background image

Attention
Ce lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité anti-
débordement, fonctionnant même en l’absence de courant
électrique, qui bloque automatiquement l’écoulement de l’eau
au cas où celle-ci dépasserait le niveau normal à cause d’une
panne éventuelle.
Important
Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou
incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d’incliner le lave-
vaisselle, s’assurer d’abord que le cycle de lavage est terminé
et qu’il n’y a plus d’eau dans la cuve.

Pour choisir le programme, tourner la manette dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à faire coïncider l’indice (

)

avec le symbole du programme choisi sur le tableau de bord,
appuyer sur la touche Marche/Arrêt. S’assurer que le robinet
d’eau est ouvert, et que la porte soit bien fermée.

Touche “70°C” 
La touche “70°C” est disponible pour les cycles INTENSIF
70°C 
et NORMAL 70°C. Cette touche augmente le température
de lavage de 50°C à 70°C. 

Touche Extra rinçage
Rinçage suppleméntaire pour le lavage extra sale.

Touche 32 minutes
La touche ‘’32 minutes’’ réduit le chauffage de l’eau au cours
du dernier rinçage. 
Un séchage naturel est ainsi déclenché en ouvrant légèrement
la porte , à la fin du cycle, pour permettre la circulation de l’air.
La touche ‘’32 minutes’’ permet d’économiser 20% d’énergie
et de raccourcir le temps du cycle.
Recommandée pour les lavages du soir lorsque la vaisselle n’a
pas besoin d’être parfaitement sèche dès la fin du lavage.
Cette touche associée au programme “Délicat” permet
d’obtenir un programme très rapide, pour laver en 30
minutes environ la vaisselle de 4/6 personnes.

IMPORTANT: 
Avec cette touche selectionnée, la manette de
programmation  s'arrêtera sur le symbole “

” . 

Fin du cycle
Le cycle s’achève quand la poignée des programmes arrive
sur le symbole 

S

Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour couper le courant du
lave-vaisselle et seulement alors ouvrir la porte.

10

Sélection du programme et fonctions particulières

11

Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un
dispositif de blocage de l’eau.
Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou
surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le
dispositif de blocage de l’eau directement au robinet.
Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé dans la
petite fenêtre “A”.
Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et changez le tuyau.
Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement
correct, il doit être remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut
être fourni par votre service après-vente.

Watercontrol - Dispositif de blocage de l’eau

Témoin

de valve bloquée

Dispositif 
antidévissage
(appuyer pour 
devisser l’embout)

A

Summary of Contents for DSI 730

Page 1: ...DSI 730 Istruzioni per l uso Mode d emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de Utilização IT FR EN DE NL ES PT ...

Page 2: ...iuga cucine forni a microonde forni e piani di cottura frigoriferi e congelatori Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar danti la sicurezza di installazione d uso di manutenzione ed alcuni utili consigli per il migliore utilizzo della lavas...

Page 3: ... porta a fine ciclo per favorire la circolazione naturale dell aria Il tasto 32 minuti consente un risparmio di energia di oltre il 20 e abbrevia il ciclo Consigliato per il lavaggio serale quan do non si desidera riavere subito perfettamente asciutte le sto viglie appena lavate Inoltre selezionando il programma Delicato e premendo il tasto 32 minuti è possibile ottenere un programma di lavaggio S...

Page 4: ...e di uso quotidiano particolarmente sporche Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano normalmente sporche utilizzando detersivi contenenti enzimi Programma normalizzato EN 50242 Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano normalmente sporche Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano da usarsi subito dopo il pasto Adatto al lavaggio di stoviglie d...

Page 5: ...andez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave vaisselle Conservez avec soin ce mode d emploi pour des consultations futures Cet appareil ...

Page 6: ... la porte à la fin du cycle pour permettre la circulation de l air La touche 32 minutes permet d économiser 20 d énergie et de raccourcir le temps du cycle Recommandée pour les lavages du soir lorsque la vaisselle n a pas besoin d être parfaitement sèche dès la fin du lavage Cette touche associée au programme Délicat permet d obtenir un programme très rapide pour laver en 30 minutes environ la vai...

Page 7: ...rticulièrement sale Adapté au lavage de vaisselle et casseroles d usage quotidien normalement sales avec utilisation de lessive à base d enzyme Programme normalisé EN 50242 Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles d un usage quotidien normalement sale Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles d un usage quotidien A utiliser immédiatement après le repas Adapté au lavage de la vaisselle...

Page 8: ...of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important informa tion regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet in a safe place This appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use o...

Page 9: ...cle to enable the natural circulation of air The 32 button button permits an energy saving of more than 20 and shortens the cycle Recommended for evening washes when the dishes are not required perfectly dry immediately straight after washing This button when used in conjunction with the Delicate programme provides a Super Rapid wash programme 4 6 place settings in around 30 minutes IMPORTANT When...

Page 10: ...ashing Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal Suitable for delicate crockery and glassware Also for less soiled items excluding pans Suitable for rinsing dishes which have not been used for some time and for warming dishes prior to serving PROGRAMME SELECTION Detergent for soaking Detergent for washing Clean filter Check rinse aid dispenser Check salt contain...

Page 11: ... sind kompromißlose Spitzengeräte für Kunden die sich nur mit dem Besten zufriedengeben Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude daß wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien aber nicht nur das hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und nicht zuletzt die Früchte unserer intensiven Kun...

Page 12: ...etzten Nachspülen reduziert Diese Taste ermöglicht eine Energieersparnis von über 20 und verkürzt außerdem die Programmdauer Diese Option empfiehlt sich besonders am Abend und zu anderen Gelegenheiten zu denen man das Geschirr nicht sofort ausräumen will oder kann Wenn Sie das Programm SCHONSPÜLEN wählen und dabei die Taste 32 drücken erhalten Sie ein super schnelles Spülprogramm bei dem das Gesch...

Page 13: ...Töpfe und stark verschmutztes Geschirr Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr bei Verwendung von Spülmitteln mit Enzymen Das Programm entspricht der Normen EN 50242 Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr Nur fü Töpfe und Geschirrteile die sofort nach der Mahlzeit gespült werden Für den Abwasch von empfindlichem Geschirr Geschirr mit Dekoren sowie Gläsern und Kristallgefäßen Auch zu empfehl...

Page 14: ...at niet alleen wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen ver werken U zult zien dat u een apparaat van uitstekende kwaliteit met een lange levensduur heeft aangeschaft waarvan de wasresultaten u zeker zullen overtuigen van uw keuze Het Candy assortiment omvat het hele scala van grote huishoude lijke apparaten en dit ...

Page 15: ...tuurlijk droogproces door de deur op een kier te zetten circuleert lucht door de machine En wordt de vaat droog door de lucht in plaats van de laatste hete spoeling Met het 32 minuten toets kunt u meer dan 20 energie besparen tevens heeft het een korter programma cyclus Dit programma is aan te raden voor afwas die niet meteen perfect droog hoeft te zijn direct na de afwas De combinatie van deze to...

Page 16: ...het wassen van zeer verontreinigde pannen en ander soort vaatwerk Voor dagelijks gebruik Geschikt voor normaal bevuilde pannen en keukengerei Gebruik makend van wasmiddelen met enzymen Programma volgens norm EN 50242 Voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en serviesgoed Voor dagelijks gebruik Voor het wassen van serviesgoed en pannen direct na de maaltijd Voor dagelijks gebruik Voor het sn...

Page 17: ...s secadoras cocinas hornos microondas hornos y encimeras frigorîficos y congeladores Pida a su Vendedor el catálogo completo de los productos Candy Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proporcionarán importantes indicaciones relacionadas con la seguridad de la instalación el uso el mantenimiento así como ciertos consejos útiles para una mejor utilizac...

Page 18: ...a al final del ciclo para favorecer la circulación de aire La tecla 32 permite un ahorro de energía de más del 20 y reduce la duración del ciclo Aconsejado para un lavado en horas nocturnas cuando no se necesita de manera rápida perfectamente seca la vajilla y resto de utensilios Además seleccionando el programa DELICADO y apretando la tecla 32 es posible obtener un programa de lavado SUPER RAPIDO...

Page 19: ...illa de uso diario especialmente sucia Indicado para el lavado de vajillas y ollas de uso cotidiano con suciedad normal utilizando detergentes con enzimas Programa normalizado EN 50242 Apto para lavar la vajilla y cacerolas de uso diario con suciedad normal Apto para lavar la vajilla y cacerolas de uso diario inmediatamente después de la comida Apto para lavar la vajilla delicada y con decoración ...

Page 20: ...nas de lavar loiça Conserve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade Este electrodoméstico está abrangido por uma Garantia cujo período de validade é de 12 meses a contar da data de aquisição Para beneficiar desta garantia deverá apresentar o certificado de Garantia Internacional Candy devidamente preenchido com o nome e morada do consumidor final modelo e número de série do apare...

Page 21: ...elhante ao que tem lugar quando a loiça fica a secar nos escorredouros normais para o que bastará abrir a porta no fim do ciclo de lavagem para favorecer a circulação natural do ar Esta tecla permite poupar mais de 20 de energia e reduz a duração do ciclo de lavagem Trata se de uma função particularmente recomendada para a lavagem da loiça ao fim do dia quando não se pretenda descarregar logo da m...

Page 22: ...icada e decorada assim como os cristais Indicado também para lavar a loiça de uso diário pouco suja exceptuando as frigideiras Próprio para a secagem de loiças não utilizada há certo tempo e para aquecer loiças a utilizar para servir à mesa determinados pratos Operações a realizar Desenvolvimento do programa Duração média em minutos Funções especiais Detergente pré lavagem Detergente lavagem Limpe...

Page 23: ...aso a mangueira de admissão de água deverá ser obrigatoriamente substituída Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação terá que ser substituida por uma mais comprida Esta mangueira por ser adquirida num agente mais próximo Watercontrol Dispositivo de bloqueia da água Pino vermelho à vista no visor válvula de bloqueio da passagem da água activada Dispositivo de segu...

Page 24: ...in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und tech nische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten Kleine verand...

Page 25: ...02 04 41004438 Printed in Italy Imprimé en Italie IT FR EN DE NL ES PT ...

Reviews: