background image

28

SELECTION DU PROGRAMME
ET FONCTIONS PARTICULIERES

Choix des programmes

ATTENTION!

Avant de lancer un programme, le

sélecteur doit être sur la position

"RESET" et le voyant "LAVAGE” (      )

doit être éteint. Vérifier que la touche

"MARCHE/ARRET" (    ) est enclenché.

Pour lancer un programme, appuyer sur la

touche “MARCHE/ARRET” puis tourner le

sélecteur (vers la gauche ou la droite)

jusqu’à ce que le curseur (    ) soit en ligne

avec le symbole du programme requis.

Après environ 4 secondes, le voyant

"LAVAGE" s’allumera.

Après que le signal sonore ait retenti, le

programme démarrera automatiquement.

DANS UN DELAI de 2 minutes après le
début du programme, vous pouvez
choisir un autre programme, en
tournant simplement le sélecteur
jusqu'à la position voulue.

IMPORTANT

Pendant que le programme est en

marche, le sélecteur restera sur la

position sélectionnée et ne bougera

pas.

Touche option

Touche DEMI CHARGE

En réponse à vos attentes quotidiennes en

matière de lavage, ce lave-vaisselle est

équipé, en plus des programmes habituels,

d’une fonction "DEMI CHARGE".

Cette fonction permet aux utilisateurs de

laver un nombre réduit de vaisselle

pouvant se trouver indifféremment dans le

panier supérieur et/ou le panier inférieur de

l’appareil.

Quand cette fonction est activée, le

lave-vaisselle consomme automatiquement

moins d'eau et d'énergie et il réduit la

durée du cycle de lavage.

Dans ce mode "DEMI CHARGE", il convient

de réduire la quantité de détergent utilisé.

Vous pouvez sélectionner ou
désélectionner la touche option DANS
UN DÉLAI de 2 minutes après le début
du programme.

Interrompre un programme

Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte

en cours de programme, en particulier au

milieu de celui ci, ni durant le séchage

final. De toute façon, l'appareil s'arrête

automatiquement lorsque la porte est

ouverte.

Si la porte est ouverte pendant le

déroulement d’un programme, le voyant

"LAVAGE" se mettra à clignoter jusqu’à ce

que la porte soit refermée. Le programme

reprendra alors le cycle là où il a été

interrompu.

ATTENTION!

Si vous ouvrez la porte pendant que

le lave-vaisselle effectue son cycle

de séchage, un signal sonore vous

alerte que le cycle n’est pas achevé.

Si vous souhaitez changer ou annuler

un programme en cours, veuillez opérer

de la manière suivante:

tourner le sélecteur sur la position

“RESET”. Après quelques secondes, le

voyant "LAVAGE" s’éteindra. 

Une nouvelle sélection peut maintenant

être faite.

ATTENTION!

Avant de démarrer un nouveau

programme, veuillez contrôler la

présence de lessive dans le

compartiment. Si nécessaire, remplir

le compartiment.

En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme
sélectionné et, lorsque le courant est
rétabli, reprend le cycle là où il s'est
arrêté.

Manette "DEPART DIFFERE"

Cette manette commande un minuteur qui

vous permet de programmer un départ

différé dans le temps: minimum 1

heure/maximum 12 heures.

Cette opération doit être effectuée avant de

pousser la touche "MARCHE/ARRET".

Après la programmation du départ différé,

le voyant “LAVAGE” commencera à

clignoter, puis, à la fin du décompte, il

s’éclairera fixement et le programme se

déclenchera automatiquement.

29

Fin du programme

La fin du programme est signalée par un
signal acoustique (s’il est activé) de
5 secondes, répété 3 fois toutes les
30 secondes. 
Le voyant  “LAVAGE”

commencera à

clignoter. Tourner le sélecteur sur la
position "RESET", attendre jusqu’à ce que
le voyant "LAVAGE"

s’éteigne puis

appuyer sur la touche "MARCHE/ARRET"

Désactivation du signal acoustique 

de FIN PROGRAMME

La fonction du signal acoustique à la fin du
programme 
peut être désactivée de la
manière suivante:

IMPORTANT
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.

1. Lave-vaisselle éteint, OUVRIR la

porte.

2. Tourner le sélecteur sur le programme

"RAPIDE".

3. Appuyer sur la touche

"MARCHE/ARRET".

4. Avant un DELAI de 15 secondes,

tourner le sélecteur (dans le sens des
aiguilles d'une montre) sur la position
"RESET", puis revenir en arrière sur le
programme  "RAPIDE", ceci 4 fois
(en terminant avec le sélecteur sur le
programme "RAPIDE").

5. Le voyant "LAVAGE"

s'éclairera

fixement.

6. Tourner le sélecteur (dans le sens des

aiguilles d'une montre) sur la position
"RESET"

(le voyant "LAVAGE"

commencera à clignoter pour indiquer
que la sonnerie a été désactivée). 

7. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant

sur la touche "MARCHE/ARRET" pour
rendre effective la nouvelle configuration.

Pour réactiver la sonnerie, suivez la même
procédure, des points à  et quand le
voyant  "LAVAGE" s'éclairera fixement,
éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur
la touche "MARCHE/ARRET" pour rendre
effective la nouvelle configuration.

ATTENTION!

Si, pour quelque raison que ce soit, la

procédure ne peut être terminée avec

succès, éteindre le lave-vaisselle en

appuyant sur la touche

"MARCHE/ARRÊT" et recommencer

depuis début (POINT 1).

Selection d’un nouveau 

programme

A

chaque fois que vous souhaitez

sélectionner un nouveau programme, vous

devez tourner le sélecteur sur la position

"RESET" et attendre que le voyant

"LAVAGE" s’éteigne. 

Dépistage des pannes

Lorsque vous sélectionnez un programme,

le voyant "LAVAGE" se mettra à clignoter

très rapidement (et un signal sonore sera

émis) si le système électronique détecte un

disfonctionnement.

Dans ce cas, tourner le sélecteur sur la

position  "RESET", attendre que le voyant

"LAVAGE"

s'éteigne et éteindre le

lave-vaisselle en appuyant sur la touche

"MARCHE/ARRÊT".

Contrôlez si le robinet d'eau est ouvert,

si le tuyau de vidange n'est pas plié, si

le siphon et les filtres ne sont pas

colmatés et configurez à nouveau le

programme choisi. 

Si le disfonctionnement persiste, contactez

le service après-vente.

IMPORTANT

Ce lave-vaisselle est équipé d’un

système de sécurité anti-débordement

qui, en cas de problème, videra

automatiquement tout excès d’eau.

ATTENTION!

Pour éviter le déclenchement

intempestif du dispositif de sécurité

anti-débordement, il est recommandé de

ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle

pendant son fonctionnement.

Au cas où il serait nécessaire de

remuer ou d’incliner le lave-vaisselle,

s’assurer d’abord que le cycle de

lavage est terminé et qu’il n’y a plus

d’eau dans la cuve.

Summary of Contents for CDS 155

Page 1: ...Guida pratica all uso Bedienungsanleitung User instructions Mode d emploi Instruções de Utilização CDS 155 LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER DISHWASHER LAVE VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA IT DE EN FR PT ...

Page 2: ... data a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias verifi cato il diritto all intervento lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio la manodopera ed i ricambi Per contro nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia sarà invece onere de...

Page 3: ...avere premuto il tasto AVVIO ARRESTO Dopo l impostazione della partenza ritardata la spia LAVAGGIO inizierà a lampeggiare fino a che trascorso il tempo di ritardo scelto si illu minerà a luce fissa ed il programma partirà automaticamente 5 Fine programma La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico se non disattivato della durata di 5 secondi ripetuto per 3 volte ad intervalli ...

Page 4: ...cato anche per il lavaggio quotidiano di stoviglie poco sporche ad esclusione delle pentole Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4 6 coperti 7 5 70 C Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Durata media in minuti Funzione facoltativa Detersivo Prelavaggio Detersivo lavaggio Pulizia filtro e piastra Controllo scorta brillantante Controllo ...

Page 5: ...elativa acqua da trattare La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 3 in quanto questo soddisfa la maggior parte dell utenza A seconda del livello di appartenenza della vostra acqua impostare il valore di decal cificazione nel seguente modo IMPORTANTE Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta 1 A lavastoviglie spenta APRIRE lo sportello 2 Posizionare la...

Page 6: ...tellt Sollten Sie dennoch einen berechtigten Grund zur Beanstandung haben bitten wir Sie sich an den nächstgelegenen Candy Kundendienst unter der Rufnummer 01805 62 55 62 zu wenden 0 12 Euro MIn nur aus dem deuschen Festnetz Zur Überprüfung der Voraussetzungen für unser Tätigwerden bitten wir Sie dem Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen und den Kaufbeleg vorzulegen Diese Candy Garantie l...

Page 7: ... achten Sie darauf dass es außer Betrieb ist und in der Bodenwanne kein Wasser steht 12 Programmunterbrechung Es empfiehlt sich nicht die Tür während des Programmablaufs zu öffnen besonders während des Hauptspülganges und der Endtrocknung Die Maschine stellt sich auf jeden Fall beim Öffnen der Tür automatisch ab Beim Öffnen der Tür fängt die Leuchtanzeige WASCHEN an zu blinken bis die Tür wieder g...

Page 8: ...kann Geeignet für das Spülen von 4 bis 6 Gedecken 15 5 70 C 45 C 50 C 60 85 32 65 C 115 JA 75 C 135 14 45 C 175 N V JA JA N V JA N V Spülen mit Vorspülen Wenn Sie das INTENSIV Programm einstellen fügen Sie zusätzlich ca 20 g entsprechend einem Esslöffel Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu Für das 1h A KLASSE Programm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu N V OPTION NICHT VERFÜGBAR Programm LISTE ...

Page 9: ...echend den verschiedenen Härtegraden des Wassers Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 3 eingestellt und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend Regulieren Sie den Wasserenthärter je nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden 1 Bei ausgeschaltetem Gerät ÖFFNEN Sie die Tür 2 Drehen Sie den ...

Page 10: ...as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet in a safe place CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months against electrical mechanical...

Page 11: ...E SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS Use in conjunction with programme guide Setting a programme WARNING Before setting any programme the programme selector must be in the RESET position and the indicator light WASHING must be off Make sure that the ON OFF button is pressed in To set the programme press the ON OFF button then turn the dial in a clockwise or anti clockwise direction until the pointer ...

Page 12: ...sher until you are ready to wash a full load Once a day for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal Max 8 place load Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergen...

Page 13: ... required water softener level 7 The indicator light WASHING will flash and the alarm will sound some times according to the select level for example 5 times for the LEVEL 5 8 Turn off the dishwasher pressing the ON OFF button to confirm the new setting WARNING If any problem occurs turn the dishwasher off by pressing the ON OFF button and start the procedure again from the beginning STEP 1 25 WAT...

Page 14: ...sselle Conservez avec soin ce mode d emploi pour des consultations futures GARANTIE Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l assistance technique Veuillez garder votre ticket d achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin INDICE Description de la machine pag 27 Données techniques pag 27 Sélection des programmes et fonctions spéciales...

Page 15: ...HE ARRET Après la programmation du départ différé le voyant LAVAGE commencera à clignoter puis à la fin du décompte il s éclairera fixement et le programme se déclenchera automatiquement 29 Fin du programme La fin du programme est signalée par un signal acoustique s il est activé de 5 secondes répété 3 fois toutes les 30 secondes Le voyant LAVAGE commencera à clignoter Tourner le sélecteur sur la ...

Page 16: ... en cristal Indiqué pour le lavage quotidien de la vaisselle peu sale à l exclusion des casseroles Cycle très rapide à effectuer à la fin du repas Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu à 4 6 personnes 31 5 70 C 45 C 50 C 60 85 32 65 C 115 OUI 75 C 135 45 C 175 N A N A OUI N A OUI OUI Opérations à accomplir Déroulement du programme Durée moyenne en minutes Fonctions facultatives Lessive prél...

Page 17: ...ombre de fois correspondant au niveau choisi par exemple 5 fois pour le NIVEAU 5 et autant de signaux sonores seront émis 8 Éteindre le lave vaisselle en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT pour rendre effective la nouvelle configuration ATTENTION Si pour quelque raison que ce soit la procédure ne peut être terminée avec succès éteindre le lave vaisselle en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT et r...

Page 18: ...serve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade GARANTIA Esta máquina vem acompanhada por um certificado de garantia com as informações necessárias sobre o Serviço de Assistência Técnica Aconselhamos que guarde esse certificado Deverá ser guardado num local seguro e apresentado ao profissional do Serviço de Assistência Técnica quando algum serviço for solicitado INDICE Descrição do...

Page 19: ...ação deverá ser feita antes de pressionar o botão LIGAR DESLIGAR Depois de regular o atraso do arranque o indicador luminoso de LAVAGEM começa a piscar ficando a piscar até ao fim da contagem decrescente altura em que fica aceso fixo o programa de lavagem inicia se automaticamente Fim do programa É emitido um sinal sonoro de 5 segundos caso não tenha sido desactivada a emissão de sinais sonoros 3 ...

Page 20: ...suja exceptuando as frigideiras Ciclo super rápido que se efectua no final da refeição indicado para cargas pequenas 4 6 pessoas 39 5 70 C 45 C 50 C 60 85 32 65 C 115 SIM 75 C 135 38 45 C 175 N A N A SIM N A SIM SIM Lavagem com pré lavagem Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional de detergente 20 g directamente na cuba da máquina Para o programa CLASS...

Page 21: ...ca para o nível 3 na medida em que esta é a regulação mais apropriada para uma maior quantidade de utilizadores Dependendo do grau de dureza da água que lhe é abastecida deverá regular a unidade amaciador da seguinte forma IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina de lavar loiça antes de efectuar esta operação 1 Depois de ter desligado a máquina de lavar loiça ABRA a porta 2 Rode o botão de sele...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d imprimerie contenues dans le présent mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes mod...

Page 25: ...09 06 41030717 A www graficaestampa it Printed in Italy Imprimé en Italie IT DE EN FR PT ...

Reviews: