background image

Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der
Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System
die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten
Markierung im Fensterchen «A» angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn
geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
Sollte die Länge des Schlauches für den korrekten Anschuss nicht ausreichen, muss
dieser mit einem anderen Schlauch mit geeigneter Länge ersetzt werden. Wenden
Sie sich bitte hierfür an Ihren Werkskundendienst.

WATERCONTROL-SYSTEM

Rote Taste

(Signallampe)

bei gesperrtem Ventil

Abschraubsperre 

(muss gedrückt werden,

um den Schlauch 

abschrauben zu können)

A

16

17

WASSERENTHÄRTER

Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und
Mineralien in je nach Wohngebieten
unterschiedlich hoher Menge. Diese
Substanzen setzen  sich auf dem Geschirr
ab und hinterlassen Flecken und weißliche
Ablagerungen.
Je höher der Anteil dieser
Salzverbindungen im Wasser ist, desto
höher ist der Härtegrad des Wassers. 
Ihr Gerät ist mit einer Wasserenthärtungsanlage
ausgestattet,  die unter Einsatz spezieller
regenerierender Spülmaschinensalze
“weiches”, d.h. kalkfreies Wasser für jeden
Spülgang liefert. 
Auskunft über die Wasserhärte Ihres
Wohngebietes erhalten Sie jederzeit bei
Ihrem zuständigem Wasserwerk.

Enthärtereinstellung am 
Salzbehälter

Der Enthärter kann Wasser bis zu 90°fH
(französische Härtegrade) bzw. 50°dH
(deutsche Härtegrade) aufbereiten und lässt
sich in 6 unterschiedlichen Stufen einstellen.

In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die
Enthärtereinstellungen  entsprechend den
verschiedenen Härtegraden des Wassers.

* Der Enthärter ist werksseitig auf der

Stufe 3 eingestellt und damit den
Bedürfnissen der meisten Haushalte
entsprechend.

Regulieren Sie den Wasserenthärter je
nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:

WICHTIG
Die Einstellungsprozedur muss IMMER
bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet
werden.

1. Bei ausgeschaltetem Gerät ÖFFNEN

Sie die Tür.

2. Drehen Sie den Programmwahlschalter

auf das "UNIVERSAL-Programm".

3. Drücken Sie die Taste "EIN/AUS".

4. Drehen Sie innerhalb von 15

Sekunden den Programmwahlschalter
(gegen den Uhrzeigersinn) bis zur
Einstellung "RESET", dann wieder zurück
auf das "UNIVERSAL-Programm",
wiederholen Sie 4 Mal und beenden Sie
mit dem Programmwahlschalter auf dem
"UNIVERSAL-Programm".

5. Die Anzeige "WASCHEN" blinkt 3 Mal,

und 3 kurze Pieptöne, welche die
werksseitige Einstellung des Enthärters
angeben (Stufe 3), sind zu hören.

6. Drehen Sie den Programmwahlschalter

auf eine Position zwischen 1 und 6, je
nach der gewünschten Enthärterstufe.

7. Die Anzeige "WASCHEN" blinkt so oft,

wie es der eingestellten Stufe entspricht
(z.B. 5 Mal für Enthärterstufe 5) und es
ertönen ebenso viele akustische Signale. 

8. Schalten Sie das Gerät durch Drücken

der Taste "EIN/AUS" aus, damit die
neue Einstellung gespeichert wird. 

ACHTUNG!

Falls die Einstellung aus irgendwelchem
Grund nicht abgeschlossen werden
sollte, ist das Gerät mit der Taste
„EIN/AUS“ auszuschalten und die
Prozedur von Anfang an (ab Punkt 1)
zu wiederholen.

Stufe

ºfH

(franz.

Härtegrade)

ºdH

(deutsche

Härtegrade)

NEIN

JA

JA

JA

JA

JA

Position 6

Position 1

Position 2

Position 3

Position 4

Position 5

Wasserhärte

Einstellung 

des 

Enthärters

V

erwendung

von

Regeneriersalz

0-5

6-15

16-30

31-45

46-60

61-90

0-3

4-9

10-16

17-25

26-33

34-50

0

1

2

*3

4

5

Stufe 2

Stufe 1

Stufe 3

Stufe 4

Stufe 5

("UNIVERSAL-Programm")

Stufe 0

Summary of Contents for CDS 155

Page 1: ...Guida pratica all uso Bedienungsanleitung User instructions Mode d emploi Instruções de Utilização CDS 155 LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER DISHWASHER LAVE VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA IT DE EN FR PT ...

Page 2: ... data a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias verifi cato il diritto all intervento lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio la manodopera ed i ricambi Per contro nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia sarà invece onere de...

Page 3: ...avere premuto il tasto AVVIO ARRESTO Dopo l impostazione della partenza ritardata la spia LAVAGGIO inizierà a lampeggiare fino a che trascorso il tempo di ritardo scelto si illu minerà a luce fissa ed il programma partirà automaticamente 5 Fine programma La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico se non disattivato della durata di 5 secondi ripetuto per 3 volte ad intervalli ...

Page 4: ...cato anche per il lavaggio quotidiano di stoviglie poco sporche ad esclusione delle pentole Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4 6 coperti 7 5 70 C Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Durata media in minuti Funzione facoltativa Detersivo Prelavaggio Detersivo lavaggio Pulizia filtro e piastra Controllo scorta brillantante Controllo ...

Page 5: ...elativa acqua da trattare La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 3 in quanto questo soddisfa la maggior parte dell utenza A seconda del livello di appartenenza della vostra acqua impostare il valore di decal cificazione nel seguente modo IMPORTANTE Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta 1 A lavastoviglie spenta APRIRE lo sportello 2 Posizionare la...

Page 6: ...tellt Sollten Sie dennoch einen berechtigten Grund zur Beanstandung haben bitten wir Sie sich an den nächstgelegenen Candy Kundendienst unter der Rufnummer 01805 62 55 62 zu wenden 0 12 Euro MIn nur aus dem deuschen Festnetz Zur Überprüfung der Voraussetzungen für unser Tätigwerden bitten wir Sie dem Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen und den Kaufbeleg vorzulegen Diese Candy Garantie l...

Page 7: ... achten Sie darauf dass es außer Betrieb ist und in der Bodenwanne kein Wasser steht 12 Programmunterbrechung Es empfiehlt sich nicht die Tür während des Programmablaufs zu öffnen besonders während des Hauptspülganges und der Endtrocknung Die Maschine stellt sich auf jeden Fall beim Öffnen der Tür automatisch ab Beim Öffnen der Tür fängt die Leuchtanzeige WASCHEN an zu blinken bis die Tür wieder g...

Page 8: ...kann Geeignet für das Spülen von 4 bis 6 Gedecken 15 5 70 C 45 C 50 C 60 85 32 65 C 115 JA 75 C 135 14 45 C 175 N V JA JA N V JA N V Spülen mit Vorspülen Wenn Sie das INTENSIV Programm einstellen fügen Sie zusätzlich ca 20 g entsprechend einem Esslöffel Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu Für das 1h A KLASSE Programm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu N V OPTION NICHT VERFÜGBAR Programm LISTE ...

Page 9: ...echend den verschiedenen Härtegraden des Wassers Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 3 eingestellt und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend Regulieren Sie den Wasserenthärter je nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden 1 Bei ausgeschaltetem Gerät ÖFFNEN Sie die Tür 2 Drehen Sie den ...

Page 10: ...as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet in a safe place CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months against electrical mechanical...

Page 11: ...E SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS Use in conjunction with programme guide Setting a programme WARNING Before setting any programme the programme selector must be in the RESET position and the indicator light WASHING must be off Make sure that the ON OFF button is pressed in To set the programme press the ON OFF button then turn the dial in a clockwise or anti clockwise direction until the pointer ...

Page 12: ...sher until you are ready to wash a full load Once a day for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal Max 8 place load Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergen...

Page 13: ... required water softener level 7 The indicator light WASHING will flash and the alarm will sound some times according to the select level for example 5 times for the LEVEL 5 8 Turn off the dishwasher pressing the ON OFF button to confirm the new setting WARNING If any problem occurs turn the dishwasher off by pressing the ON OFF button and start the procedure again from the beginning STEP 1 25 WAT...

Page 14: ...sselle Conservez avec soin ce mode d emploi pour des consultations futures GARANTIE Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l assistance technique Veuillez garder votre ticket d achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin INDICE Description de la machine pag 27 Données techniques pag 27 Sélection des programmes et fonctions spéciales...

Page 15: ...HE ARRET Après la programmation du départ différé le voyant LAVAGE commencera à clignoter puis à la fin du décompte il s éclairera fixement et le programme se déclenchera automatiquement 29 Fin du programme La fin du programme est signalée par un signal acoustique s il est activé de 5 secondes répété 3 fois toutes les 30 secondes Le voyant LAVAGE commencera à clignoter Tourner le sélecteur sur la ...

Page 16: ... en cristal Indiqué pour le lavage quotidien de la vaisselle peu sale à l exclusion des casseroles Cycle très rapide à effectuer à la fin du repas Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu à 4 6 personnes 31 5 70 C 45 C 50 C 60 85 32 65 C 115 OUI 75 C 135 45 C 175 N A N A OUI N A OUI OUI Opérations à accomplir Déroulement du programme Durée moyenne en minutes Fonctions facultatives Lessive prél...

Page 17: ...ombre de fois correspondant au niveau choisi par exemple 5 fois pour le NIVEAU 5 et autant de signaux sonores seront émis 8 Éteindre le lave vaisselle en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT pour rendre effective la nouvelle configuration ATTENTION Si pour quelque raison que ce soit la procédure ne peut être terminée avec succès éteindre le lave vaisselle en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT et r...

Page 18: ...serve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade GARANTIA Esta máquina vem acompanhada por um certificado de garantia com as informações necessárias sobre o Serviço de Assistência Técnica Aconselhamos que guarde esse certificado Deverá ser guardado num local seguro e apresentado ao profissional do Serviço de Assistência Técnica quando algum serviço for solicitado INDICE Descrição do...

Page 19: ...ação deverá ser feita antes de pressionar o botão LIGAR DESLIGAR Depois de regular o atraso do arranque o indicador luminoso de LAVAGEM começa a piscar ficando a piscar até ao fim da contagem decrescente altura em que fica aceso fixo o programa de lavagem inicia se automaticamente Fim do programa É emitido um sinal sonoro de 5 segundos caso não tenha sido desactivada a emissão de sinais sonoros 3 ...

Page 20: ...suja exceptuando as frigideiras Ciclo super rápido que se efectua no final da refeição indicado para cargas pequenas 4 6 pessoas 39 5 70 C 45 C 50 C 60 85 32 65 C 115 SIM 75 C 135 38 45 C 175 N A N A SIM N A SIM SIM Lavagem com pré lavagem Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional de detergente 20 g directamente na cuba da máquina Para o programa CLASS...

Page 21: ...ca para o nível 3 na medida em que esta é a regulação mais apropriada para uma maior quantidade de utilizadores Dependendo do grau de dureza da água que lhe é abastecida deverá regular a unidade amaciador da seguinte forma IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina de lavar loiça antes de efectuar esta operação 1 Depois de ter desligado a máquina de lavar loiça ABRA a porta 2 Rode o botão de sele...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d imprimerie contenues dans le présent mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes mod...

Page 25: ...09 06 41030717 A www graficaestampa it Printed in Italy Imprimé en Italie IT DE EN FR PT ...

Reviews: