background image

5

CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR

A. 

Bouton pour détacher le bac à poussière

B. 

Molette de commande de puissance variable

C. 

Bouton marche/arrêt

D. 

Fente de rangement

E. 

Couvercle de filtre de sortie de l’air

F. 

Couvercle du bac à poussière

G. 

Pédale d’enroulement du cordon

H. 

Bac à poussière

I. 

Volet du bac à poussière

J. 

Flexible

K. 

Poignée du flexible

L. 

Variateur de puissance

M. 

Bouton de réglage du tube télescopique

N. 

Tube télescopique

MONTAGE DE L’ASPIRATEUR

Sortez tous les composants de l’emballage.

1. 

Raccordez  le  flexible  à  l’aspirateur  en  veillant  à  ce  qu’il  se  fixe  bien  et  se  verrouille 

correctement. 

[1]

2. 

Pour détacheR

 : appuyez tout simplement les deux boutons latéraux sur l’extrémité du 

flexible et tirez.

3. 

Connectez la poignée du tuyau à l’extrémité supérieure du tube de rallonge 

[2]

, ou aux 

accessoires, si nécessaire.

4. 

Connectez l’extrémité inférieure du tube de rallonge à la brosse

** [3]

 combinée sols durs 

et moquettes ou aux accessoires, si nécessaire.

UTILISATION DE L’APPAREIL

1. 

Sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. Ne sortez pas le 

cordon au-delà du r

epère rouge.

 [4]

2. 

Réglez le tube télescopique à la hauteur désirée en poussant vers le haut le bouton de 

réglage du tube télescopique et rehaussez ou abaissez la poignée au niveau le plus 

confortable pour vous.

 [5]

3. 

Brosse moquette et sol dur**. Appuyez sur le sélecteur de type de sol de la brosse 

[9] 

pour 

sélectionner le mode d’aspiration idéal pour le type de sol.

  

Sol dur

  –  Les brosses sont baissées pour protéger le sol.

  

Moquette

  –  Les brosses sont relevées pour un nettoyage en grande profondeur.

4. 

Allumez l’aspirateur en appuyant sur la pédale de marche/arrêt placé sur le corps principal 

de l’aspirateur.

 [6]

5. 

Réglez la Molette de commande de puissance variable pour augmenter ou diminuer la 

puissance selon les besoins.

 [7]

ACCESSOIRES

Pour obtenir la meilleure performance et efficacité énergétique, il est conseillé d’utiliser les 

bonnes brosses pour les principales opérations de nettoyage. Ces brosses sont indiquées dans 
les diagrammes par les lettres 

GP

HF

 ou 

CA

.

Le type de brosse 

GP

 peut être utilisé pour nettoyer la moquette et les sols durs.

Le type de brosse 

HF

 n’est adapté que pour les sols durs.

Le type de brosse 

CA

 n’est adapté que pour les moquettes.

Les autres brosses sont des accessoires de nettoyage spécialisées et sont conseillées pour des 
usages occasionnels uniquement.

Tous les accessoires s’adaptent à la poignée du flexible ou à l’extrémité des tubes.

L’outil 2 en 1 combine plusieurs fonctions en un seul outil :

Suceur plat

 – Pour coins et endroits difficiles d’accès.

Brosse meuble –

 Pour étagères, cadres, claviers et autres surfaces délicates.

Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques*

 - Mini turbo brosse 

pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à 

aspirer. Particulièrement efficace pour éliminer les poils d’animaux.

Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques, limitant la prolifération 

des bactéries*

 – Mini turbo brosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles 

et autres surfaces difficiles à aspirer. Particulièrement efficace pour éliminer les allergènes.

Brosse parquet*

 – Pour parquets et autres sols délicats.

IMPORTANT : 

Ne pas utiliser les suceur mini turbo sur les tapis à franges longues, les peaux 

d’animaux ou les moquettes à poils de plus de 15 mm de longueur.

 Ne pas laisser la brosse 

tourner sur place.

*Sur certains modèles uniquement     ** Sur certains modèles uniquement, les brosses peuvent varier selon le modèle.

O. 

Brosse combinée sols durs & 
moquettes 

(GP)**

P. 

Pédale de sélection du type de sol

Q. 

Filtre d’évacuation

R. 

Corps de cyclone

S. 

Couvercle réservoir cyclonique

T. 

Ensemble de filtre pré-moteur

U. 

Accessoire 2-en-1

V. 

Mini turbobrosse pour élimination des 

poils d’animaux domestiques*

W.  Mini turbobrosse pour élimination des 

poils d’animaux domestiques, limitant 

la prolifération des bactéries*

X. 

Brosse parquet*

ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR

Vidage du bac à poussière

Lorsque la poussière atteint le repère de niveau maximum, videz le bac à poussière.

IMPORTANT : 

Afin  de  maintenir  la  performance  optimale  de  l’appareil,  ne  laissez 

PAs la 

poussière excéder le niveau maximum.

1. 

Éteignez l’aspirateur en appuyant sur la pédale on/off sur le corps principal de l’aspirateur 

et débranchez le câble d’alimentation.

2. 

Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et retirez l’ensemble du bac 

à poussière de l’aspirateur. 

[12]

3. 

Tenez le bac à poussière d’une main et ouvrez le volet du bac à poussière en tirant le 

loquet.

 [13]

4. 

Fermez le volet du bac à poussière et replacez-le dans le corps principal de l’aspirateur.

FR

6. 

Réglez le variateur d’aspiration sur la poignée au niveau désiré.

 

[8]

SECTION PARKING ET RANGEMENT

Le tube et la brosse peuvent être rangés à l’arrière de l’aspirateur pour le ranger ou l’entreposer 
provisoirement pendant l’utilisation. 

[11]

Summary of Contents for CAF35PET 011

Page 1: ...y according to model O X W V U C B D E G F H I J L K M N O P Q H R T S A USER MANUAL GB P 01 MANUEL D UTILISATION FR P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG DE P 07 MANUALE ISTRUZIONI IT P 10 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR P 13 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL P 16 NÁVOD K OBSLUZE CZ P 19 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SK P 22 ...

Page 2: ... Certain models only Certain models only nozzles may vary according to model 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 21 18 19 20 1 2 ON 24Hrs 2 1 ...

Page 3: ... or for wet pick up Do not pick up hard or sharp objects matches hot ashes cigarette ends or other similar items Do not spray with or pick up flammable liquids cleaning fluids aerosols or their vapours Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord Do not continue to use your appliance if it appears faulty Candy service To ensure the contin...

Page 4: ... for occasional use only All accessories can be fitted to the hose handle or to the end of the tubes 2 in 1 Tool combines several functions into one tool Crevice Tool For corners and hard to reach areas Dusting Brush For bookshelves frames keyboards and other delicate areas Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other har...

Page 5: ...the dust container assembly from the cleaner 12 2 Hold the dust container with one hand and with the other hand open the dust container lid by pulling the latch 14 3 Remove the pre motor filter assembly from the dust container assembly And then remove the separation unit from the dust container by pulling 15 4 If necessary use a cloth to remove excessive dust from the separation unit surface 5 Pla...

Page 6: ...extérieur sur une surface humide ou aspirer des détritus humides N aspirez pas d objets durs ou tranchants d allumettes de cendres chaudes de mégots de cigarettes ou d autres objets similaires Ne pulvérisez ou n aspirez pas de liquides inflammables des produits d entretien liquides des aérosols ou leurs vapeurs Ne marchez pas sur le cordon d alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne ...

Page 7: ...ur des usages occasionnels uniquement Tous les accessoires s adaptent à la poignée du flexible ou à l extrémité des tubes L outil 2 en 1 combine plusieurs fonctions en un seul outil Suceur plat Pour coins et endroits difficiles d accès Brosse meuble Pour étagères cadres claviers et autres surfaces délicates Mini turbobrosse pour élimination des poils d animaux domestiques Mini turbo brosse pour es...

Page 8: ...ière et nettoyée 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et retirez l ensemble du bac à poussière de l aspirateur 12 2 Tenez le bac à poussière d une main et de l autre ouvrez le couvercle du bac à poussière en tirant le loquet 14 3 Retirez l ensemble du filtre pré moteur de l ensemble de bac à poussière Puis enlevez l unité de séparation du bac à poussière en tirant 15 4 Si n...

Page 9: ...Schmutz VermeidenSiees harteoderscharfeGegenstände Streichhölzer heiße Asche Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen Niemals entzündliche Flüssigkeiten Reinigungsmittel Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen Während des Betriebs nicht über das Netzkabel fahren Nicht am Kabel ziehen um den Gerätestecker aus der Steckdose zu ziehen Stellen Sie die Verwendung des Ge...

Page 10: ...gung von Teppichen geeignet Die anderen Düsen sind Zubehör für besondere Reinigungsaufgaben und werden nur für die fallweise Benutzung empfohlen Alle Zubehörteile können am Ende des Saugschlauchs oder des Teleskoprohrs befestigt werden Das 2in1 Zubehör vereint verschiedene Funktionen in einem Zubehörteil Fugendüse Ideal zur Reinigung von Ecken und schwer zugänglichen Bereichen Möbelpinsel Für Büch...

Page 11: ... Staubbehälter ausgebaut und gereinigt werden 1 DrückenSiedieStaubbehälter FreigabetasteundnehmenSiedieStaubbehälterbaugruppe vom Staubsauger ab 12 2 Halten Sie den Staubbehälter mit einer Hand fest und öffnen Sie den Staubbehälterdeckel durch Ziehen am Schnappverschluss 14 3 Nehmen Sie den Vormotorfilterbaugruppe von der Staubbehälterbaugruppe ab Ziehen Sie danach die Abscheidereinheit vom Staubb...

Page 12: ...io all aperto su superfici bagnate o per aspirare liquidi Non aspirare oggetti solidi o appuntiti fiammiferi ceneri calde mozziconi di sigaretta o similari Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili detergenti bombolette o i loro vapori Non calpestare il cavo di alimentazione durante l utilizzo dell apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione Non continuare ...

Page 13: ...datta solo per la pulizia dei pavimenti duri La spazzola di tipo CA è adatta solo per la pulizia dei tappeti Le altre spazzole sono accessorie per operazioni di pulizia speciale e sono raccomandate solo per usi occasionali Tutti gli accessori devono essere inseriti nell impugnatura del tubo flessibile o all estremità dei tubi L accessorio 2 in 1 abbina diverse funzioni in un unico apparecchio Bocc...

Page 14: ...ò essere smontata dal contenitore raccoglipolvere e pulita 1 Premere il pulsante di sblocco del contenitore raccoglipolvere e rimuovere il gruppo contenitore dall apparecchio 12 2 Con una mano tenere il contenitore raccoglipolvere e con l altra aprire il coperchio tirando la levetta 14 3 Estrarre il gruppo filtro pre motore dal contenitore raccoglipolvere E rimuovere l unità di separazione dal con...

Page 15: ...τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους σε υγρή επιφάνεια ή για τη συλλογή υγρών Μην συλλέγετε με τη συσκευή σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα ψιλήσκόνηήχώματα καυτήστάχτη αποτσίγαραήάλλαπαρόμοια αντικείμενα Μην ψεκάζετε ή συλλέγετε εύφλεκτα υγρά υγρά καθαρισμού σπρέυ ή τους ατμούς τους Ενόσω χρησιμοποιείτε τη συσκευή δεν πρέπει να πατάτε επάνω στο καλώδιο μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε τη συσ...

Page 16: ...ιά Τα υπόλοιπα ακροφύσια προορίζονται για ειδικές εργασίες καθαρισμού και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για το συγκεκριμμένο σκοπό Όλα τα εξαρτήματα μπορούν να τοποθετηθούν στη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα ή στο άκρο των σωλήνων Το εργαλείο 2 σε 1 συνδυάζει διάφορες λειτουργίες σε ένα εργαλείο Ρύγχος καθαρισμού Για γωνίες και δυσπρόσιτα σημεία Βούρτσα ξεσκονίσματος Για ράφια πλαίσια πληκτρολόγια κα...

Page 17: ...άδα διαχωρισμού μπορεί να αποσυναρμολογηθεί από το δοχείο σκόνης και να καθαριστεί 1 Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης του δοχείου σκόνης και αφαιρέστε το συγκρότημα κάδου από τη σκούπα 12 2 Κρατήστε το δοχείο σκόνης με το ένα χέρι και με το άλλο χέρι ανοίξτε το καπάκι του δοχείου σκόνης τραβώντας το μάνταλο 14 3 Αφαιρέστε το συγκρότημα φίλτρου πριν τον κινητήρα από το το σύστημα δοχείου σκόνης Στη ...

Page 18: ...ryzowaniesięurządzenia Tegorodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia Nie używać urządzenia na zewnątrz domu do odkurzania mokrych powierzchni ani do zbierania wody Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów zapałek gorącego popiołu niedopałków papierosów ani innych podobnych przedmiotów Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami środkami czyszczącymi w aerozolu ani par...

Page 19: ...ońcach rur Narzędzie 2 w 1 łączy kilka funkcji w jedną Ssawka szczelinowa Do odkurzania kątów i innych trudno dostępnych miejsc Szczotka do kurzu Do półek z książkami ram obrazów klawiatur i innych delikatnych miejsc Turboszczotka mini do usuwania sierści zwierząt Turboszczotka mini służy do odkurzania schodów lub głębokiego odkurzania powierzchni pokrytych tkaninami i innych trudnych do czyszczen...

Page 20: ...acza 12 3 Jedną ręką przytrzymać pojemnik na kurz a drugą pociągnąć za uchwyt aby otworzyć jego pokrywę 14 4 Wyjąć zestaw filtra z zestawu pojemnika na kurz Następnie pociągnąć filtr i wyjąć go z pojemnika na kurz 15 5 Jeśli to konieczne za pomocą ściereczki usunąć nadmiar kurzu z powierzchni filtra 6 Umieścić filtr pod kranem tak jak to pokazano 17 Opłukać letnią wodą Wewnętrzne powierzchnie poje...

Page 21: ...řízení venku nebo na mokré povrchy a na mokrá vysávání Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty zápalky žhavý popel cigaretové nedopalky a podobné předměty Nestříkejte při používání vysavače nebo nevysávejte hořlavé kapaliny čistící tekutiny aerosoly nebo jejich výpary Během používání vysavače nepřejíždějte přes síťový kabel a nevytahujte síťový kabel ze zásuvky taháním za něj Nepoužívejte zařízení p...

Page 22: ...adice nebo na konce trubic Příslušenství 2v1 kombinuje několik funkcí v jednom Štěrbinová hubice Na rohy a obtížně přístupná místa Prachový kartáč Na šetrné čištění knihoven rámů klávesnic a jiných delikátních povrchů Mini Turbo hubice na odstranění zvířecích chlupů Mini Turbo hubici používejte na úklid schodišť nebo pro hloubkové čištění textilních povrchů a jiných ploch náročných na čištění Vhod...

Page 23: ...ržte nádobu na prach a druhou rukou odjištěním západky otevřete víko nádoby na prach 14 3 Vyndejte předmotorový filtr ze soustavy nádoby na prach Potom z nádoby na prach tahem vyjměte separační jednotku 15 4 V případě potřeby odstraňte nadměrný prach ze separační jednotky pomocí hadříku 5 Separační systém umístěte pod vodovodní kohoutek jak je to znázorněno 17 Opláchněte vlažnou vodou Vnitřní ploc...

Page 24: ...dlivý Nepoužívajte spotrebič vonku na akomkoľvek mokrom povrchu alebo na mokré vysávanie Nevysávajte tvrdé alebo ostré predmety zápalky horúci popol ohorky cigariet alebo iné podobné veci Nesprejujte pri používaní vysávača alebo nevysávajte horľavé kvapaliny čistiace roztoky aerosóly alebo ich pary Pri používaní spotrebiča neprechádzajte cez napájací kábel a nevyťahujte zástrčku ťahaním za neho Ak...

Page 25: ...je možné upevniť na rukoväť hadice alebo na koniec hadice Příslušenství 2v1 kombinuje několik funkcí v jednom Štrbinová hubica Na rohy a ťažko prístupné miesta Prachová kefa Na police s knihami na rámy klávesnice a iné delikátne povrchy Mini Turbo hubica na odstránenie chlpov zvierat Mini Turbo hubica sa používa na upratovanie schodísk alebo na hĺbkové vysávanie textilných povrchov a iných plôch k...

Page 26: ... nádoby na prach a vytiahnite jednotku nádoby na prach z vysávača 12 2 Jednou rukou držte nádobu na prach a druhou rukou potiahnutím západky otvorte veko nádoby na prach 14 3 Vyberte jednotku predmotorového filtra z jednotky nádoby na prach Potom z nádoby na prach vyberte separačnú jednotku 15 4 Vprípadepotrebyodstráňtenadmernýprachzoseparačnejjednotkypomocouhandričky 5 Separačný systém umiestnite...

Reviews: