background image

IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE

L'acqua contiene in misura variabile, a
seconda delle località, sali calcarei e minerali
che si possono depositare sulle stoviglie
lasciando macchie e depositi biancastri.
Più elevato è il contenuto di questi sali,
maggiore è la durezza dell'acqua.
La lavastoviglie è corredata di un decalcifi-
catore che, utilizzando del sale rigenerante
specifico per lavastoviglie, fornisce acqua
priva di calcare (addolcita) per il lavaggio
delle stoviglie.
Potete richiedere il grado di durezza della
vostra acqua all'Ente erogatore di zona.

Regolazione del decalcificatore
con programmatore elettronico

Il decalcificatore può trattare acqua con
durezza fino a 90°fH (gradi francesi) 50°dH
(gradi tedeschi) tramite 6 livelli di
regolazione. 

I livelli di regolazione vengono riportati
nella tabella seguente con la relativa acqua
da trattare.

* La regolazione è stata impostata dalla
fabbrica al livello 3 in quanto questo
soddisfa la maggior parte dell'utenza.

A seconda del livello di appartenenza della
vostra acqua, impostare il valore di decal-
cificazione nel seguente modo:

IMPORTANTE
Iniziare la procedura SEMPRE dalla
condizione di lavastoviglie spenta.

1. A lavastoviglie spenta, APRIRE lo

sportello.

2. Posizionare la manopola programmi sul

programma "UNIVERSALE".

3. Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO".

4. ENTRO circa 15 secondi, ruotare la

manopola programmi (in senso antiora-
rio) fino a "RESET" e poi tornare al pro-
gramma  "UNIVERSALE", per 4 volte
(terminando con la manopola sul pro-
gramma "UNIVERSALE").

5. La spia "LAVAGGIO" lampeggerà 3 volte

e verranno emessi 3 segnali acustici,
per indicare il livello di decalcificazione
impostato dalla fabbrica (LIVELLO 3).

6. Ruotare la manopola programmi su una

delle posizioni comprese tra 1 e 5 a
seconda del livello di decalcificazione
voluto.

7. La spia "LAVAGGIO" lampeggerà un

numero di volte corrispondente al livello
scelto (per esempio, 5 volte per il LIVEL-
LO 5) e verranno emessi altrettanti
segnali acustici. 

8. Spegnere la lavastoviglie premendo il

tasto  "AVVIO/ARRESTO" per rendere
effettiva la nuova impostazione.

ATTENZIONE!

Se per qualsiasi motivo non si riu-
scisse a terminare la procedura, spe-
gnere la lavastoviglie premendo il
tasto "AVVIO/ARRESTO" e ripartire
dall'inizio (PUNTO 1).

Posizione 1

Posizione 1

Posizione 2

Posizione 3

Posizione 4

Posizione 5

NO

SI

SI

SI

SI

SI

0-3

4-9

10-16

17-25

26-33

34-50

0-5

6-15

16-30

31-45

46-60

61-90

0

1

2

*3

4

5

Durezza 

dell'acqua

Livello

Uso sale 

rigenerante

ºfH

(gradi 

francesi)

ºdH (gradi

tedeschi)

Regolazione di 

decalcificazione

8

9

Herzlichen Glückwunsch!

Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen!
Denn die Candy-Haushaltsgeräte zählen
zu den Spitzenprodukten europäischer
Haushaltsgeräte-Technologie. 
Unsere Produkte sind kompromisslose
Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit dem
Besten zufriedengeben.
Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude, dass wir
Ihnen diese  neuartige Geschirrspülmaschine
präsentieren können: sie ist das Ergebnis
jahrelanger Forschung in unseren
Versuchslaboratorien, aber nicht nur das: hier
haben wir auch unsere gediegenen
Marktkenntnisse und, nicht zuletzt, die Früchte
unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen
können. Sie haben ein Gerät von   hervorragender
Qualität und langer Lebensdauer gekauft,
dessen Spülergebnisse Sie in jeder Hinsicht
überzeugen werden.
Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten
Haushaltsgerätebereich - und alles in der
hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten,
Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas-
und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus,
Kühlschränke und Gefriergeräte.
Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größ-
ter Aufmerksamkeit, denn sie enthält nicht allein
Hinweise auf Sicherheitsvorkehrungen bei
Installation, Gebrauch und Instandhaltung,
sondern auch einige wichtige Hinweise für den
alltäglichen Umgang mit dem Gerät. Bewahren
Sie deshalb dieses Heft bitte sorgfältig auf.

GARANTIE FÜR DIE
BUNDESREPUBLIK
DEUTSCHLAND

Wir danken Ihnen und freuen uns, das Sie
ein Qualitätserzeugnis der Firma Candy
erworben haben. Ihr Gerät wurde mit der
gewohnten Sorgfalt hergestellt. Sollten Sie
dennoch einen berechtigten Grund zur
Beanstandung haben, bitten wir Sie, sich an
den nächstgelegenen Candy Kundendienst
unter der Rufnummer 01805 / 62 55 62 zu
wenden (0,12 Euro/MIn, nur aus dem deuschen
Festnetz).

Zur Überprüfung der Voraussetzungen für
unser Tätigwerden bitten wir Sie, dem
Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen
und den Kaufbeleg vorzulegen.

Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu
Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem
Händler aus dem Kaufvertrag.

Dem Käufer (Verbraucher), der das Gerät
erstmals in Betrieb nimmt, leisten wir ab dem
Zeitpunkt der Übergabe für die Dauer von 24

Monaten Garantie, in dem in diesem
Garantiebedingungen     aufgeführten Umfange.
Voraussetzung ist jedoch, dass das Gerät in
Deutschland gekauft wurde und außerdem
diese Garantiebedingungen zusammen mit
dem Kaufbeleg vorgelegt werden. 
Bei gewerblicher Nutzung beträgt die
Garantiedauer 12 Monate.
Wird das in Deutschland gekaufte Gerät
ins Ausland verbracht, gelten diese
Garantiebedingungen auch, sofern im
betroffenen Land ein von uns autorisiertes
Kundendienstnetz besteht und das Gerät
die dort technischen Voraussetzungen (z.B
Spannung, Frequenz usw.) erfüllt.

Im Rahmen der Garantie werden wir alle
Mängel, die auf Material- oder Fertigungsfehler
beruhen, beheben. Den Nachweis, dass ein
Material- oder  Fertigungsfehler nicht vorliegt,
hat gegebenenfalls Candy zu erbringen.

Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßigem
Anschluß, unsachgemäßer Handhabung,
Verschleiss sowie Nichtbeachtung der
Einbauvorschriften und Bedienungsanweisungen.

Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung.
Durch eine Garantieleistung wird die
Garantiefrist nicht erneuert bzw. verlängert.

Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen oder
Eingriffe durch Personen, die nicht zu unserer
Kundendienstorganisation gehören, vorgenommen
werden. Das Gleiche gilt, wenn das
Typenschild, bzw. die Gerätenummer entfernt
oder unleserlich gemacht wurde, oder wenn
Teile fremder Herkunft eingebaut werden.

Die Garantieleistungen werden ohne jede
Berechnung durchgeführt.

INHALTSVERZEICHNIS

Beschreibung der 
Bedienelemente

Seite 10

Technische Daten

Seite  10

Programmwahl  und 
Sonderfunktionen

Seite 11

Wasserenthärter

Seite 13

Liste der Programme

Seite  14

Summary of Contents for CDS 220

Page 1: ...a all uso Bedienungsanleitung User instructions Instrucciones para el uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing CDS 220 LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER DISHWASHER LAVAVAJILLAS LAVE VAISSELLE AFWASMACHINE IT DE EN ES FR NL ...

Page 2: ... la garanzia del l apparecchio sino a 5 anni e così in caso di guasto non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio la manodopera ed i ricambi Per qualsiasi informazione necessitasse La preghia mo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 0392086811 ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI a chi rivolgersi Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizza to è a Sua completa disposizion...

Page 3: ...one elettrica Fine programma La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico se non disattivato della durata di 5 secondi ripetuto per 3 volte ad intervalli di 30 secondi La spia LAVAGGIO lampeggerà A questo punto portare la manopola programmi nella posizione RESET e dopo lo spegnimento della spia LAVAGGIO disinserire il tasto AVVIO ARRESTO 5 Esclusione segnalazione acustica di FI...

Page 4: ...icato anche per il lavaggio quotidiano di stoviglie poco sporche ad esclusione delle pentole Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4 6 coperti 7 5 70 C Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Durata media in minuti Funzione facoltativa Detersivo Prelavaggio Detersivo lavaggio Pulizia filtro e piastra Controllo scorta brillantante Controllo...

Page 5: ...nntnisse und nicht zuletzt die Früchte unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen können Sie haben ein Gerät von hervorragender Qualität und langer Lebensdauer gekauft dessen Spülergebnisse Sie in jeder Hinsicht überzeugen werden Die Candy Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich und alles in der hochwertigen Candy Qualität Waschautomaten Geschirrspülmaschinen Wäschetrockner G...

Page 6: ... Programmende Ein akustisches Signal ertönt fünf Sekunden lang falls nicht ausgestellt und wird drei Mal im 30 Sekunden Takt wiederholt um anzuzeigen dass das Programm beendet ist Die Leuchtanzeige WASCHEN blinkt Drehen Sie jetzt den Programmwahlschalter auf die Position RESET und schalten Sie die Taste EIN AUS aus nachdem die Leuchtanzeige WASCHEN erloschen ist PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN P...

Page 7: ...erät verrücken müssen achten Sie darauf dass es außer Betrieb ist und in der Bodenwanne kein Wasser steht WASSERENTHÄRTER Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen Je höher der Anteil dieser Salzverbindungen im Wasser ist desto höher ist...

Page 8: ... kann Geeignet für das Spülen von 4 bis 6 Gedecken 15 5 70 C 45 C 50 C 60 80 32 65 C 95 JA 75 C 120 14 45 C 160 N V JA JA JA JA N V Spülen mit Vorspülen Wenn Sie das INTENSIV Programm einstellen fügen Sie zusätzlich ca 20 g entsprechend einem Esslöffel Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu Für das 1h A KLASSE Programm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu N V OPTION NICHT VERFÜGBAR Programm LISTE D...

Page 9: ...des important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet in a safe place CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months against electrical mechanical break down...

Page 10: ...amme the programme selector must be in the RESET position and the indicator light WASHING must be off Make sure that the ON OFF button is pressed in To set the programme press the ON OFF button then turn the dial in a clockwise or anti clockwise direction until the pointer is in line with the symbol of the required programme After about 4 seconds the indicator light WASHING will come on After an a...

Page 11: ...her until you are ready to wash a full load Once a day for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal Max 8 place load Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergent...

Page 12: ...4 WITHIN 15 seconds turn the dial in a anti clockwise direction to the RESET position then go to the UNIVERSAL programme position again doing this 4 times finishing with the programme selector on the UNIVERSAL programme position 5 The indicator light WASHING will flash 3 times and the alarm will sound 3 times to indicate the factory water softener setting LEVEL 3 6 Turn the programme selector to o...

Page 13: ...a de todas formas se para automáticamente con la apertura de la puerta En tal caso la señalación LAVADO EN CURSO se iluminará hasta que cerrando de nuevo la puerta el ciclo continuará desde el momento en el que fue interrumpido ATENCION Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado Si se quiere cambiar...

Page 14: ...el 5 Nivel 3 Programa UNIVERSAL Nivel 4 26 Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA La función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del siguiente modo IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado 1 Con el lavavajillas apagado ABRIR la puerta 2 Llevar el mando programador hacia la posición RAPIDO 3 Accionar la tecla MARCHA PARADA 4 EN UN INTERVALO DE ...

Page 15: ... comida indicado para un lavado de vajilla para 4 6 personas 29 5 70 C 45 C 50 C 60 80 32 65 C 95 SI 75 C 120 28 45 C 160 N D SI SI SI SI N D N D OPCIÓN NO DISPONIBLE REMOJO FRIO HIGIENIZANTE 75 C UNIVERSAL 65 C CLASE A 1h 70 C ECO BIO 45 C DELICADO 45 C RAPIDO 32 50 C Lavado con prelavado En caso de programa HIGIENIZANTE hay que añadir una segunda dosis de detergente unos 20 gramos 1 cucharada so...

Page 16: ...leur emploi du lave vaisselle Conservez avec soin ce mode d emploi pour des consultations futures GARANTIE Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l assistance technique Veuillez garder votre ticket d achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin INDICE Description de la machine pag 31 Données techniques pag 31 Sélection des programmes...

Page 17: ...er un programme le sélecteur doit être sur la position RESET et le voyant LAVAGE doit être éteint Vérifier que la touche MARCHE ARRET est enclenché Pour lancer un programme appuyer sur la touche MARCHE ARRET puis tourner le sélecteur vers la gauche ou la droite jusqu à ce que le curseur soit en ligne avec le symbole du programme requis Après environ 4 secondes le voyant LAVAGE s allumera Après que...

Page 18: ...t en cristal Indiqué pour le lavage quotidien de la vaisselle peu sale à l exclusion des casseroles Cycle très rapide à effectuer à la fin du repas Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu à 4 6 personnes 35 5 70 C 45 C 50 C 60 80 32 65 C 95 OUI 75 C 120 45 C 160 N A N A OUI OUI OUI OUI Opérations à accomplir Déroulement du programme Durée moyenne en minutes Fonctions facultatives Lessive prél...

Page 19: ...s les différents degrés de dureté de l eau avec les positions de réglage de l adoucisseur correspondantes L adoucisseur d eau est réglé en usine sur le niveau 3 adapté à la majorité des cas Niveau ºfH France ºdH Allemagne NO OUI OUI OUI OUI OUI Position1 Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Dureté de l eau Réglage de l adoucisseur d eau Utilisation de sel régénérant 0 5 6 15 16 3...

Page 20: ...s deze afwasmachine voorzien van de HALVE LADING functie De functie geeft u de vrijheid van het wassen van een kleine hoeveelheid vaat en toch het gebruik kunnen maken van beide korven Als u deze functie gebruikt zal de vaatwasser automatisch het watergebruik en wastijd aanpassen Let op dat als u deze functie gebruikt u ook de hoeveelheid vaatwasmiddel aanpast U kunt de optie selecteren tot 2 minu...

Page 21: ...t meer weg kan WAARSCHUWING Om te voorkomen dat deze beveiliging onbedoeld in werking treedt is het aan te bevelen de machine niet te verplaatsen of op te tillen terwijl deze in werking is Als het nodig is de machine te verplaatsen of op te tillen wacht dan tot het wasprogramma is afgelopen en het water uit de kuip is weggepompt Naar gelang de mate van de hardheid van uw water kunt u het wateronth...

Page 22: ...k Ook te gebruiken voor licht vervuilde vaat Supersnelle cyclus voor vaatwerk dat direkt schoongemaakt dient te worden Aanbevolen voor een vaat van max 4 à 6 personen 43 5 70 C 45 C 50 C 60 80 32 65 C 95 JA 75 C 120 42 45 C 160 N A N A JA JA JA JA Wassen met voorwas Als u het HYGIENISCH programma gebruikt moet u nog eens 20 g 1 eetlepel afwaspoeder direct in de afwasautomaat doen Voeg voor het A K...

Page 23: ......

Page 24: ... to its products without changing the essential characteristics El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto Asímismo se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles...

Page 25: ...06 09 41021569 www graficaestampa it Printed in Italy Imprimé en Italie IT DE EN ES FR NL ...

Reviews: