omogoãa pranje pri vseh temperaturah niÏjih od najvi je dovoljene temperature za izbrani program...

Page 50: ...abrics Rinse Fast spin Drain only Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 14 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 30 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 44 minute Hand wash MACHINE WASHABLE woollens Mix Wash system programme EN CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES CHARGE DETERGENT PROGRAMME SELECTOR ON PROGRAM FOR WEIGHT MAX kg MAX TEMP C Up to ...

Page 51: ...n speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button Only with the Prewash button selected Programmes with Prewash button available Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed 1 For the programmes show...

Page 52: ...mesové a syntetické tkaniny Veºmi jemné tkaniny Plákanie Intenzívne odstredenie Jednoduché vypú Èanie vody Odolné tkaniny Zmesové a syntetické tkaniny R chloprogram 14 Odolné tkaniny Zmesové a syntetické tkaniny R chloprogram 30 Odolné tkaniny Zmesové a syntetické tkaniny R chloprogram 44 Ruãné Pranie Vlna urãená na pranie v práãke MIX WASH SYSTEM program VOªBA UKAZOVATEªA VOLIâA PROGRAMOV NA NÁSY...

Page 53: ...ãania bubna pri odstreìovaní moÏno taktieÏ zníÏiÈ na akúkoºvek hodnotu odporúãanú na etikete bielizne alebo tkaniny Pre jemnú bielizeÀ moÏno odstreìovanie úplne vylúãiÈ Je k dispozícii iba ak je stlaãené tlaãidlo Predpranie Programy s moÏnosÈou voºby príslu ného tlaãidla Predpranie Stlaãením tlaãidla teplota prania je moÏné praÈ pri akejkoºvek teplote ktorá je niÏ ia ako maximálna povolená teplota...

Page 54: ... zajiät uje dokonalé vymáchání prádla Závëreöné odstüed ování zajiät uje vyääí úöinnost püi odstrañování vody z prádla 2 2 S SM MË ËS SN NÉ É A A S SY YN NT TE ET TI IC CK KÉ É T TK KA AN NI IN NY Y U hlavního praní je dosahováno nejlepäích vÿsledkå díky promënlivÿm rytmickÿm otáökám pracího bubnu a vÿäce hladiny napouätëné vody Jemné odstüed ování zamezí nadmërnému pomaökání prádla 3 3 V VE EL LM...

Page 55: ...Ïdom plákaní zaisÈuje dokonalé vyplákanie bielizne Závereãné odstreìovanie zaisÈuje vy iu úãinnosÈ pri odstraÀovaní vody z bielizne 2 ZMESOVÉ A SYNTETICKÉ TKANINY Pri hlavnom praní sú dosahované najlep ie v sledky vìaka premenliv m rytmick m otáãkam pracieho bubna a v ke hladiny napustenej vody Jemné odstreìovanie zamedzí nadmernému pokrãeniu bielizne 3 PECIÁLNE JEMNÉ TKANINY Toto je nov prací cyk...

Page 56: ... pfiíslu ného tlaãítka POUZE VYPOU TùNÍ Program vypou tûní provede vypu tûní vody RYCHLY PROGRAM Volbou rychlého programu 14 30 44 voliãem programÛ a stisknutím tlaãítka STUPE ZNEâI TùNÍ je moÏné zvolit z 3 rychl ch programÛ o délce 14 30 a 44 minut Pro pokyn k rychl m programÛm viz tabulku programÛ U volby rychlého programu pouÏijte pouze 20 z doporuãeného mnoÏství ãistícího prostfiedku uvedeného n...

Page 57: ...torom programov a stlaãením tlaãidla STUPE ZNEâISTENIA je moÏné si vybraÈ z 3 r chlych programov s dæÏkou 14 30 a 44 minút Pre pokyny k r chlym programom si pozrite tabuºku programov Pri voºbe r chleho programu pouÏite iba 20 z odporúãaného mnoÏstva ãistiaceho prostriedku uvedeného na jeho obale RUâNÉ PRANIE Práãka je vybavená tieÏ pracím cyklom pre jemné tkaniny Tento cyklus sa naz va Ruãné prani...

Page 58: ...OGRAM MIX WASH SYSTEM Jde o program kter je v hradním patentem firmy Candy a kter pfiiná í pro uÏivatele 2 velké v hody lze spoleãnû prát prádlo z rÛzn ch tkanin napfi bavlna syntetika apod NEPOU TùJÍCÍ BARVU provádût praní se znaãnou úsporou energie Program pro praní Mix Wash pere pfii teplotû 40 C a stfiídá dynamické fáze buben se otáãí se statick mi fázemi namoãené prádlo v klidové fázi Z tohoto dÛ...

Page 59: ...y moÏno spoloãne praÈ bielizeÀ z rôznych tkanín napr bavlna syntetika a pod NEPÚ ËAJÚCE FARBU vykonávaÈ pranie sa znaãnou úsporou energie Program pre pranie Mix Wash perie pri teplote 40 C a strieda dynamické fázy bubon sa otáãa so statick mi fázami namoãená bielizeÀ v pokojovej fáze Z tohto dôvodu trvá dlh ie doba trvania je takmer 2 hodiny Spotreba elektrickej energie na cel cyklus je iba 850 W ...

Page 60: ... ST TR RA AÑ ÑU UJ JÍ Í R RO OZ ZP PO OU UÄ ÄT TË ËJ JÍ Í V V T TA AK KO OV VÉ ÉM M P PÜ ÜÍ ÍP PA AD DË Ë D DO OP PO OR RU UÖ ÖU UJ JE EM ME E P PO OU UÏ ÏI IT TÍ Í S SP PE EC CI IÁ ÁL LN NÍ ÍC CH H N NÁ ÁD DO OB BE EK K A A J JE EJ JI IC CH H V VL LO OÏ ÏE EN NÍ Í D DO O P PR RA AC CÍ ÍH HO O B BU UB BN NU U D DÅ ÅL LE EÏ ÏI IT TÉ É Ö ÖÁ ÁS ST T J JE E O OZ ZN NA AÖ ÖE EN NA A M MÅ ÅÏ ÏE ET TE E ...

Page 61: ...ace prostriedky krob atì ãasÈ oznaãená symbolom 2 je urãená pre prací prostriedok DÔLEÎITÉ PAMÄTAJTE ÎE NIEKTORÉ PRACIE PRÁ KY SA ZLE ODSTRA UJÚ ROZPÚ ËAJÚ V TAKOM PRÍPADE ODPORÚâAME POUÎITIE PECIÁLNYCH NÁDOBIEK A ICH VLOÎENIE DO PRACIEHO BUBNA POZNÁMKA DO âASTI OZNAâENEJ SYMBOLOM DÁVAJTE LEN TEKUTÉ PROSTRIEDKY V ROBOK JE NAPROGRAMOVAN TAK ABY SA PECIÁLNE PRÍPRAVKY DOSTALI ZO ZÁSOBNÍKU PRACÍCH PRO...

Page 62: ...naöení Machine Washable moïno prát v praöce D DÅ ÅL LE EÏ ÏI IT TÉ É P Pü üi i t tü üí íd dë ën ní í p pr rá ád dl la a zjistëte zda v nëm nejsou kovové püedmëty ïabky spínací äpendlíky äpendlíky kanceláüské sponky mince apod zjistëte zda povlaky polätáüå zipy a háöky na obleöení jsou zapnuté ze záclon odstrañte ïabky vënujte pozornost ätítkåm na obleöení pokud najdete zaschlé skvrny na obleöení m...

Page 63: ... ch ÈaÏk ch predmetov odporúãame nepouÏívaÈ odstredenie Ak majú byÈ v práãke prané vlnené obleky alebo iné predmety z vlny musia maÈ oznaãenie Machine Washable moÏno praÈ v práãke DÔLEÎITÉ Pri triedení bielizne zistite ãi v nej nie sú kovové predmety Ïabky spínacie pendlíky pendlíky kancelárske sponky mince a pod zistite ãi povlaky vankú ov zipsy a háãiky na obleãení sú zapnuté zo záclon odstráÀte...

Page 64: ...ím Ïe budete vyuÏívat maximální doporuãené dávky pro praní jednotliv ch druhÛ prádla AÏ 50 energie u etfiíte kdyÏ vyperete jednu plnou dávku prádla místo dvou poloviãních náplní POT EBUJETE VÎDY P EDEPRANÍ PRÁDLA Pouze pro silnû za pinûné prádlo Pokud nebudete pouÏívat pfiedepraní u mírnû nebo stfiednû za pinûného prádla u etfiíte mezi 5 aÏ 15 pracích prostfiedkÛ ãasu vody a elektrické energie JE PRANÍ...

Page 65: ...riedkov aj ãasu dosiahnete t m Ïe budete vyuÏívaÈ maximálne odporúãané dávky pre pranie jednotliv ch druhov bielizne AÏ 50 energie u etríte keì vyperiete jednu plnú dávku bielizne miesto dvoch poloviãn ch náplní POTREBUJETE VÎDY PREDPRANIE BIELIZNE Iba pre silno za pinenú bielizeÀ Ak nebudete pouÏívaÈ predpranie pri mierne alebo stredne za pinenej bielizni u etríte medzi 5 aÏ 15 pracích prostriedk...

Page 66: ...iïuje spotüebu energie a znaönë zkracuje öas praní P PÜ ÜÍK KL LA AD D Pro praní zvláätë jemnÿch tkanin byste mëli pouïít speciální sít ku sáöek Püedpokládejme ïe prádlo se skládá z velmi zaäpinënÿch bavlnënÿch odëvå zaschlé skvrny by mëly bÿt odstranëny speciálními prostüedky Doporuöujeme neprat dohromady dávku prádla pouze z tkanin které absorbují vodu dávka v praöce by mohla bÿt po namoöení püí...

Page 67: ...nergie a znaãne skracuje ãas prania PRÍKLAD Na pranie zvlá È jemn ch tkanín by ste mali pouÏiÈ peciálnu sieÈku vrecú ko Predpokladajme Ïe bielizeÀ sa skladá z veºmi za pinen ch bavlnen ch odevov zaschnuté kvrny by mali byÈ odstránené peciálnymi prostriedkami Odporúãame nepraÈ dohromady dávku bielizne iba z tkanín ktoré absorbujú vodu dávka v práãke by mohla byÈ po namoãení príli ÈaÏká Otvorte záso...

Page 68: ...taven m na urãitém programu a to aÏ do konce praní POZOR Pokud by bûhem chodu praãky do lo k v padku elektrického proudu praãka je vybavená speciální pamûtí která zachová zvolené nastavení a po návratu elektrického proudu praãka spustí program od místa v nûmÏ byl pfieru en Na konci programu se na displeji zobrazí nápis End Poãkejte aÏ zhasne kontrolka zamknut ch dvífiek 2 minuty od ukonãení programu...

Page 69: ... na urãitom programe a to aÏ do konca prania POZOR Ak by poãas chodu práãky do lo k v padku elektrického prúdu práãka je vybavená peciálnou pamäÈou ktorá zachová zvolené nastavenie a po návrate elektrického prúdu práãka spustí program od miesta v ktorom bol preru en Na konci programu sa na displeji zobrazí nápis End Poãkajte aÏ zhasne kontrolka zamknut ch dvierok 2 minúty od ukonãení programu Vypn...

Page 70: ...drïbu Öiätëní zásobníku pracích prostüedkå Öiätëní filtru Odpojení püi dlouhodobém nepouïívání praöky Ö ÖI IÄ ÄT TË ËN NÍ Í D DÁ ÁV VK KO OV VA AÖ ÖE E P PR RA AC CÍ ÍC CH H P PR RO OS ST TÜ ÜE ED DK KÅ Å Aökoli to není nezbytnë nutné doporuöujeme oböas vyöistit zásobník práäku na praní bëlících prostüedkå a aviváïe následovnë pouïitím mírné síly vytáhneme celou zásuvku omyjeme ji vodou osuäíme a ...

Page 71: ... alkohol a rozpú Èadlá Staãí pouÏiÈ vlhkú handru Práãka vyÏaduje len minimálnu údrÏbu âistenie zásobníka pracích prostriedkov âistenie filtra Odpojenie pri dlhodobom nepouÏívaní práãky âistenie dávkovaãa pracích prostriedkov Hoci to nie je nutné odporúãame obãas vyãistiÈ zásobník prá ku na pranie bieliacich prostriedkov a aviváÏe nasledovne pouÏitím miernej sily vytiahneme celú zásuvku umyjeme ju ...

Page 72: ...ody která po vyjmutí filtru vyteãe Otoöte filtr proti smëru hodin tak aby zåstal ve svislé poloze Odejmëte jej a oöistëte Po vyöiätëní jej püipevnëte zpët po smëru hodin Pak postupujte opaönë neï püi demontáïi P PÜ ÜE EM MÍ ÍS ST TË ËN NÍ Í N NE EB BO O D DL LO OU UH HO OD DO OB BÉ É N NE EP PO OU UÏ ÏÍ ÍV VÁ ÁN NÍ Í P PR RA AÖ ÖK KY Y Pokud praöku püemíst ujete nebo nepouïíváte deläí dobu a zejmé...

Page 73: ... zachytenie prebytoãnej vody ktorá po vybratí filtra vyteãie Otoãte filter proti smeru hodín tak aby zostal vo zvislej polohe ZloÏte ho a oãistite Po vyãistení ho pripevnite späÈ v smere hodín Potom postupujte opaãne ako pri demontáÏi PREMIESTENIE ALEBO DLHODOBÉ NEPOUÎÍVANIE PRÁâKY Ak práãku premiesÈujete alebo nepouÏívate dlh í ãas a najmä ak stojí práãka v nevykurovanej miestnosti je nutné dopre...

Page 74: ... ko o z zb by yt tk ky y p pë ën ny y n na a p pr rá ád dl le e D Da al lä äí í m má ác ch há án ní í j je e n ne eo od ds st tr ra an ní í 2 2 P Po ok ku ud d p pr ra aö ök ka a n ne ef fu un ng gu uj je e a a z zá áv va ad dy y u uv ve ed de en né é v v t ta ab bu ul lc ce e n ne el lz ze e o od ds st tr ra an ni it t o ob br ra at t t te e s se e n na a o od db bo or rn nÿ ÿ C Ca an nd dy y s s...

Page 75: ...4 2 22 22 2 2 L 2 4 2 2 4 2 6 3 2 3 2 3 2 23 4 2 2 2 4 6 Candy 2 6 3 6 2 4 Q3 4 4 L 4 1 7 7 2 3 4 79 5 6 8 7 5 0 1 5 7 8 9 8 5 2 9 5 3 10 5 4 5 9 5 7 1 9 9 v n K 5 5 9 9 9 1 1 4 1 o 9 5 5 1 9 5 _ 1 1 9 ON OFF 7 7 K 7 9 9 7 5 4 5 9 0 7 7 8 0 5 5 K 5 9 K 7 9 K 9 EL ...

Page 76: ...va vode 4 Na tleh okrog stroja je voda 5 Centrifuga se ne vkljuãi 6 Stroj med centrifugiranjem moãno vibrira 7 Prikazana je koda 0 1 5 7 8 9 8 Prikazana je koda 2 9 Prikazana je koda 3 10 Prikazana je koda 4 MOREBITNI VZROK KAKO JO ODPRAVITE MOTNJE V DELOVANJU Stroja niste prikljuãili na elektriãno omreÏje Stroja niste vklopili Ni elektriãne napestosti Varovalka je pregorela Vrata stroja so odprta...

Page 77: ...calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Display reads error 0 1 5 7 8 9 8 Display reads error 2 9 Display reads error 3 10 Display reads error 4 Mains plug not plugged in Mains switch not on No power Electric circuit ...

Page 78: ... 7 Na displeji sa zobrazuje chyba 0 1 5 7 8 9 8 Na displeji sa zobrazuje chyba 2 9 Na displeji sa zobrazuje chyba 3 10 Na displeji sa zobrazuje chyba 4 zástrãka nie je v zásuvke nie je zapnut hlavn spínaã v padok el prúdu porucha el fázy otvorené dvierka práãky viì príãina 1 uzatvoren prívod vody zle nastaven programátor ohnutá odtoková hadica upchan filter z práãky vyteká pena práãka e te nevypus...

Page 79: ...mb ki ne bodo bistveno spremenile lastnosti proizvoda The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics V robca sa ospravedlÀuje za prípadné tlaãové chyby v tomto návode na pouÏívanie ëalej si v robca vyhradzuje p...

Page 80: ... okolje in zdravje ljudi ki bi jih lahko povzroãilo nepravilno odstranjevanje aparata Simbol na izdelku oznaãuje da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obiãajnimi gospodinjskimi odpadki Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo elektriãne in elektronske opreme Odstranjevanje mora biti opravljeno skladno z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi o odstranjevanju odpadkov Za podrobn...

Reviews: