Trattamento aria, Serie MXAir treatment, Series MXTraitement de l’air, Série MXDruckluftaufbereitung, Serie MXTratamiento aire, Serie MX
Istruzioni d’usoOperating instructionsMode d’emploiBedienungsanleitungInstrucciones de servicio
Page 1: ...erie MX Air treatment Series MX Traitement de l air S rie MX Druckluftaufbereitung Serie MX Tratamiento aire Serie MX Istruzioni d uso Operating instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Instrucc...
Page 2: ...rruzione dell aria dell impianto 14 3 9 Impostazione della quantit dell olio 14 Messa in funzione e Manutenzione del gruppo 14 Informazioni ecologiche 14 General safety instructions 4 Assembly instruc...
Page 3: ...hren Auswechseln des Filterelementes 11 3 2 Ablassen von Kondenswasser halbautomatisch manuell automatisch Druckabbau halbautomatischer Druckabbau 11 3 3 Einstellen des Drucks 11 3 4 Schlie en des Dr...
Page 4: ...Il costruttore deve quindi prevedere di aggiungere componenti di scarico Il prodotto pu essere messo in esercizio solo nel rispetto delle specifiche indicate se que ste specifiche non vengono rispett...
Page 5: ...rung muss die Druckversorgung oder die elektrische Versorgung falls notwendig der Anlage wieder angeschlossen werden und die ordnungsgem e Funktion und Dichtigkeit des Produktes sind zu berpr fen Im F...
Page 6: ...e 3 Inserire nel binario il morsetto rapido o il morsetto rapido a parete 4 Inserire e stringere le due viti di serraggio MX2 M5x69 TSPEI UNI5933 Coppie di serraggio 2 5 0 5 Nm MX3 M6x75 TSPEI UNI5933...
Page 7: ...haben 4 Die Wandschnellklemme in die Schiene einf hren 5 Mit zwei Schrauben anziehen MX2 M5x69 TSPEI UNI5933 Anzugsmoment 2 5 0 5 Nm MX3 M6x75 TSPEI UNI5933 Anzugsmoment 5 1 Nm Anzugsmoment MX3 5 1Nm...
Page 8: ...rlo dal corpo tirando verso il basso 2 Ruotare il serbatoio di 180 3 Inserire nuovamente il serbatoio e ruotare in senso antiorario fino ad arresto 2 5 Assembly of the control panel nut 1 Place the co...
Page 9: ...s manom tre int gr 1 D visser le manom tre 2 D visser les deux vis C sur la face du module oppos e au manom tre 3 Inverser les deux composants resserrer les vis revisser le manom tre Couple de serrage...
Page 10: ...tti 1 Ruotare l elemento di manovra in senso orario o antiorario 2 Premere l elemento di manovra verso il basso 3 Agganciare il lucchetto in una delle apposite sedi Istruzioni di utilizzo 3 1 Insertin...
Page 11: ...tion zu kommen ist der Ring A im Uhrzeigersinn zu drehen f r die umgekehrte Richtung ist der Ring A gegen den Uhrzeigersinn zu drehen 3 2 2 Automatisch Abbildung B 1 Das Kondenswasser wird bei Bedarf...
Page 12: ...se collegata all avviatore vi una valvola 3 2 vie ma nuale pneumatica elettropneumatica o servopilotata oppure un particolare che ne permetta lo scarico 3 5 Air interception valve 3 2 The interception...
Page 13: ...En coupant ce signal pneumatique ext rieur l alimentation en air en amont de la vanne est coup e et le circuit aval en mis l chappement par l orifice 3 3 5 4 Vanne commande lectro pneumatique avec pi...
Page 14: ...necessary to press the unlocking clip 5 Pressurise the reservoir by screwing the cap A back in The minimum and maximum level of the oil is indicated on the reservoir It is advisable to top up the oil...
Page 15: ...y gire en sentido contrario hasta que se detenga no es necesario presionar el clip de desbloqueo 5 Presurizar el dep sito por atornillar la cubierta A En el vaso el nivel m nimo y m ximo de aceite es...
Page 16: ...sonale Via Eritrea 20 I 25126 Brescia Italy Tel 39 030 37921 Fax 39 030 2400464 info camozzi com www camozzi com Technical assistance Products inquiries and requests for support Tel 39 030 3792790 ser...