ICM3520D
Page 1: ...ICM3520D ...
Page 2: ...venta autorizados así como en cualquier punto de recogida habilitado La recogida selectiva el tratamiento la valoración y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud Descripción de la pantalla y botones de control 4 Cronógrafo Función básica 5 Cronógrafo Conteo acumulado 6 Cronógrafo Conteo intermedio o a intervalos 7 Cómo ajustar las mane...
Page 3: ...s segundos Fecha Botones de control Botón A Corona Botón B CRONÓGRAFO FUNCIÓN BÁSICA INICIAR DETENER PONER A CERO Ejemplo Iniciar Pulse el botón A Detener Para detener el conteo pulse el botón A de nuevo y lea los 3 contadores del cronógrafo 4 h 20 min 38 seg Puesta a cero Pulse el botón B Las 3 manecillas del cronógrafo volverán a su posición cero Botón A Contador de minutos Contador de las horas...
Page 4: ...do las 3 manecillas de los cronógrafos avanzan rápidamente hasta el tiempo medio total Detener Se muestra el tiempo final Poner a cero Las 3 manecillas del cronógrafo regresan a su posición cero Atención Después de se puede continuar acumulando el conteo pulsando el botón A Reiniciar Detener Reiniciar Detener Atención Después de se pueden mostrar más intervalos o tiempos intermedios pulsando el bo...
Page 5: ...un dos del cronógrafo rota 360 y el modo correctivo está activado Devolver la corona a la posición I Finalización del ajuste de las manecillas del cronógrafo puede llevarse a cabo en cualquier momento Cómo ajustar el contador de segun dos del cronógrafo Un solo paso A 1 x corto Continuo A largo Para ajustar la siguiente manecilla pulse B Cómo ajustar la manecilla del contador de minutos y la manec...
Page 6: ...do la manecilla de los segundos esté en la posición 60 I Una vez configuradas las manecillas de la hora y los minutos debe volver a colocar en la posición I en el segundo exacto Atención Si cambia la fecha entre las 20 30 y las 24 00 la fecha debe configurarse con la fecha del día siguiente Manecilla de los segundos Coloque la corona de nuevo en la posición I Gire la corona hacia atrás hasta que a...
Page 7: ... la posición II el reloj continúa funcionando Gire la corona hasta que aparezca la fecha de ayer 3 Gire la corona hasta que aparezca la fecha correcta Continúe girando la corona has ta que aparezca la hora correcta 8 30 PM Coloque la corona de nuevo en la posición I Tire de la corona hasta la posición III el reloj se detiene Manecilla de los segundos 30 10 1 2 3 6 15 60 30 3 II I 30 1 0 1 2 3 6 15...
Page 8: ...R S MANUAL By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other authorized collection point The selective collection processing rating and rec...
Page 9: ...n Push button A Crown Push button B CHRONOGRAPH BASIC FUNCTION START STOP RESET Example Start Press push button A Stop To stop the timing press pushbutton A once more and read the 3 chronograph counters 4 h 20 min 38 sec Zero positioning Press push button B The 3 chronograph hands will be reset to their zero positions Push button A Minute counter Hour counter Push button B 16 ...
Page 10: ...chronograph hands are quickly advanced to the ongoing measured time Stop Final time is displayed Reset The 3 chronograph hands are returned to their zero position Please note Following the accumulation of the timing can be continued by pressing push button A Restart Stop Restart Stop Please note Following further intervals or inter mediates can be displayed by pressing push button B display interv...
Page 11: ...o mínimo the centre stop second rotates by 360 corrective mode is activated Returning the crown to position I Termination of the chronograph hands adjustment can be carried out at any time Adjusting the centre stop second Single step A 1 x short Continuous A long Adjusting the next hand B Adjusting the minute counter hand and the hour counter hand mecha nical coupled Single step A 1 x short Contin...
Page 12: ...ut when the second hand is in position 60 I Once the hour and minute hands have been set must be pushed back into position I at the exact second Please note During the date changing phase between 08 30 PM and 12 PM the date must be set to the date of the following day Second hand Push the crown back into position I Turn the crown backwards until the correct date I appears 30 10 20 1 2 3 9 6 15 60 ...
Page 13: ...ut the crown to position II the watch continues to run Turn the crown until yesterday s date appears 4 Turn the crown until the correct date Continue to turn the crown until the correct time 8 30 PM appears Push the crown back into position I Pull out the crown to position III the watch stops Manecilla de los segundos 30 10 1 2 3 6 15 60 30 3 II I 30 1 0 1 2 3 6 15 60 30 17 II I 30 1 0 20 12 3 9 6...
Page 14: ...re 36 MODE D EMPLOI En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques les produits horlogers à quartz en fin de vie font l objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlo gers à quartz dans l un de nos points de vente agréés ainsi que dans tout point de collecte habilité La collecte sélective le tra...
Page 15: ...secondes Date Organes de commande Poussoir A Couronne Poussoir B CHRONOGRAPHE FONCTION DE BASE Exemple Start Appuyer sur le poussoir A Stop Pour interrompre le chronométrage appuyer à nouveau sur le poussoir A et lire les 3 compteurs du chronographe 4 h 20 mn 38 s Mise à zéro Appuyer sur le poussoir B es 3 aiguilles du chronographe sontremises à zéro Poussoir A Compteur des minutes Compteur des he...
Page 16: ... Les 3 aiguilles du chronographe rattrapent à grande vitesse le temps de chronométrage qui s est écoulé Stop Le temps final est affiché Misse à zéro Les 3 aiguilles du chronographe sont remis à zéro Nota Le chronométrage avec totalisation peut se poursuivre après sAppuyer pour cela sur A Restart Stop Restart Stop Note D autres temps intermédiaires peuvent être chronométrés après Appuyent pour cela...
Page 17: ...tre tourne de 360 le mode correction est activé Repousser la couronne en position I Fin de l ajustage des aiguilles du chronographe possible à tout moment Ajustage de l aiguille du compteur des secondes au centre Pas à pas A 1 x pression brève Continuo A pression maintenue Ajustage de l aiguille suivante B Ajustage de l aiguille du compteur des minutes et du compteur des heures les deux compteurs ...
Page 18: ...tirée lorsque l aiguille des secondes est en position 60 Après avoir réglé l aiguille des heures et des minutes doit être repoussée en pos I à la seconde exacte Note Pendant la phase d entraînement du calendrier de 20 30h 24h il faut régler la date sur le jour suivant Aiguille des secondes Repousser la couronne en pos I Tourner la couronnne en arrière jusqu à ce que la date actuelle I apparaisse 3...
Page 19: ... de fonctionner Tourner la couronne jusqu à ce que la veille de la date actuelle apparaisse 3 Tourner la couronne jusqu à ce que la date actuelle apparaisse Continuer de tourner la couron ne jusqu à ce que l heure actuelle 20 30 soit affichée Repousser la couronne en position I Tirer la couronne en position III l aiguille des secondes s immobilise Manecilla de los segundos 30 10 1 2 3 6 15 60 30 3...
Page 20: ...einer beliebigen Sammelstelle abgeben Die selektive Sammlung die Verarbeitung die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit Beschreibung der Anzeige und Bedienelemente 40 Chronograph Grundfunktion 41 Chronograph Aufaddierte Zeitmessung 42 Chronograph Zwischenzeitmessung 43 Ausrichtung der Chronographzeiger auf Nullposition 44 Ein...
Page 21: ...cker A Krone Drücker B CHRONOGRAPH GRUNDFUNKTION START STOPP NULLSTELLUNG Beispiel Start Drücker A drücken Stopp Um die Zeitmessung abzubre chen Drücker A nochmals drücken und die Chronographenzähler ablesen 4h 20 Min 38 Sek Nullstellung Drücker B drücken Die 3 Chronographenzeiger werden in ihre Nullstellungen zurückgestellt Drücker A Minutenzähler Stundenzähler Drücker B DEUTSCH ...
Page 22: ...onographenzeiger werden im Schnelllauf auf die weitergelaufene Messzeit nachgeführt Stopp Endzeit wird angezeigt Nullstellung Las 3 manecillas del cronógrafo regresan a su posición cero Nullstellung Nach kann die Aufaddierung der Zeitmessung fortgesetzt werden Dies über Drücker A Restart Stopp Restart Stopp Atención Nach können weitere Zwischenzeiten angezeigt werden Dies über Drücker B Zwischenze...
Page 23: ...er Zentrumstoppsekundenzeiger dreht um 360 Korrekturmodus ist aktiviert Krone in Position I zurückdrücken Abschluss der Chronographzeiger Ausrichtung dies ist jederzeit möglich Ausrichtung der Zentrumstoppsekunde Einzelschritt A 1 x kurz Kontinuierlich A lang Nächsten Zeiger ausrichten B Ausrichtung des Minutenzählerzeigers und des Stundenzählerzeigers sind mecha nisch gekoppelt Einzelschritt A 1 ...
Page 24: ...rstellung 60 gezogen werden Nach der Einstellung des Stunden und Minutenzeigers muss sekundengenau in Pos I zurückgedrüc kt werden Hinweis In der Kalenderschaltphase von 20 30 bis 24 00 Uhr muss das Datum des folgendenTages eingestellt werden Sekundenzeiger Krone zurück in Position I drücken Krone rüchwärts drehen bis das aktuelle Datum I erscheint 30 10 20 1 2 3 9 6 15 60 30 45 I II III 30 10 20 ...
Page 25: ...sziehen Uhr läuft weiter Krone drehen bis der Vortag des aktue llen Datums erscheint 3 Krone drehen bis das aktuelle Datum erscheint Krone weiter drehen bis die aktuelle Zeit 20 30 angezeigt wird Krone zurück in Position I drücken Krone in Position III herausziehen Uhr bleibt stehen Second hand Sekundenzeiger 30 10 1 2 3 6 15 60 30 3 II I 30 1 0 1 2 3 6 15 60 30 17 II I 30 1 0 20 12 3 9 6 15 60 30...
Page 26: ...olamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici i prodotti d orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento In qual siasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo La raccolta differenziata...
Page 27: ...te B CRONOGRAFO FUNZIONAMENTO DI BASE PARTENZA ARRESTO AZZERAMENTO Esempio Partenza premere il pulsante A Arresto per arrestare la misurazione del tempo premere nuovamente il pulsante A e leggere i 3 contatori del cronografo 4 ore 20 min e 38 sec Azzeramento Premere il pulsante B Le 3 lancette del cronografo si azze rano tornando nelle posizioni iniziali Pulsante A Contatore minuti Contatore ore P...
Page 28: ...tiempo contado las 3 manecillas de los cronógrafos avanzan rápidamente hasta el tiempo medio total Arresto si visualizza il tempo finale Azzeramento Le 3 lancette del cronografo si azzera no e tornano nella rispettiva posizione iniziale N B In seguito a per continuare ad accumulare il tempo misurato premere il pulsante A Ripartenza Arresto Ripartenza Arresto N B In seguito a per visualizzare ulter...
Page 29: ...di al centro ruota di 360 la modalità di regolazione è attivata Ritorno della corona in posizione I Fine della regolazione delle lancette del cronografo eseguibile in qualsiasi momento Regolazione lancetta sec centro Una volta A 1 x breve Continuamente A a lungo Regolazione della lancetta successiva B Regolazione delle lancette dei contatori di minuti e ore accoppiamento meccanico Una volta A 1 x ...
Page 30: ...sizione 60 I In seguito all impostazione delle lancette di ore e mi nuti premere affinché torni in posizione I quando i secondi visualizzati sono quelli desiderati N B Durante la fase di modifica della data compresa tra le ore 20 30 e le 24 00 è necessario impostare la data del giorno successivo Lancetta secondi Premere nuovamente la corona in posizione I Far retrocedere la corona fino a visualizz...
Page 31: ...I l orologio continua a funzionare Ruotare la corona fino a visualizzare la data del giorno precedente 3 Far ruotare la corona fino a visualizzare la data esatta Continuare a ruotare la corona fino a che non si visualizza l ora esatta 20 30 Spingere nuovamente la corona in posizione I Estrarre la corona in posizione III l orologio si ferma Lancetta secondi 30 10 1 2 3 6 15 60 30 3 II I 30 1 0 1 2 ...
Page 32: ......
Page 33: ......