background image

8

Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca
l’afflusso dell’acqua  qualora  il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato
dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella «A».
In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito.
Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto  allacciamento, il tubo
stesso dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo
presso il Centro Assistenza Tecnica.

WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA

Tasto rosso

(spia)

di valvola bloccata

Dispositivo 
antisvitamento 
(premere per svitare
la ghiera)

A

9

IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE

L'acqua contiene in misura variabile, a
seconda delle località, sali calcarei e minerali
che si possono depositare sulle stoviglie
lasciando macchie e depositi biancastri.
Più elevato è il contenuto di questi sali,
maggiore è la durezza dell'acqua.
La lavastoviglie è corredata di un decalcifi-
catore che, utilizzando del sale rigenerante
specifico per lavastoviglie, fornisce acqua
priva di calcare (addolcita) per il lavaggio
delle stoviglie.
Potete richiedere il grado di durezza della
vostra acqua all'Ente erogatore di zona.

Regolazione del decalcificatore
con programmatore elettronico

Il decalcificatore può trattare acqua con
durezza fino a 90°fH (gradi francesi) 50°dH
(gradi tedeschi) tramite 6 livelli di
regolazione. 

I livelli di regolazione vengono riportati
nella tabella seguente con la relativa acqua
da trattare.

* La regolazione è stata impostata dalla
fabbrica al livello 3 in quanto questo
soddisfa la maggior parte dell'utenza.

A seconda del livello di appartenenza della
vostra acqua, impostare il valore di decal-
cificazione nel seguente modo:

IMPORTANTE
Iniziare la procedura SEMPRE dalla
condizione di lavastoviglie spenta.

1. A lavastoviglie spenta, APRIRE lo

sportello.

2. Posizionare la manopola programmi sul

programma "UNIVERSALE".

3. Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO".

4. ENTRO circa 15 secondi, ruotare la

manopola programmi (in senso antiora-
rio) fino a "RESET" e poi tornare al pro-
gramma  "UNIVERSALE", per 4 volte
(terminando con la manopola sul pro-
gramma "UNIVERSALE").

5. La spia "LAVAGGIO" lampeggerà 3 volte

e verranno emessi 3 segnali acustici,
per indicare il livello di decalcificazione
impostato dalla fabbrica (LIVELLO 3).

6. Ruotare la manopola programmi su una

delle posizioni comprese tra 1 e 6 a
seconda del livello di decalcificazione
voluto.

7. La spia "LAVAGGIO" lampeggerà un

numero di volte corrispondente al livello
scelto (per esempio, 5 volte per il LIVEL-
LO 5) e verranno emessi altrettanti
segnali acustici. 

8. Spegnere la lavastoviglie premendo il

tasto  "AVVIO/ARRESTO" per rendere
effettiva la nuova impostazione.

ATTENZIONE!

Se per qualsiasi motivo non si riu-
scisse a terminare la procedura, spe-
gnere la lavastoviglie premendo il
tasto "AVVIO/ARRESTO" e ripartire
dall'inizio (PUNTO 1).

Posizione 6

Posizione 1

Posizione 2

Posizione 3

Posizione 4

Posizione 5

NO

SI

SI

SI

SI

SI

0-3

4-9

10-16

17-25

26-33

34-50

0-5

6-15

16-30

31-45

46-60

61-90

0

1

2

*3

4

5

Durezza 

dell'acqua

Livello

Uso sale 

rigenerante

ºfH

(gradi 

francesi)

ºdH (gradi

tedeschi)

Regolazione di 

decalcificazione

Summary of Contents for CDS 155

Page 1: ...Guida pratica all uso Bedienungsanleitung User instructions Mode d emploi Instruções de Utilização CDS 155 LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER DISHWASHER LAVE VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA IT DE EN FR PT ...

Page 2: ... data a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias verifi cato il diritto all intervento lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio la manodopera ed i ricambi Per contro nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia sarà invece onere de...

Page 3: ...avere premuto il tasto AVVIO ARRESTO Dopo l impostazione della partenza ritardata la spia LAVAGGIO inizierà a lampeggiare fino a che trascorso il tempo di ritardo scelto si illu minerà a luce fissa ed il programma partirà automaticamente 5 Fine programma La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico se non disattivato della durata di 5 secondi ripetuto per 3 volte ad intervalli ...

Page 4: ...cato anche per il lavaggio quotidiano di stoviglie poco sporche ad esclusione delle pentole Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4 6 coperti 7 5 70 C Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Durata media in minuti Funzione facoltativa Detersivo Prelavaggio Detersivo lavaggio Pulizia filtro e piastra Controllo scorta brillantante Controllo ...

Page 5: ...elativa acqua da trattare La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 3 in quanto questo soddisfa la maggior parte dell utenza A seconda del livello di appartenenza della vostra acqua impostare il valore di decal cificazione nel seguente modo IMPORTANTE Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta 1 A lavastoviglie spenta APRIRE lo sportello 2 Posizionare la...

Page 6: ...tellt Sollten Sie dennoch einen berechtigten Grund zur Beanstandung haben bitten wir Sie sich an den nächstgelegenen Candy Kundendienst unter der Rufnummer 01805 62 55 62 zu wenden 0 12 Euro MIn nur aus dem deuschen Festnetz Zur Überprüfung der Voraussetzungen für unser Tätigwerden bitten wir Sie dem Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen und den Kaufbeleg vorzulegen Diese Candy Garantie l...

Page 7: ... achten Sie darauf dass es außer Betrieb ist und in der Bodenwanne kein Wasser steht 12 Programmunterbrechung Es empfiehlt sich nicht die Tür während des Programmablaufs zu öffnen besonders während des Hauptspülganges und der Endtrocknung Die Maschine stellt sich auf jeden Fall beim Öffnen der Tür automatisch ab Beim Öffnen der Tür fängt die Leuchtanzeige WASCHEN an zu blinken bis die Tür wieder g...

Page 8: ...kann Geeignet für das Spülen von 4 bis 6 Gedecken 15 5 70 C 45 C 50 C 60 85 32 65 C 115 JA 75 C 135 14 45 C 175 N V JA JA N V JA N V Spülen mit Vorspülen Wenn Sie das INTENSIV Programm einstellen fügen Sie zusätzlich ca 20 g entsprechend einem Esslöffel Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu Für das 1h A KLASSE Programm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu N V OPTION NICHT VERFÜGBAR Programm LISTE ...

Page 9: ...echend den verschiedenen Härtegraden des Wassers Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 3 eingestellt und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend Regulieren Sie den Wasserenthärter je nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden 1 Bei ausgeschaltetem Gerät ÖFFNEN Sie die Tür 2 Drehen Sie den ...

Page 10: ...as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet in a safe place CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months against electrical mechanical...

Page 11: ...E SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS Use in conjunction with programme guide Setting a programme WARNING Before setting any programme the programme selector must be in the RESET position and the indicator light WASHING must be off Make sure that the ON OFF button is pressed in To set the programme press the ON OFF button then turn the dial in a clockwise or anti clockwise direction until the pointer ...

Page 12: ...sher until you are ready to wash a full load Once a day for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal Max 8 place load Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergen...

Page 13: ... required water softener level 7 The indicator light WASHING will flash and the alarm will sound some times according to the select level for example 5 times for the LEVEL 5 8 Turn off the dishwasher pressing the ON OFF button to confirm the new setting WARNING If any problem occurs turn the dishwasher off by pressing the ON OFF button and start the procedure again from the beginning STEP 1 25 WAT...

Page 14: ...sselle Conservez avec soin ce mode d emploi pour des consultations futures GARANTIE Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l assistance technique Veuillez garder votre ticket d achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin INDICE Description de la machine pag 27 Données techniques pag 27 Sélection des programmes et fonctions spéciales...

Page 15: ...HE ARRET Après la programmation du départ différé le voyant LAVAGE commencera à clignoter puis à la fin du décompte il s éclairera fixement et le programme se déclenchera automatiquement 29 Fin du programme La fin du programme est signalée par un signal acoustique s il est activé de 5 secondes répété 3 fois toutes les 30 secondes Le voyant LAVAGE commencera à clignoter Tourner le sélecteur sur la ...

Page 16: ... en cristal Indiqué pour le lavage quotidien de la vaisselle peu sale à l exclusion des casseroles Cycle très rapide à effectuer à la fin du repas Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu à 4 6 personnes 31 5 70 C 45 C 50 C 60 85 32 65 C 115 OUI 75 C 135 45 C 175 N A N A OUI N A OUI OUI Opérations à accomplir Déroulement du programme Durée moyenne en minutes Fonctions facultatives Lessive prél...

Page 17: ...ombre de fois correspondant au niveau choisi par exemple 5 fois pour le NIVEAU 5 et autant de signaux sonores seront émis 8 Éteindre le lave vaisselle en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT pour rendre effective la nouvelle configuration ATTENTION Si pour quelque raison que ce soit la procédure ne peut être terminée avec succès éteindre le lave vaisselle en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT et r...

Page 18: ...serve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade GARANTIA Esta máquina vem acompanhada por um certificado de garantia com as informações necessárias sobre o Serviço de Assistência Técnica Aconselhamos que guarde esse certificado Deverá ser guardado num local seguro e apresentado ao profissional do Serviço de Assistência Técnica quando algum serviço for solicitado INDICE Descrição do...

Page 19: ...ação deverá ser feita antes de pressionar o botão LIGAR DESLIGAR Depois de regular o atraso do arranque o indicador luminoso de LAVAGEM começa a piscar ficando a piscar até ao fim da contagem decrescente altura em que fica aceso fixo o programa de lavagem inicia se automaticamente Fim do programa É emitido um sinal sonoro de 5 segundos caso não tenha sido desactivada a emissão de sinais sonoros 3 ...

Page 20: ...suja exceptuando as frigideiras Ciclo super rápido que se efectua no final da refeição indicado para cargas pequenas 4 6 pessoas 39 5 70 C 45 C 50 C 60 85 32 65 C 115 SIM 75 C 135 38 45 C 175 N A N A SIM N A SIM SIM Lavagem com pré lavagem Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional de detergente 20 g directamente na cuba da máquina Para o programa CLASS...

Page 21: ...ca para o nível 3 na medida em que esta é a regulação mais apropriada para uma maior quantidade de utilizadores Dependendo do grau de dureza da água que lhe é abastecida deverá regular a unidade amaciador da seguinte forma IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina de lavar loiça antes de efectuar esta operação 1 Depois de ter desligado a máquina de lavar loiça ABRA a porta 2 Rode o botão de sele...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d imprimerie contenues dans le présent mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes mod...

Page 25: ...09 06 41030717 A www graficaestampa it Printed in Italy Imprimé en Italie IT DE EN FR PT ...

Reviews: