background image

Cal. 251.471

FESTINA-CANDINO WATCH LTD
2501 Bienne Switzerland

a company of the Festina Group

www.candino.com

Summary of Contents for 251.471

Page 1: ...Cal 251 471 FESTINA CANDINO WATCH LTD 2501 Bienne Switzerland a company of the Festina Group www candino com ...

Page 2: ...rzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta autorizados así como en cualquier punto de recogida habilitado La recogida selectiva el tratamiento la valoración y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro m...

Page 3: ...a del contador 1 10 segundo D Puesta a cero de la aguja del contador 30 minutos I II III A B C D 3 2 VISUALIZACIÓN Contador 60 segundos Aguja de los minutos Contador 30 minutos Contador 1 10 segundo Aguja de las horas Aguja de los segundos Indicador de la fecha Pulsador A Pulsador B Corona de puesta en hora Posición I II III I II III AGUJAS DEL RELOJ Español ...

Page 4: ...cronometraje las agujas del cronógrafo deberán estar en su origen Si fuera necesario véase el capítulo PUESTA A CERO CONTADORES 1 2 3 1 2 3 a orden de las funciones 1 3 5 PUESTA EN HORA CORONA EN POSICIÓN III I II III Corrección de la aguja de las horas y de los minutos Corrección de la fecha a cada paso por medianoche Observación Corona de puesta en hora en posición III STOP SEGUNDO 4 Español ...

Page 5: ...ART STOP LECTURA A B PUESTA A CERO 6 5 4 3 2 1 X a orden de las funciones 1 X MODO CRONOMETRAJE FUNCIÓN SPLIT TIME O TIEMPOS INTERMEDIOS I I START A B SPLIT 1 Lectura del tiempo 1 5 minutos 04 segundos 6 10 de segundo RESTART recuperación 1 2 3 a orden de las funciones 1 3 Corona de puesta en hora en posición I 7 Español ...

Page 6: ...n Corrección de la fecha a cada paso por medianoche 9 MODO CRONOMETRAJE FUNCIÓN SPLIT TIME O TIEMPOS INTERMEDIOS I I STOP Lectura del último tiempo 25 minutos 18 segundos 4 10 de segundo Puesta a cero 6 7 a orden de las funciones 4 7 SPLIT 2 Lectura del tiempo 2 15 minutos 36 segundos 8 10 de segundo RESTART recuperación 4 5 8 Español ...

Page 7: ...om electronic and electrical equipment end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other authorized collection point The selective collection processing rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and protecting our h...

Page 8: ...crown C Set the hand of the 1 10 second timer to zero D Set the hand of the 30 minutes timer to zero I II III A B C D 13 DIS P LAY 60 seconds timer Minute hand 30 minutes timer 1 10 second timer Hour hand Second hand Date indicator Pushbutton A Pushbutton B Setting crown position I II III I II III WATCH HANDS 12 English ...

Page 9: ...osition III STOP SECOND 14 TIMING MODE SIMPLE TIMING FUNCTION START STOP Read time 5 minutes 57 seconds 7 10 sec Reset to zero Setting crown in position I I WARNING Before starting the time put back the chronograph hands to their original position If necessary see paragraph SETTING THE TIMERS TO ZERO 1 2 3 1 2 3 to order of functions 1 3 15 English ...

Page 10: ...SET TO ZERO X 16 to order of functions 1 X Setting crown in position I TIMING MODE SPLIT TIME OR INTERMEDIATE TIMES FUNCTION I I START A B SPLIT 1 Read time 1 5 minutes 04 seconds 6 10 sec RESTART catching up 1 2 3 17 Setting crown in position I to order of functions 1 3 English 6 5 4 3 2 1 ...

Page 11: ...seconds 4 10 sec Reset to zero 6 7 SPLIT 2 Read time 2 15 minutes 36 seconds 8 10 sec RESTART catching up 4 5 18 to order of functions 4 7 CORRECTION MODE TIME ZONE CORRECTION CORRECTION OF DATE I II III A B Note Date correction every passing to midnight 19 Setting crown in position II English ...

Page 12: ...troniques les produits horlogers à quartz en fin de vie font l objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l un de nos points de vente agréés ainsi que dans tout point de collecte habilité La collecte sélective le traitement la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et à la protectio...

Page 13: ... compteur 1 10 de seconde D Mise à 0 de l aiguille du compteur 30 minutes I II III A B C D 23 AFFICHAGE compteur 60 secondes aiguille des minutes compteur 30 minutes compteur 1 10 seconde aiguille des heures aiguille des secondes indicateur de quantième poussoir A poussoir B couronne de mise à l heure position I II III I II III AIGUILLES DE LA MONTRE 22 Français ...

Page 14: ...que chronométrage les aiguilles du chronographe doivent être à leur origine Au besoin voir le paragraphe MISE A ZERO DES COMPTEURS 1 2 3 1 2 3 to order of functions 1 3 25 MISE A L HEURE COURONNE EN POSITION III I II III Correction de l aiguille des heures et minutes Correction de la date à chaque passage à minuit Remarque couronne de mise à l heure en position III STOP SECONDE 24 Français ...

Page 15: ...à ordre des fonctions 1 X couronne de mise à l heure en position I MODE CHRONOMETRAGE FONCTION SPLIT TIME OU TEMPS INTERMEDIAIRES I I START A B SPLIT 1 lecture du temps 1 5 minutes 04 secondes 6 10 de seconde RESTART rattrapage 1 2 3 27 couronne de mise à l heure en position I à ordre des fonctions 1 3 Français 6 5 4 3 2 1 ...

Page 16: ...nde Remise à zéro 6 7 SPLIT 2 lecture du temps 2 15 minutes 36 secondes 8 10 de seconde RESTART rattrapage 4 5 28 à ordre des fonctions 4 7 MODE CORRECTION CORRECTION DES FUSEAUX HORAIRES CORRECTION DE LA DATE I II III A B Remarque Correction de la date à chaque passage à minuit 29 couronne de mise à l heure en position II Français ...

Page 17: ...ik und Elektro Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte deren Lebensdauer abgelaufen ist selektiv zu sammeln um sie dem Recycling zuzuführen Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben Die selektive Sammlung die Verarbeitung die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer Ge...

Page 18: ...C Nullstellung des Zeigers des Zählers 1 10 Sekunden D Nullstellung des Zeigers des Zählers 30 Minuten I II III A B C D 33 ANZEIGE Zähler 60 Sekunden Minutenzeiger Zähler 30 Minuten Zähler 1 10 Sekunden Stundenzeiger Sekundenzeiger Datumsanzeige Drücker A Drücker B Stellkrone Position I II III I II III UHRZEIGER 32 Deutsch ...

Page 19: ...n Position III SEKUNDEN STOPP 34 ZEITMESSUNGS MODUS EINFACHE ZEITMESS FUNKTION START STOPP Ablesen der Zeit 5 Minuten 57 Sekunden 7 10 Sekunden Nullstellung Stellkrone in Position I I ACHTUNG Vor jeder Zeitmessung müssen die Chronograph Zeiger auf Null stehen Siehe Abschnitt NULLSTELLUNG DER ZÄHLER 1 2 3 1 2 3 bis Reihenfolge der Funktionen 1 3 35 Deutsch ...

Page 20: ...UNG X 36 Stellkrone in Position I bis Reihenfolge der Funktionen 1 X ZEITMESSUNGS MODUS Funktion SPLIT TIME oder ZWISCHENZEITEN I I START A B SPLIT 1 Ablesen der Rundenzeit 1 5 Minuten 04 Sekunden 6 10 Sekunden RESTART Aufholen 1 2 3 37 Stellkrone in Position I bis Reihenfolge der Funktionen 1 3 Deutsch 6 5 4 3 2 1 ...

Page 21: ...den 4 10 Sekunden Nullstellung 6 7 SPLIT 2 Ablesen der Zeit 2 15 Minuten 36 Sekunden 8 10 Sekunden RESTART Aufholen 4 5 38 bis Reihenfolge der Funktionen 4 7 KORREKTUR MODUS KORREKTUR DER ZEITZONE KORREKTUR DES DATUMS I II III A B Bemerkung Korrektur des Datums um Mitternacht 39 Stellkrone in Position II Deutsch ...

Page 22: ... ed elettronici i prodotti d orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo La raccolta differenziata il trattamento la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti contribuiscono al...

Page 23: ...contatore 1 10 secondo D Azzeramento della lancetta del contatore 30 minuti I II III A B C D 43 VISUALIZZAZIONE Contatore 60 secondi Lancetta dei minuti Contatore 30 minuti Contatore 1 10 di secondo Lancetta delle ore Lancetta dei secondi Indicatore della data Pulsante A Pulsante B Corona di regolazione dell ora Posizione I II III I II III LANCETTE DELL OROLOGIO 42 Italiano ...

Page 24: ...DEI SECONDI 44 MODALITÀ CRONOMETRAGGIO FUNZIONE DI CRONOMETRAGGIO SEMPLICE START STOP Lettura del tempo 5 minuti 57 secondi 7 10 di secondo Azzeramento Corona di regolazione dell ora in posizione I I ATTENZIONE Prima di ciascuno cronometraggio le lancette del cronografo devono trovarsi nella posizione iniziale Se necessario consultare il paragrafo AZZERAMENTO DEI CONTATORI 1 2 3 1 2 3 a ordine del...

Page 25: ...rdine delle funzioni 1 X Corona di regolazione dell ora in posizione I MODALITÀ CRONOMETRAGGIO FUNZIONE SPLIT TIME O TEMPI INTERMEDI I I START A B SPLIT 1 Lettura del tempo 1 5 minuti 04 secondi 6 10 di secondo RESTART ripresa 1 2 3 47 Corona di regolazione dell ora in posizione I a ordine delle funzioni 1 3 Italiano 6 5 4 3 2 1 ...

Page 26: ...eramento 6 7 SPLIT 2 Lettura del tempo 2 15 minuti 36 secondi 8 10 di secondo RESTART ripresa 4 5 48 a ordine delle funzioni 4 7 MODALITÀ REGOLAZIONE REGOLAZIONE DEI FUSI ORARI REGOLAZIONE DELLA DATA I II III A B Osservazioni Regolazione della data ad ogni passaggio a mezzanotte 49 Corona di regolazione dell ora in posizione II Italiano ...

Reviews: