Candy CWB 1307 User Instructions Download Page 28

54

EN

55

“MIX & WASH SYSTEM”
PROGRAMME 

This is an exclusive 

Candy

system and involves 2 great
advantages for the
consumer:

• to be able to wash

together different type of
fabrics (e.g. 
synthetic etc…) 

FAST

COLOUREDS

;

•to wash with a

considerable energy
saving.

The "

Mix & Wash

"

programme has a
temperature of 40°C and
alternate dynamic phases
(the basket that turns) to
static phases (fabrics in soak
in phase of rest) with a
duration programme that
almost reaching the 2 hours.
The energy consumption for
the complete cycle is only
850 W/h.

Important:

•the first washing of  new

coloureds fabrics must be
done separately;

• in every case,

never mix

NON-FAST COLOUREDS
fabrics

.

32 MINUTE RAPID

PROGRAMME 

The 32 minute rapid
programme allows a
complete washing cycle to
be carried out in
approximately 30 minutes,
with up to a maximum load
of 2,5 kg and a temperature
of 50°C.
When selecting the "32
minute rapid" programme,
please note that we
recommend you use only
20% of the recommended
quantities shown on the
detergent pack.

FR

PROGRAMME “MIX & WASH
SYSTEM”

Il s'agit d'un brevet exclusif

Candy

et il comporte 2

grands avantages pour
l'utilisateur:

• pouvoir laver différents

tissus ensemble (exemple:
coton + synthétique etc…)

QUI NE DÉTEINT PAS

;

• effectuer le lavage avec

une économie d'énergie
considérable.

Le programme de lavage

"Mix & Wash" 

a une

température de 40°C et
alterne phases dynamiques
(le panier qui tourne) aux
phases statiques (linge en
trempage en phase de
repos).
Pour ce motif il a une durée
plus élevée, en atteignant
presque les 2 heures.
La consommation d'énergie
électrique pour le cycle
entier est de seulement 850
W/h.

Important:

• le premier lavage de

nouveau linge colorées,
doit être effectué
séparément;

• dans chaque cas,

ne

jamais mélanger du linge
coloré QUI DÉTÉINT.

PROGRAMME “RAPIDE 32

MINUTES”

Ce programme permet
d’effectuer un cycle de
lavage complet en 30
minutes environ pour des
charges de linge jusqu’à
2,5 kg et à une température
de 50°C.
Quand vous sélectionnez le
programme  "Rapide 32
minutes", nous vous
recommandons d'utiliser
seulement 20% de la
quantité indiquée sur la
boîte de produit.

ES

PROGRAMA “MIX Y
LAVADO”

Se trata de una exclusiva
Candy y comporta dos
grandes ventajas para el
usuario:

• Poder lavar

conjuntamente tejidos
diversos (Ej. Algodón +
sintético, etc..) 

QUE NO

DESTIÑAN

.

• Efectuar un lavado con un

grandísimo ahorro de
energía.

El programa de lavado 

“Mix

y Lavado”

se realiza a una

temperatura de 40ºC y
alterna fases dinámicas (el
cesto que gira) y  estáticas
(tejidos en remojo en fase
de reposo). Por este motivo
posee una duración más
elevada de casi 2 horas
(mucho menor que dos
ciclos independientes de
lavado).
El consumo de energía
eléctrica para todo el ciclo
es de sólo 0,85 kW/h

Advertencias:

• El primer lavado, en la

ropa de color, se debe
realizar separadamente.

• En cualquier caso,

no

mezclar nunca ropa de
color que destiña.

PROGRAMA RÁPIDO 32

MINUTOS 

El programa rápido 32
minutos permite efectuar en
alrededor de 30 minutos un
ciclo completo de lavado
para un máximo de 2,5 kg
de ropa a una temperatura
de 50ºC.
Si se selecciona este
programa, se recomienda
utilizar sólo el 20% de la dosis
recomendada en el envase
del detergente.

PT

PROGRAMA MIX & WASH

Este é um sistema exclusivo
Candy que envolve duas
grandes vantagens para o
consumidor:

● 

possibilidade de lavar

conjuntamente vários tipos
de tecidos ( por exemplo
algodões + sintéticos etc…)
não coloridos;

● 

lavar com uma

considerável poupança de
energia.

O programa “Mix & Wash”
lava a uma temperatura de
40ºC e alterna fases
dinâmicas (o tambor gira)
com fases estáticas (tecidos
em fase de repouso). O
programa “Mix  & Wash” tem
a duração de quase 2 horas.
O consumo de energia para
um ciclo completo é de
apenas 0,85 kW/h.

Importante:

● 

a primeira lavagem de

tecidos coloridos deve ser
feita separadamente;

● 

em todo o caso, nunca

junte tecidos coloridos.

PROGRAMA RÁPIDO 
32 MINUTOS 

O programa rápido - 32
minutos completa o ciclo de
lavagem aproximadamente
em 30 minutos, com um
máximo de carga de roupa
de 2,5 kg e 50ºC de
temperatura.

Se seleccionar o programa
“Rápido 32’“, deverá utilizar
apenas 20% das quantidades
recomendadas indicadas na
embalagem do detergente.

IT

PROGRAMMA “MIX & WASH”

Si tratta di un brevetto
esclusivo 

Candy

e offre 2

grandi vantaggi:

• poter lavare insieme capi

di diversi tessuti (es. cotone
+ sintetico ecc…) 

NON

STINGENTI

;

• effettuare il lavaggio con

un notevolissimo risparmio
di energia.

Il programma di lavaggio

“Mix & Wash”

ha una

temperatura di 40°C ed
alterna fasi dinamiche (il
cesto che gira) a fasi
statiche (capi in ammollo in
fase di riposo). Per questo
motivo ha una durata più
elevata, raggiungendo quasi
le 2 ore.
Il consumo di energia
elettrica per l’intero ciclo a
pieno carico è di soli 850
W/h.

Avvertenze:

• il primo lavaggio di capi

colorati nuovi deve essere
effettuato separatamente.

• in ogni caso,

non mischiare

mai capi colorati stingenti

.

PROGRAMMA RAPIDO “32
MINUTI”

Il programma rapido 32
minuti permette di effettuare
in 30 minuti circa un ciclo
completo di lavaggio per un
massimo di 2,5 kg di
biancheria ad una
temperatura di 50°C.
Quando selezionate il
“programma rapido 32
minuti” utilizzate solo il 20%
della quantità di detersivo
riportata sulla confezione.

Summary of Contents for CWB 1307

Page 1: ...CWB 1307 Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruções de Utilização Instrucciones para el uso User instructions FR IT PT ES EN ...

Page 2: ... lavar loiça máquinas de lavar e de secar fogões micro ondas fornos e placas de fogão frigoríficos e congeladores Peça ao seu agente da especialidade que lhe dê o catálogo dos electrodomésticos Candy Leia este livro de instruções atentamente Ele contém não só informações importantes sobre a instalação a utilização e a manutenção seguras da sua máquina mas também conselhos úteis sobre como tirar o ...

Page 3: ...rales a la entrega Garantía Normas de seguridad Datos técnicos Puesta en funcionamiento instalación Descripción de los mandos Tabla de programas Selección Cubeta del detergente El producto Lavado Limpieza y mantenimiento ordinario Causas de averías PT INDICE Introdução Verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Descrição dos...

Page 4: ...er num local seguro e à mão lhe foram entregues juntamente com a máquina A MANUAL DE INSTRUÇÕES C CERTIFICADO DE GARANTIA D TAMPÖES E CURVA PARA O TUBO DE ESGOTO F COMPARTIMENTO DE DETERGENTE LÍQUIDO OU BRANQUEADOR LÍQUIDO GUARDE ESTES COMPONENTES BEM Verifique igualmente se a máquina não sofreu quaisquer danos durante o transporte Caso a máquina esteja danificada entre imediatamente em contacto c...

Page 5: ...l Fabricante la sigla del producto y el número de identificación 16 caracteres que comienzan con el número 3 que encontrará en el certificado de garantía y en la placa de características situada en el frontis de la lavadora zona de la puerta De esta forma Ud podrá evitar desplazamientos innecesarios del técnico ahorrando los correspondientes costes EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is supplied ...

Page 6: ...ctricista qualificado que proceda à verificação e eventualmente à ligação da instalação à terra Este aparelho está em conformidade com as Directivas Europeias 73 23 EEC e 89 336 EEC substituídas pelas 2006 95 EC e 2004 108 EC e respectivas alterações posteriores Nunca toque no equipamento com as mãos ou os pés molhados ou húmidos Não utilize os seus electrodomésticos quando estiver descalça Evite ...

Page 7: ...on do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a ...

Page 8: ...LO 4 CAPACIDAD DE ROPA SECA NIVEL NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERGÍA PROG 90 C AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION PT CAPÍTULO 4 CARGA MÁXIMA ROUPA SECA NÍVEL DE ÁGUA NORMAL POTÊNCIA ABSORVIDA CONSUMO DE ENERGIA PROG 90 AMPERAGEM VELOCIDADE DE ROTAÇÃO r p m PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÃULICO TENSÃO DADOS TÉCNICO...

Page 9: ...eia de segurança que segura o fio principal e o tubo da mangueira Remova os 4 parafusos fixadores assinalados e as 4 porcas assinaladas Tape os 4 buracos utilizando as tampas que vêm no pack do manual de instruções ATENÇÃO NÃO DEIXE A EMBALAGEM DA MÁQUINA OU OS SEUS COMPONENTES AO ALCANCE DE CRIANÇAS ELA É UMA POTENCIAL FONTE DE PERIGO ES CAPÍTULO 5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN Ponga la má...

Page 10: ...les en dotación Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados ATENCIÓN NO ABRA EL GRIFO Acerque la lavadora a la pared procurando que no se formen curvas o estrangulamientos fije el tubo desagüe al borde de la pila o mejor aún a un desagüe fijo con un diámetro mayor que el del tubo de la lavadora a una altura mínima de 50 cm En caso necesario utilice la curva rígida adjunta ES PT Fixe a...

Page 11: ... adhiera al fondo de la lavadora Verificar que el mando de los porgramas esté en posición OFF y que la escotilla esté cerrada Enchúfela ATENCIÓN En el caso que sea necesario sustituir el cable de alimentación asegurese de respetar el siguiente código de colores durante la conexión de cada cable AZUL NEUTRO N MARRÓN FASE L AMARILLO VERDE TIERRA El aparato tiene que ser colocado de forma que el ench...

Page 12: ...Botão engoma fácil Tecla Aquaplus Tecla de lavagem a frio Tecla velocidade de centrifugação Indicador luminoso da velocidade de centrifugação Indicador luminoso do tempo remanescente Botão de selecção do programa de lavagem com a posição OFF Pilotos das teclas Gaveta para detergente A B C D E F G H L M N O P CAPÍTULO 6 CUADRO DE MANDOS Boton de apertura del ojo de buey Piloto seguridad puerta Tecl...

Page 13: ... puerta está correctamente cerrada y la máquina está conectada Una vez pulsada la tecla START PAUSA al principio el piloto parpadea para después quedar permanentemente iluminado hasta que finaliza el lavado En el caso de que la puerta no esté correctamente cerrada el piloto continuará parpadeando Un dispositivo de seguridad especial impide la apertura inmediata de la puerta al terminar el ciclo de...

Page 14: ...qualquer momento durante o ciclo de lavagem pressionando a tecla Start Pause durante dois segundos Quando a máquina está no modo pausa os indicadores luminosos Tempo Restante e teclas de opções piscarão Para recomeçar o programa pressione novamente o botão INÍCIO PAUSA Se desejar alargar ou anular a duração de lavagem espere 2 minutos até abrir a porta em segurança Após ter feito essa escolha fech...

Page 15: ...programa STOP indicador luminoso Pressione o botão de início de funcionamento retardado cada vez que pressionar o botão o início atrasará 3 6 ou 9 horas respectivamente e a luz correspondente irá piscar Pressione o botão START para dar início à operação de início de funcionamento retardado o indicador luminoso associado a essa função deixará de piscar e permanecerá na função ON No fim do tempo de ...

Page 16: ...ecidos mistos com a excepção do arrefecimento gradual da água mas com uma fase adicional de água parada na cuba com paragem após o último enxaguamento Para programas de lãs e lavagem à mão depois do enxaguamento final os tecidos permanecem em água até chegar a altura de ser descarregada indicador luminoso irá piscar Quando estiver preparada para descarregar pressione o botão engoma fácil e ela esc...

Page 17: ...entada de forma a que o detergente fosse completamente dissolvido assegurando uma lavagem eficiente A quantidade de água também foi aumentada no ciclo de enxaguamento permitindo que todas as partículas de detergente sejam removidas das fibras Esta função foi especificamente concebida para pessoas com peles delicadas e sensíveis para quem mesmo uma pequena quantidade de detergente pode causar alerg...

Page 18: ...l reduzir a velocidade de centrifugação máxima e se desejar cancelar o ciclo de centrifugação Para reactivar o ciclo de centrifugação basta pressionar a tecla até encontrar a velocidade de centrifugação desejada Para não danificar os tecidos não é possível aumentar a velocidade de centrifugação além da velocidade estabelecida automaticamente na selecção do programa É possível modificar a velocidad...

Page 19: ...diante el correspondiente indicador Seleccionando una menor velocidad de centrifugado mediante la tecla se iluminará su indicador correspondiente PILOTOS DE TIEMPO RESTANTE Para una mejor organización del tiempo el sistema de visualización mediante LEDs le permite conocer constantemente el tiempo restante a fin de ciclo Piloto 90 Tiempo restante superior a 60 Piloto 60 Tiempo restante inferior a 6...

Page 20: ...lavado se completará con el mando selector de programas colocado sobre el programa seleccionado hasta el final del ciclo de lavado Al final del ciclo de lavado apague la lavadora llevando el mando selector de programas a la posición OFF NOTA SE DEBE LLEVAR SIEMPRE EL MANDO SELECTOR DE PROGRAMAS A LA POSICIÓN OFF AL FINAL DEL CICLO DE LAVADO Y ANTES DE SELECCIONAR UNO NUEVO INDICADORES LUMINOSOS TE...

Page 21: ...certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide vous pouvez les détacher dans la machine Introduire dans la section II du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide le remplir avec le produit blanchissant liquide et sélectionner le programme RINÇAGE Après ce traitement tourner la manette des programmes sur la position OFF ajouter à ces pièces le...

Page 22: ...stare il programma RISCIACQUI Finito questo trattamento riportare la manopola programmi in posizione OFF aggiungere ai capi candeggiati il resto della biancheria e procedere al bucato normale con il programma più adatto CARICO MAX kg TABELLA PROGRAMMI Tessuti resistenti Cotone lino canapa Cotone misti Tessuti misti e sintetici Misti resistenti Sintetici Nylon Perlon misti di cotone Tessuti delicat...

Page 23: ...ta do detergente e seleccione o programa especial ENXAGUAMENTOS Quando terminado o ciclo rode o selector de programas até à posição OFF coloque a restante roupa e continue com uma lavagem normal no programa desejado CAPÍTULO 7 PT QUANTIDA DE MÁXIMA DE ROUPA kg TEMP C 90 60 40 30 60 50 40 40 40 30 40 50 TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM Tecidos resistentes Algodão linho Algodão tecidos mistos Tecidos ...

Page 24: ...ueador y accionar el programa ACLARADOS Acabado este tratamiento llevar el programador a la posición OFF añadiendo a las prendas tratadas el resto de la colada y proceder al lavado normal con el programa deseado CAPÍTULO 7 ES CARGA MAX kg TEMP C 90 60 40 30 60 50 40 40 40 30 40 50 TABLA DE PROGRAMAS Tejidos resistentes Algodón lino cáñamo Algodón mixtos Tejidos mixtos y sintéticos Mixtos resistent...

Page 25: ...II in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has terminated turn the programme selector on the OFF position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme CHAPTER 7 EN WEIGHT MAX kg TEMP C 90 60 40 30 60 50 40 40 40 30 40 50 TABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton linen Cotton mixed Mixed fabrics and synthetics Mixed...

Page 26: ...a uma formação reduzida de pregas e de rugas nos tecidos 3 TECIDOS MUITO DELICADOS Este programa representa um novo conceito de lavagem que alterna fases de rotação e de impregnação sendo particularmente adequado para tecidos muito delicados por exemplo pura lã virgem Para que os resultados de lavagem sejam os melhores tanto a lavagem como o enxaguamento se processam com um nível elevado de água L...

Page 27: ...or exemplo para utilizar após a lavagem de roupa à mão Este programa pode ser igualmente usado como um ciclo de branqueamento veja tabela de programas PROGRAMA ESPECIAL CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA O programa CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA proporciona a máxima centrifugação a qual pode ser reduzida utilizando a tecla correcta ESCOAR O programa escoar é indicado para escoar a água ES 4 PROGRAMAS ESPECIALES PROGRAMA ...

Page 28: ...cas tejidos en remojo en fase de reposo Por este motivo posee una duración más elevada de casi 2 horas mucho menor que dos ciclos independientes de lavado El consumo de energía eléctrica para todo el ciclo es de sólo 0 85 kW h Advertencias El primer lavado en la ropa de color se debe realizar separadamente En cualquier caso no mezclar nunca ropa de color que destiña PROGRAMA RÁPIDO 32 MINUTOS El p...

Page 29: ...te que se adjunta colocándolo según figura Este cajetín debe ser insertado en el compartimento II del dispensador de detergentes también cuando se desea utilizar el programa ACLARADOS como ciclo BLANQUEADOR ATENCIÓN RECUERDE QUE ALGUNOS DETERGENTES SON DIFÍCILES DE ARRASTRAR EN ESTE CASO LE ACONSEJAMOS UTILIZAR EL CONTENEDOR APROPIADO PARA PONERLO DIRECTAMENTE EN EL TAMBOR ATENCIÓN EN EL COMPARTIM...

Page 30: ...mohadas cierre las cremalleras las anillas ate las cintas sueltas y las tiras largas de los vestidos quite de las cortinas tanbién los elementos de rodamiento lea atentamente las etiquetas de los tejidos si durante la selección aprecia manchas resistentes quítelas con un detergente especial o con una pasta de lavado apropiada PT CAPÍTULO 10 SEPARAÇÃO DAS PEÇAS DE ROUPA ATENÇÃO Recomendamos que sem...

Page 31: ...TE EL PRELAVADO Solamente para cargas particularmente sucias Se ahorra del 5 al 15 de energía evitando la selección de la opción del prelavado para ropa de suciedad normal QUÉ TEMPERATURA DE LAVADO SELECCIONAR La utilización de productos para eliminar manchas antes del lavado en la lavadora reduce la necesidad de lavar a temperaturas superiores a 60 C Es posible ahorrar hasta un 50 utilizando una ...

Page 32: ...ongamos que la colada que va a hacer sea de ALGODON MUY SUCIO si hay manchas especialmente resistentes quítelas con la pasta apropiada Le aconsejamos no realizar una colada con sólo prendas de tejidos esponjosos ya que al absorber mucha agua sehacen demasiado pesadas Abra la cubeta del detergente Ponga en el compartimento II de lavado 120 g de detergente Ponga 50 cc del aditivo que desee en el com...

Page 33: ...asta la finalización del lavado Atención Si hubiese un corte en el suministro eléctrico durante el funcionamiento de la lavadora la función memoria conservará la selección efectuada y al reiniciarse el suministro eléctrico la lavadora continuará lavando desde el punto en que se paró Al final del programa se ilumina el indicador de fin ciclo Espere hasta que se apague el piloto de puerta asegurada ...

Page 34: ...DEL DETERGENTE Y SUS COMPARTIMENTOS Aunque no sea estrictamente necesario es conveniente limpiar de vez en en cuando los compartimentos del detergente blanqueadores y aditivos Para esta operacion basta extraerlos haciendo un poco de fuerza Limpie todo el contenido bajo un chorro de agua Vuelva a colocar todo en su sitio PT CAPÍTULO 12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA MAQUINA Não utilize produtos abrasivos ...

Page 35: ...ubos Estando desconectada suelte el tubo de la abrazadera y dirijalo hacia abajo en el cubo hasta conseguir la salida completa del agua Finalizada la operación repita los pasos en sentido contrario PT O QUE FAZER SE MUDAR A MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A MÁQUINA ESTIVER MUITO TEMPO SEM FUNCIONAR Caso tenha de transportar a máquina ou sempre que esta estiver sem trabalhar por um período de tempo prolonga...

Page 36: ...entrifugation Régler les pattes Enlever les étriers de transport Distribuer le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE 71 CAPITOLO 13 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Candy comunicando il modello di lavabiancheria riportato sulla targhetta posta sul mobile all interno dell oblò o sul foglio di garanzia Fornendo tali informazioni otterret...

Page 37: ... ACÇÃO NECESSÁRIA 72 PT Si la anomalía persistiese diríjase al Centro Asistencia Técnica indicando el modelo de lavadora que aparece en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía Suministrando estas informaciones obtendrá un servicio más rápido y eficaz Atención 1 El uso de detergentes ecológicos sin fosfastos puede producir los siguientes efectos El agua de v...

Page 38: ...produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibration...

Page 39: ......

Page 40: ...ssenziali O fabricante declina toda a responsabilidade por possíveis erros de impressão que possam haver neste manual Assim reserva se o direito de efectuar as modificações que se considerem úteis sem comprometer as características essenciais do produto El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto Asímismo se reserva el derecho d...

Page 41: ...un anómalo tratamiento de este producto El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal en su ligar deberá ser entregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes para el tratamiento de los residuos Para informacion más d...

Reviews: