Candy Aquamatic Aqua 600 T User Instructions Download Page 21

48

SV

AVSNITT 11

TVÄTT 

VARIERANDE
TVÄTTMÄNGDER

Tvättmaskinen reglerar
automatiskt vattennivån
efter tvättmängd och
tvättyp. Detta spar både
energi och tid, eftersom en
liten mängd vatten förkortar
tvättiden.

Fläckborttagning före
tvätten.
Om plaggen som skall
tvättas t ex består av hårt
smutsad bomull kan
fläckarna gnidas in med ett
lämpligt tvättmedel eller 
fläckborttagningsmedel före
tvätten.
Om bara en del av tvätten
har fläckar gom kräver
behandling med
blekningsmedel, kan du
använda förtvätt med
fläckborttagning. Fyll på
blekningsmedel i
sköljmedelsfacket

och

vrid programväljaren till
separat blekning. Lägg in
resten av tvätten efter
avslutat program.
Undvik att fylla maskinen
med  enbart stora textilier,
som suger upp mycket
vatten (t ex stora
frottéhanddukar), eftersom
de inte fõrdelar sig jämnt i
trumman speciellt vid
centrifugering, utan blanda
gärna stõrre och mindre
plagg.
Rekommenderade max
tvättmängder:
-vit-kulõrtvätt 3,5 kg 
-bland- och syntetmaterial 2 kg
-fintvätt och ylle 1 kg
Fõr mycket ömliga plagg 
( t ex strumpbyxor)
rekommenderas användning
av tvättpåse.

49

FI

KAPPALE 11

PESU 

MÄÄRÄAUTOMATIIKKA

Tämä pesukone säätää
vesimäärän automaattisesti
pyykin määrän ja laadun
mukaan. Tällöin pesu kuluttaa
energiaa aina
mahdollisimman säästävästi.
Vähentynyt vesimäärä
lyhentää myös pesuaikaa.

Pesua edeltävä tahranpoisto

Oletetaan, että pestävä
pyykki on erittäin likaista
puuvillaa. Tahroille voidaan
hieroa sopivaa
pyykinpesuainetta tai
tahranpoistoainetta ennen
pesua.

Jos vain osa pyykistä vaatii
käsittelyä nestemäisellä
valkaisuaineella, voit käyttää
pesua edeltävää
tahranpoisto-ohjelmaa.
Kaada valkaisuaine
huuhtelvainekaukaloon ja
käännä ohjelmanvalitsin
tahranpoisto/
valkaisuohjelman         . Kun
tämä ohjelma on loppunut,
lisää muu pyykki ja jatka
normaalilla ohjelmalla.
Vältä pesukoneen täyttämistä
pelkästään isoilla, paljon vettä
imevillä tekstiileillä (esim. isot
froteepyyhkeet) , koska niiden
tasapainottuminen rummussa
erityisesti linkousvaiheessa on
huono.
Sekoita samaan koneeelliseen
myös pieniä ja kevyitä
tekstiilejä. Suositeltavat maksimi
täyttömäärät :
-valko-kirjopyykki 3,5 kg 
-sekoitetekstiilit ja tekokuidut 2 kg 
-hienopyykki ja villa 1 kg
Erittäin aroille vaatteille (esim.
sukkahousut) suosittelemme
pesupussin käyttöä.

OK

EN

CHAPTER 11

WASHING

VARIABLE CAPACITY

This washing machine
automatically adapts the level
of the water to the type and
quantity of washing. In this way
it is also possible to obtain a
“personalized” wash from an
energy saving point of view.
This system gives a decrease in
energy consumption and a
sensible reduction in washing
times.

Let us suppose that the
washing consists of HEAVILY
SOILED COTTON (tough stains
should be removed with the
special cream). When only a
limited number of articles
have stains which require
treatment with liquid
bleaching agents,
preliminary removal of stains
can be carried out in the
washing machine. Pour the
bleach into the special
compartment and set the
knob (L) on the special
programme “PRE-WASH  STAIN
REMOVAL”

.

When this phase has
terminated add the rest of
the washing and proceed
with a normal wash on the
most suitable programme.
It is advisable not to wash a
load made up entirely of
articles in towelling fabric
which absorb a lot of water
and become too heavy.
The maximum load for heavy
fabrics is 3,5 kg, while, in the
case of delicate fabrics, it is
advisable not to exceed 2 kg
(1 kg in the case of machine
washable articles in “Pure
New Wool”) so as to avoid
the formation of creases
which may be difficult to iron.
A net bag should be used for
particularly delicate fabrics.

HU

11. FEJEZET 

MOSÁS

VÁLTOZÓ MENNYISÉG

A mosógép automatikusan
hozzáigazítja a vízszintet a
szennyes ruha típusához és
mennyiségéhez. Így a gép
energiatakarékossági
szempontból is "személyre
szabott" mosásra képes. A
rendszer csökkenti az
energiafogyasztást, és
érzékenyen lerövidíti a mosási
idŒt is.

Tételezzük fel, hogy ERÃSEN
SZENNYEZETT PAMUTOT kell
kimosnunk (a rászáradt
foltokat speciális krémmel kell
eltávolítani). Ha csak kevés
ruhadarabon vannak olyan
foltok, amelyeket folyékony
fehérítŒszerrel kell kezelnünk,
akkor a foltok elŒzetes
eltávolítását a mosógépben
végezhetjük el. Öntse bele a
fehérítŒszert az erre szolgáló
rekeszbe, és állítsa be a
gombot (L) a speciális
“ELÃMOSÁS –
FOLTELTÁVOLÍTÁS” programra. 
A mıvelet befejezŒdése után
tegye be a gépbe a többi
szennyest is, és a
legmegfelelŒbb programmal
végezzen normál mosást.
Javasoljuk, hogy a mosandó
adag ne álljon csak
törülközŒbŒl, mert az sok vizet
vesz fel, és túlságosan
nehézzé válik.
A nehéz anyagok esetében a
maximális adag 3,5 kg, míg a
finom anyagok esetében ne
lépje túl a 2 kg-ot (a géppel
mosható tiszta gyapjú
esetében az 1 kg-ot), hogy a
ruhadarabok ne gyırŒdjenek
meg, mert a gyırŒdéseket
nehéz kivasalni.  A nagyon
finom anyagból készült
ruhadarabok esetében
hálóból készült zsákot kell
használni.

cl

ES

CAPÍTULO 11

LAVADO

CAPACIDA VARIABILE

Esta lavadora adapta
automáticamente el nivel del
agua al tipo y cantidad de ropa.
Así pues, es posible obtener una
colada “personalizada”, incluso
desde el punto de vista
energético.
Este sistema aporta una
disminución del consumo de
energía y una sensible reducción
del tiempo de lavado.

Supongamos que la colada que
va a hacer sea de ALGODON
MUY SUCIO (si hay manchas
especialmente resistentes,
quítelas con la pasta
apropiada).
Cuando son sólo algunas
prendas las que presentan
manchas que requieren un
tratamiento con productos
blanqueadores líquidos, se
puede proceder a una
eliminación de manchas previa
en la lavadora.
Eche el blanqueador en el
compartimento
correspondiente de la cubeta
del detergente y posicione el
selector (L) en el programa
especial “ELIMINACION  DE
MANCHAS PRELAVADO”

.

Finalizado este tratamiento
agregue a las prendas
blanqueadas el resto de la
ropa y proceda al lavado
normal con el programa más
adecuado.

Le aconsejamos no realizar
una colada con sólo prendas
de tejidos esponjosos, ya que
al absorber mucha agua,
sehacen demasiado
pesadas.La carga admitida
para los tejidos resistentes es
de 3,5 kg mientras que en el
caso de tejidos delicados se
aconseja no superar los 2 kg (1
kg en el caso de prendas de
“Pura Lana Virgen” lavables en
lavadora), para evitar la
formación de arrugas difìciles
de planchar. Para tejidos
delicados se aconseja el uso
de una bolsa de rejilla.

cl

Summary of Contents for Aquamatic Aqua 600 T

Page 1: ...Instrucciones para el uso Käyttöohje Bruksanvisning Használati utasítás User instructions ES FI SV HU EN AQUA 600 T ...

Page 2: ...l ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your local retailer for the complete catalogue of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine Keep this booklet in a safe place for further consultation When contacting Candy or a Customer Servic...

Page 3: ...ee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection Customer Awareness The Product Table of Programmes Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search HU TARTALOMJEGYZÉK Bevezetés Általános szállítási tájékoztató Garancia Biztonsági intézkedések Mıszaki adatok A készülék elhelyezése és telepítése A készülék kezelése Mosószertároló fió...

Page 4: ... included with the machine A INSTRUCTION MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D BEND FOR OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Candy Centre HU 1 FEJEZET ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ A készülék leszállításakor ellenŒrizze az alábbiak meglétét A KEZELÉSI UTASÍTÁS B ÜGY...

Page 5: ...ppliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service HU 2 FEJEZET GARANCIA A készüléket garanciajeggyel szállítjuk amely a meghatározott kiszállási díjat nem számítva a Mıszaki Segélyszolgálat díjmentes igénybevételét teszi lehetŒvé Ne felejtse el a vásárlás napjától számított 10 napon belül visszaküldeni a garanciajegy B részét Az A részt ki ...

Page 6: ... leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum HU 3 FEJEZET BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FONTOS A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA Húzza ki a csatlakozódugót Zárja el a vízcsapot A Candy készülékek földelve vannak Gondos...

Page 7: ...nst the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a Candy Technical Assistance C...

Page 8: ...n TARVITTAVA VEDENPAINE TULO JÄNNITE 70 cm 51 cm 43 cm EN CHAPTER 4 WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 2 POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m HU VÍZNYOMÁS HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG 4 FEJEZET MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG SZÁRAZON NORMÁL VÍZSZINT TELJESÍTMÉNYIGÉNY ENERGIAFOGYASZTÁS 2 PROGRAM BIZTOSÍTÉK CENTRIFUGÁLÁS fordulat perc ES PRESIÓN EN ...

Page 9: ...table top the locating pins are inserted correctly in their slots positioned on the side of the cabinet as shown in the relevant diagram WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER HU 5 FEJEZET A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE ÉS TELEPÍTÉSE Vigye a gépet a csomagoláshoz használt alapzattal együtt a végleges felállítási helyére Vágja el a csŒtartó szalago...

Page 10: ... shown in picture Connect the fill hose to the tap The appliance must be connected to the water mains using new hose sets The old hose sets should not be reused IMPORTANT DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME Position the washing machine next to the wall Hook the outlet tube to the edge of the bath tub paying attention that there are no bends or contractions along the tube It is better to connect th...

Page 11: ... ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the Off On button C is not pressed Ensure that all the knobs are on the 0 position and that the door is closed Insert the plug After installation the appliance must be positioned so that the plug is accessible HU Ragassza fel a megfelelŒ nyelvı öntapadó címkét a kih...

Page 12: ...tergent drawer Door open button Off On button No spin button Super rinse button Wash control temperature knob Timer knob for wash programmes Pull out wash programme guide HU 6 FEJEZET KEZELÃSZERVEK Mosószertároló fiók Ajtónyitó gomb Be Ki gomb Nincs centrifugálás gomb Szuperöblítés gomb Mosási hŒfokszabályozó gomb A mosóprogramok kapcsolóóra beállító gombja Kihúzható mosóprogram útmutató ES CAPÍTU...

Page 13: ...ble to eliminate the spin drying on all programmes This operation is suitable for programmes at 90 C and at 60 C in case of special treated fabrics cottonova or permanent press or for mixed delicate fabrics HU A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE AJTÓNYITÓ GOMB AJTÓNYITÓ GOMB FONTOS A MOSÁS CENTRIFUGÁLÁS VÉGÉN EGY SPECIÁLIS BIZTONSÁGI BERENDEZÉS AKADÁLYOZZA MEG AZ AJTÓ KINYITÁSÁT A CENTRIFUGÁLÁS BEFEJEZÉSE...

Page 14: ...skin irritation from detergent residues for people with particularly sensitive skin WASH TEMPERATURE CONTROL KNOB ROTATES IN BOTH DIRECTIONS With this device it is possible to reduce but no increase washing cycle temperature The table of programmes indicate the maximum temperature advised for each type of wash WARNING THIS TEMPERATURE MUST NEVER BE EXCEEDED HU SZUPERÖBLÍTÉS GOMB A kiválasztott pro...

Page 15: ...er or symbol chosen IMPORTANT IF YOU NEED TO CHANGE A PROGRAMME THAT HAS ALREADY STARTED SWITCH OFF THE MACHINE BY THE ON OFF BUTTON AND THEN MOVE THE PROGRAMME DIAL TO THE CORRECT POSITION IF YOU DO NOT PRESS OFF BEFOREHAND THE DIAL WILL AUTOMATICALLY MOVE TO ITS INITIAL POSITION HU A MOSÓPROGRAMOK KAPCSOLÓÓRA BEÁLLÍTÓ GOMBJA FONTOS A GOMBOT AZ ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL ELLENKEZÃ IRÁNYBAN BALRA SOHA HA...

Page 16: ...laan suoraan rumpuun Valittaessa 32 min pikaohjelma annostellaan pesuaine suoraan rumpuun HUOM JOTKUT PESUAINEET HUUHTOUTUVAT HUONOSTI PESUAINEKAUKALOSTA TÄLLÖIN SUOSITTELEMME KÄYTTÄMÄÄN PESUPALLOA JOKA ASETETAAN RUMPUUN HUOM KÄYTÄ VAIN NESTEMÄISIÄ AINEITA HUUHTELUAINEKAUKA LOSSA FI cl cl HU 7 FEJEZET MOSÓSZERTÁROLÓ FIÓK A mosószertároló fiók 2 rekeszre oszlik az elsŒ I jelı fiók a fŒmosás közben ...

Page 17: ...moval of water 2 Mixed and Synthetic Fabrics The main wash and the rinse gives best results thanks to the rotation rhythms of the drum and to the water levels A gentle spin will mean that the fabrics become less creased 3 Delicate fabrics wool hand washing This group of programmes have been specially designed to wash the most delicate fabrics Use the Delicate programme for delicate fabrics Use the...

Page 18: ...to 15 energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry IS A HOT WASH REQUIRED Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme Save up to 50 energy by using a 60 C wash programme HU VÁSÁRLÓI TÁJÉKOZTATÓ Útmutató a készülék környezetbarát és gazdaságos használatához MAXIMÁLIS RUHAADAG ...

Page 19: ...ion covers are buttoned zips and hooks are closed loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from curtains are removed attention is paid to garment labels when sorting any tough stains should be removed prior to washing using stain removers only recommended on label HU 9 FEJEZET A TERMÉK FONTOS Plédek ágytakarók vagy más nehéz anyagok mosásakor ne végezzen centrifugálást Gyap...

Page 20: ...on the detergent pack The detergent must be placed directly in the drum For mixed synthetics and very delicate fabrics that are heavily soiled a prewash cycle may be selected using the 32 minute rapid programe the detergent must be placed directly in the drum before selecting the main wash programme Get the best results from your new Candy machine To ensure you get the best results from your new C...

Page 21: ...est of the washing and proceed with a normal wash on the most suitable programme It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy The maximum load for heavy fabrics is 3 5 kg while in the case of delicate fabrics it is advisable not to exceed 2 kg 1 kg in the case of machine washable articles in Pure New Wool so as...

Page 22: ...on B Load the drum with a maximum of 3 5 kg of dry washing Close the door IMPORTANT WHEN SETTING THE PROGRAMME ENSURE THAT THE ON OFF BUTTON IS NOT TURNED ON Select programme 2 Choose the programme by rotating the knob L in a CLOCKWISE DIRECTION and make the number of the programme coincide with the sign Move the temperature knob I to maximum 60 C Open the detergent drawer A HU PÉLDA A Candy tanác...

Page 23: ...e desired additive in the additives compartment Close the detergent drawer A Ensure that the water inlet tap is turned on And that the discharge tube is in place Press the ON button C The washing machine will carry out the set programme At the end of the programme press the On Off button C Open the door and remove the washed articles FOR ALL TYPES OF WASH CONSULT THE PROGRAMME TABLE AND FOLLOW THE...

Page 24: ...g machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remove the compartments by pulling gently Clean with water Put the compartments back into place HU 1...

Page 25: ...STANDING For eventual removals or when the machine is left standing for long periods in unheated rooms the drain hose should be emptied of all remaining water The appliance must be switched off and unplugged A bowl is needed Detach the drainage hose from the clamp and lower it over the bowl until all the water is removed Repeat the same operation with the water inlet hose HU SZÙRÃTISZTÍTÁS A mosóg...

Page 26: ...04 05 41010567 A Printed in Italy Imprimé en Italie ES FI SV HU EN ...

Reviews: