![CAMPAGNOLA STARK 90 Use And Maintenance Manual Download Page 7](http://html2.mh-extra.com/html/campagnola/stark-90/stark-90_use-and-maintenance-manual_3729704007.webp)
Manuale Uso e Manutenzione – Istruzioni
Originali Rev.: 00, Date 07/06/2021
Pag. 7
• L’inalazione di olio nebulizzato e/o di polveri di legno può comportare fenomeni di irritazione ed intossicazione del
sistema respiratorio. In caso di disturbi prolungati rivolgersi ad un medico specializzato.
• La fuoriuscita di liquido dalla batteria (9) può causare danni all’operatore. Non toccare il liquido della batteria. In caso
di contatto risciacquare immediatamente con acqua pulita. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, risciacquare
abbondantemente con acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un medico specializzato.
ATTENZIONE!
Leggere attentamente le seguenti istruzioni. La mancata osservanza può causare shock elettrici, incendi o
danni gravi.
Sicurezza sul luogo di lavoro
•
Utilizzare la forbice solo in condizione di buona visibilità. Un’area di lavoro poco luminosa può essere causa di inci-
denti. Non effettuare tagli in condizioni di scarsa luminosità, quali al buio in ambienti chiusi o aperti, di notte, al tra-
monto, all’alba o con polvere / sabbia nell’aria che impedisca una chiara visibilità inferiore a 2 metri. Per verificare
se la visibilità è accettabile porre il prodotto a 2 metri con etichette visibili, che si devono leggere chiaramente.
•
Non utilizzare la forbice in ambiente esplosivo, infiammabile o umido.
•
Tenere bambini, osservatori o animali a dovuta distanza prima di azionare la forbice in modo da evitare pericoli o
lesioni. Nel determinare la distanza di sicurezza, valutare il rischio che rami in tensione venire scagliati verso per-
sone, cose o animali. In normali condizioni di tensione, 5 metri è l'adeguata distanza di sicurezza dalle estremità
dei rami.
Sicurezza elettrica
•
Il caricabatterie (11) in dotazione deve essere utilizzato su una presa compatibile per amperaggio e tensione di
alimentazione. Non apportare modifiche né alla spina né alla presa.
•
Non esporre la forbice prima, durante e/o dopo l’utilizzo alla pioggia, ad ambienti umidi, all’acqua o a qualsiasi altra
condizione di umidità, al fine di evitare il rischio di shock elettrici o cortocircuiti.
•
Tenere la forbice al riparo da fonti di calore, olio, solventi, spigoli vivi o parti in movimento.
Uso
•
Utilizzare l’attrezzo solo per gli scopi descritti nel par. “Descrizione del prodotto”. Ogni altro utilizzo può essere causa
di infortuni ed è espressamente vietato dal Costruttore.
•
Non utilizzare l’attrezzo se è danneggiato, non regolato correttamente oppure non completamente montato.
•
Riporre la forbice con il gruppo lame (1-2) chiuso.
•
Indossare occhiali protettivi o una visiera, scarpe di sicurezza, guanti anti-perforazione e cuffie antirumore (par. 3.8).
•
Assumere una posizione di lavoro stabile e sicura, che garantisca un perfetto equilibrio (ad esempio superficie piana
ed asciutta).
•
L’ indicatore luminoso LED acceso (6) segnala che l’attrezzo è alimentato.
•
Non esporre l’attrezzo alla pioggia. Conservarlo in un luogo asciutto.
•
Non utilizzare un caricabatterie diverso da quello fornito dal Costruttore. Il non rispetto di questa prescrizione può
causare gravi danni all’attrezzo e all’utilizzatore.
•
Quando la forbice non viene utilizzata, estrarre la batteria (9) e riporla in luogo pulito e asciutto.
Manutenzione
ATTENZIONE!
Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione o registrazione meccanica dell’attrezzo, indos-
sare scarpe di sicurezza, guanti anti-perforazione ed occhiali.
Ogni intervento di riparazione o manutenzione ordinaria può essere eseguito da un
operatore
che abbia i requisiti fisici
ed intellettivi necessari. come definiti dal datore di lavoro.
Le operazioni di manutenzione straordinaria (es. smontaggio del riduttore o dell’elettronica di controllo) o riparazione
devono essere eseguite da un
manutentore meccanico o elettrico/elettronico
.
Prima di ogni operazione di regolazione o manutenzione scollegare l’attrezzo dalla batteria (9).
Durante le operazioni di manutenzione o di riparazione le persone non autorizzate devono tenersi ad una distanza di
almeno 2 metri dall’attrezzo.
La disattivazione dei dispositivi di protezione o sicurezza (ove presenti) deve essere effettuata esclusivamente per
operazioni di manutenzione straordinaria e solo da un
manutentore meccanico o elettrico/elettronico
, il quale prov-
vederà a garantire l’incolumità degli operatori ed evitare qualsiasi danno all’attrezzo, nonché a ripristinare l’efficacia dei
dispositivi stessi al termine della manutenzione.
Tutte le operazioni di manutenzione non contemplate nel presente manuale devono essere eseguite nei Centri di Assi-
stenza Autorizzati indicati dal Costruttore.
Al termine delle operazioni di manutenzione o riparazione si deve riavviare l’attrezzo solo dopo l’autorizzazione di un
manutentore meccanico o elettrico/elettronico
, il quale deve accertarsi che:
- i lavori siano stati effettuati completamente;
- l’attrezzatura funzioni perfettamente;
Summary of Contents for STARK 90
Page 2: ......
Page 135: ...00 07 06 2021 135...
Page 138: ...138 00 07 06 2021 2003 10 2002 44 81 2008 EMC 2014 30 9...
Page 139: ...00 07 06 2021 139 2 2 5 1 2 3 8 LED 6 2...
Page 141: ...00 07 06 2021 141 38 mm 8 10 2 2012 19 E CE...
Page 143: ...00 07 06 2021 143 LED 6 1 9 2 ON OFF 5 Led 6 3 4 5 5...
Page 144: ...144 00 07 06 2021 9 11 1 LED 12 LED 12 13 1 1 3 3 1 2 3 LED 3...
Page 145: ...00 07 06 2021 145 5 0 C 32 F 45 C 113 F 64V ON OFF 5 38 mm...
Page 146: ...146 00 07 06 2021 LUBE SPRAY GREASE 1 5 2 ON OFF 5 3 5 3 0 C 25 C...
Page 147: ...00 07 06 2021 147 ON OFF 5 9 LUBE SPRAY GREASE ON OFF 5 9 15 30 2 1 1 2 2 3...
Page 148: ...148 00 07 06 2021 4 5 6 7 3 8 3 9 10 11 0 3 Nm 12 13 2...
Page 149: ...00 07 06 2021 149 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5...
Page 150: ...150 00 07 06 2021 15 100 200 000 90 X X X X LUBE SPRAY GREASE X 15V X Campagnola X a b...
Page 151: ...00 07 06 2021 151 RAEE 2012 19...
Page 219: ...00 07 06 2021 219...
Page 222: ...222 00 07 06 2021 2 1 2003 10 CE 2002 44 CE 81 2008 2 1 1 EMC 2014 30 2 2 9...
Page 223: ...00 07 06 2021 223 2 2 1 2 2 5 2 2 2 2 3 1 2 3 8 6 2 4 2...
Page 225: ...00 07 06 2021 225 3 2 38 8 10 3 3 2 3 4 2012 19 CE...
Page 227: ...00 07 06 2021 227 3 7 6 3 8 4 1 1 9 2 5 6 3 4 5 5...
Page 228: ...228 00 07 06 2021 4 2 9 11 1 12 12 13 1 1 3 3 1 2 3 3...
Page 229: ...00 07 06 2021 229 4 2 1 5 0 C 32 F 45 C 113 F 64 4 3 5 1 5 5 1 1 38...
Page 230: ...230 00 07 06 2021 LUBE SPRAY GREASE 5 2 1 5 2 5 3 5 3 5 3 0 C 25 C 5 4...
Page 231: ...00 07 06 2021 231 6 1 5 9 6 1 1 LUBE SPRAY GREASE 5 9 6 1 2 15 30 2 30 6 1 3 1 1 2 2 3 4 5 6...
Page 232: ...232 00 07 06 2021 7 3 8 3 9 10 11 0 3 12 13 2 6 1 4...
Page 233: ...00 07 06 2021 233 1 2 3 4 5 6 7 6 1 5 1 2 3 4 5 6 2...
Page 234: ...234 00 07 06 2021 6 3 15 100 200 000 90 X X X X LUBE SPRAY GREASE X 15 X Campagnola X 7 1 a b...
Page 235: ...00 07 06 2021 235 7 2 WEEE 2012 19...
Page 286: ...286 00 07 06 2021...
Page 288: ...288 00 07 06 2021 EU 2006 42 EC Campagnola http www campagnola it 051752551 star campagnola it...
Page 289: ...00 07 06 2021 289 2003 10 EC 2002 44 EC 81 2008 2 1 1 EMC 2014 30 UE 9...
Page 292: ...292 00 07 06 2021 2 1 2 3 4 5 ON OFF 6 LED 7 8 9 10 11 12 LED 13 14...
Page 294: ...294 00 07 06 2021 9 11 1 12 LED 12 13 1 1 3...
Page 295: ...00 07 06 2021 295 3 1 2 3 LED 3 4 2 1 5 0 32 45 113 64...
Page 296: ...296 00 07 06 2021 ON OFF 5 5 1 1 38 LUBE SPRAY GREASE 1 5 2 ON OFF 5 3 5 3 0 25...
Page 297: ...00 07 06 2021 297 ON OFF 5 9 6 1 1 LUBE SPRAY GREASE On Off 5 9...
Page 298: ...298 00 07 06 2021 6 1 2 15 30 6 1 3 1 1 2 2 3 4 5 6 7 3 8 3 9 10 11 0 3 12 13...
Page 299: ...00 07 06 2021 299 6 1 4 1 2 3 4 5 6 7 6 1 5 1 2 3 4 5...
Page 300: ...300 00 07 06 2021 15 100 200 000 90 X X X X LUBE SPRAY GREASE X 15 X X...
Page 301: ...00 07 06 2021 301 RAEE 2012 19 UE...
Page 302: ......
Page 303: ......