background image

1

USER´S MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG 

MANUEL D`UTILISATION

MANUAL DE USUARIO

INSTRUKCJA OBSŁUGI

MANUALE D‘ USO

STORM 

FX

 

3IN1 LED & 

LASER EFFECT

 

CLSTORMFX

Summary of Contents for STORM FX

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO STORM FX 3IN1 LED LASER EFFECT CLSTORMFX ...

Page 2: ...installations Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regulations for your country 8 Never install and operate the equipment near radiators heat registers ovens or other sources of heat Make certain that the equipment is always installed so that i...

Page 3: ... laser exit port on the device CAUTION HIGH VOLUMES IN AUDIO PRODUCTS This device is meant for professional use Therefore commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks Hea ring damage due to high volume and pro...

Page 4: ...tzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels 23 Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war beispielsweise nach dem Transport Feuch tigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen Schalten Sie das Gerät erst...

Page 5: ...glas etc 6 Bei falscher Installation bzw Anwendung kann Laserstrahlung eine Feuer und Explosionsgefahr darstellen Daher sollte die Inbetriebnahme nur von geschultem Fachpersonal erfolgen 7 In einigen Ländern ist die Installation bzw das Betreiben von Lasern genehmigungspflichtig Bitte wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde 8 Einen Laserschutzbeauftragten für die Inbetriebnahme zu bestellen ist...

Page 6: ...eur avec des mains mouillées 27 N éteignez rallumez pas l appareil rapidement plusieurs fois de suite vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes 28 CONSEIL IMPORTANT Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre Si le fusible fond de façon répétée veuillez consulter un centre de réparations agréé 29 Pour séparer complètement l appareil du secteur d...

Page 7: ... pas à l éclairage domestique ES MEDIDAS DE SEGURIDAD 1 Lea atentamente las instrucciones de este manual 2 Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas 3 Siga las instrucciones indicadas 4 Siga todas las advertencias No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo 5 Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista 6 Utilic...

Page 8: ...as sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento Advertencia Este símbolo indica la presencia de superficies calientes Durante el funcionamiento algunas partes de la carcasa pueden llegar a calentarse bastante Por ello una...

Page 9: ... potknięcia 17 Podczas transportu zadbać o to aby urządzenie nie upadło gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała 18 Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego jeśli urządzenie jest aktywne Naprawę takiego urządzenia m...

Page 10: ...ronę promienia świetlnego nawet przez krótką chwilę 3 Nigdy nie spoglądać w stronę promienia świetlnego przy pomocy urządzeń optycznych takich jak np szkło powiększające 4 Efekty stroboskopowe mogą wywołać ataki epilepsji u osób wrażliwych na pulsujące światło Dlatego osoby chorujące na epilepsję powinny unikać miejsc w których stosowane są stroboskopy OSTROŻNIE WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW...

Page 11: ...condensa potrebbero danneggiare il dispositivo Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente 24 Prima di collegare il dispositivo alla presa controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione collegarlo alla presa unicamente se i val...

Page 12: ...losione è opportuno che la messa in servizio sia effettuata unicamente da personale specializzato appositamente qualificato 7 In alcuni Paesi l installazione e l impiego di laser sono soggetti a obbligo di autorizzazione Rivolgersi alla propria autorità competente 8 Per la messa in funzione è sempre consigliabile richiedere la presenza di un tecnico di sicurezza laser in alcuni Paesi è addirittura...

Page 13: ... individually and in master slave mode with music control IR remote control and via DMX 512 protocol DE Einführung 3 IN 1 LED LASER EFFEKT SCHEINWERFER CLSTORMFX STEUERUNGSFUNKTIONEN 2 Kanal und 12 Kanal DMX Steuerung Separate Ansteuerung der Laser Derby und Stroboskop Effekte EIGENSCHAFTEN DMX 512 Steuerung Master Slave Betrieb IR Fernbedienung Standalone Programme Musiksteuerung über eingebautes...

Page 14: ... Slave il peut aussi se piloter par la musique avec une télécommande infrarouge ou via le protocole DMX 512 ES Introducción FOCO DE EFECTOS LED LÁSER 3 EN 1 CLSTORMFX MODOS DE CONTROL Control DMX de 2 canales y 12 canales Control independiente de los efectos láser derby y estrobo CARACTERÍSTICAS Control por DMX512 modo Maestro Esclavo mando a distancia por infrarrojos modo Autónomo control por son...

Page 15: ...przez sterowanie muzyką pilotem na podczerwień oraz przez protokół DMX 512 IT Introduzione FARO EFFETTI LED LASER 3 IN 1 CLSTORMFX FUNZIONI DI COMANDO Controllo DMX a 2 e a 12 canali Comando separato degli effetti laser derby e stroboscopio CARATTERISTICHE Controllo DMX512 funzionamento master slave telecomando a infrarossi programmi standalone controllo tramite musica mediante microfono inte grat...

Page 16: ...asera Ryzyko uszkodzenia i utraty wzroku IT Punto di emissione per i fasci laser Non fissare mai in nessun caso lo sguardo sul fascio laser emesso pericolo di lesione e accecamento 4 EN Infrared interface Control of the effects projector using the supplied infrared remote control Make sure that there is a direct line of sight between the infrared interface of the remote control and the infrared in...

Page 17: ...el aire circula libremente Limpie periódicamente el filtro de espuma del ventilador Para ello desenchufe el equipo de la alimentación eléctrica y con ayuda de un destornillador plano apalanque con cuidado la tapa del ventilador para retirarla Retire ahora el filtro de espuma de la tapa y límpielo con un jabón suave Una vez seco coloque el filtro en la tapa del ventilador y acóplela de nuevo al ven...

Page 18: ... modo esclavo está activado PL Dioda SLAVE LED pulsuje gdy włączony jest tryb pracy Slave IT Il LED si accende non appena viene attivata la modalità di funzionamento Slave 10 CONTROL BUTTONS BEDIENTASTEN TOUCHES UTILISATEUR BOTONES DE AJUSTE PRZYCISKI OBSŁUGI TASTI DI COMANDO EN MODE Selecting the different operating modes ENTER Confirm program selection and value changes UP and DOWN Selecting a p...

Page 19: ... segnale di controllo DMX 15 LOCK ON OFF EN Lock switch for turning the laser effect on and off In the OFF position the laser effect is disabled in the ON position it is enabled Two keys are included Make sure that unauthorised users cannot operate the device lock the lock switch and remove the associated key DE Schloss Schalter zum Ein und Ausschalten des Lasers In Position OFF ist der Laser deak...

Page 20: ...bile continua a saltare rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato 18 POWER OUT EN IEC mains output socket Used to supply power to additional CAMEO spotlights Make sure that the total current consumption in amperes A of all connected devices does not exceed the specified value on the device DE IEC Netzausgangsbuchse Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer Achten Sie darauf dass ...

Page 21: ...6 One of the 7 auto programs can now be selected by using the UP and DOWN buttons After confirming by pressing the ENTER button you can now select the speed at which the selected program runs by using the UP and DOWN buttons the display shows S 0 minimum speed S 99 maximum speed Confirm with ENTER ENTER MODE UP DOWN ENTER MODE ENTER MODE UP DOWN ENTER MODE ENTER MODE MUSIC CONTROL MODE Press the M...

Page 22: ...t wird Drücken Sie nun auf ENTER um die automatische Steuerung zu aktivieren und das aktuell ausgewählte Auto Programm anzeigen zu lassen Aut0 Aut6 Jetzt kann eines der 7 Auto Programme mit Hilfe der Tasten UP und DOWN ausgewählt werden Nachdem Sie durch Drücken der ENTER Taste die Eingabe bestätigt haben wählen Sie nun die Geschwindigkeit mit der das gewählte Programm laufen soll mit Hilfe der Ta...

Page 23: ...ez sur ENTER Pour piloter de façon synchrone plusieurs projecteurs de modèle identique via un contrôleur DMX par exemple pupitre DMX réglez les tous sur une adresse DMX identique et sur le même mode de fonctionnement DMX puis reliez les avec des câbles DMX ENTER MODE ENTER MODE UP DOWN ENTER MODE ENTER MODE UP DOWN ENTER MODE ENTER MODE MODE PILOTAGE AUTOMATIQUE Appuyez plusieurs fois sur la touch...

Page 24: ... funcionamiento seleccionado previamente Durante el proceso de arranque se mostrará en la pantalla la versión de software V1 xx ACTIVACIÓN DEL CONTROL DMX AJUSTE DEL MODO DMX Y DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX Pulse el botón MODE hasta que se ilumine el LED de control DMX DMX y en pantalla se muestre Addr Pulse ENTER para activar el control DMX y mostrar la dirección inicial DMX actual Si no hay señal ...

Page 25: ...ntalla se apaga al cabo de 30 segundos de inactividad oFF apagado de la pantalla desactivado tESt programa de prueba de todas las funciones del foco LED del efecto derby LED del estrobo láser R G motores Detener pruebas pulsar MODE UP o DOWN rESt Restablecer los valores de fábrica Restablecer pulsar ENTER PL Kilka sekund po podłączeniu do prądu reflektor jest gotowy do pracy i przełącza się na ost...

Page 26: ... zmniejszenie a obrót w prawo zwiększenie czułości ENTER MODE UP DOWN ENTER MODE TRYB PRACY SLAVE Naciskać przycisk MODE dopóki nie zaświeci się wskaźnik LED trybu pracy Slave SLAVE a na wyświetlaczu nie pojawi się napis SLAV Gdy nie dochodzi żaden sygnał sterujący znaki na wyświetlaczu pulsują Gdy sygnał sterujący dochodzi przestają pulsować Należy połączyć jednostkę Slave z jednostką Master ten ...

Page 27: ...UP e DOWN Dopo aver confermato l inserimento premendo il tasto ENTER utilizzare i tasti UP e DOWN per stabilire la velocità di avanzamento del programma selezionato visualizzazione sul display S 0 velocità minima S 99 velocità massima Confermare con ENTER ENTER MODE UP DOWN ENTER MODE ENTER MODE UP DOWN ENTER MODE ENTER MODE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO CONTROLLO TRAMITE MUSICA Premere il tasto MODE ...

Page 28: ...scene Press one more time to continue the program Colour selection Colour selection for Derby A or laser effect B Resetting the colour by pressing 2x on A Derby effect or B laser effect Derby Effect Activates the Derby effect program Press again to switch off Laser Effect Activates the laser effect program Press again to switch off Strobe Effect Activates the strobe effect program Press again to s...

Page 29: ...ktivieren der Musiksteuerung für Derby Effekt A Laser Effekt B und Stroboskop Effekt Programme Keine Funktion FR Dirigez la télécommande infrarouge en contact visuel direct vers le port récepteur infrarouge situé en face avant du projecteur d effets Sa portée maximale est d environ 8 mètres En modes DMX et Slave le port récepteur de la télécommande infrarouge est désactivé Blackout La touche ON OF...

Page 30: ...dad máxima Auto Sonido Activa o desactiva el control por sonido para los efectos derby A láser B y estrobo No operativo PL Pilota na podczerwień skierować bezpośrednio w stronę czujnika podczerwieni znajdującego się na przednim panelu reflektora Maksymalny zasięg wynosi ok 8 metrów W trybie pracy DMX i Slave funkcje pilota są nieaktywne Zaciemnienie Przycisk ON OFF służy do wyłączenia efektów derb...

Page 31: ...tazioni laser Impostazione della sensibilità del microfono sul dispositivo MIN MAX Pausa Arresta l esecuzione del programma dell effetto derby laser e stroboscopio conge lamento dell ultima scena Premere di nuovo per far avanzare il programma Selezione colore Selezione colore per effetto derby A o laser B Per ripristinare il colore premere 2 volte su A effetto derby o B effetto laser Effetto derby...

Page 32: ...olour 000 024 Blackout 025 049 Red 050 074 Green 075 099 Blue 100 124 RG 125 149 RB 150 174 GB 175 199 RGB 200 224 Auto single colour Speed slow fast 225 255 Auto two colours Speed slow fast CH3 LED1 Strobe 000 009 No Function 010 254 Strobe Slow Fast max 20Hz 255 255 Sound Controlled Strobe CH4 LED1 Rotation 000 004 Stop 005 127 Rotation forwards Fast Slow 128 133 Stop 134 255 Rotation backwards ...

Page 33: ...x 20Hz 255 255 Sound Controlled Strobe CH10 Laser Rotation 000 004 Stop 005 127 Rotation forwards Fast Slow 128 133 Stop 134 255 Rotation backwards Slow Fast CH11 Strobe Programs 000 009 Blackout 010 019 Program1 020 029 Program2 030 039 Program3 040 049 Program4 050 059 Program5 060 069 Program6 070 079 Program7 080 089 Program8 090 099 Program9 100 109 Program10 110 119 Program11 120 129 Program...

Page 34: ... the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same way connect the DMX output of this device to the DMX input of the next device and repeat until all devices have been connected Please note that as a rule DMX devices are connected in series and conn...

Page 35: ...ts z B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang männliche XLR Buchse des nächsten DMX Geräts Verbinden Sie den DMX Ausgang dieses Geräts in der gleichen Weise mit dem DMX Eingang des nächsten Geräts und so weiter Bitte beachten Sie dass DMX Geräte grundsätzlich seriell verschaltet werden und die Verbindun...

Page 36: ...eur XLR mâle de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le même méthode à l entrée DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série et n oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif Ne pas dépasser le nombre maximal d appareils par chaîne DMX soit 32 Vous trouverez un c...

Page 37: ...hembra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este último equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y así sucesivamente Tenga en cuenta que los dispositivos DMX están conectados en serie y que las conexiones no se pueden dividir sin un splitter activo El número máximo de equipos DMX conectados en cadena es de 32 Las ...

Page 38: ...ą wtyczkę XLR kabla DMX podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia DMX męskie gniazdo XLR następnego urządzenia DMX Wyjście DMX tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia DMX następnego urządzenia i tak dalej Należy pamiętać że urządzenia DMX podłącza się szeregowo a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego rozdzielacza Maksymalna liczba urządzeń DMX w łańcuchu DMX n...

Page 39: ...imo proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e così via Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo In una catena DMX i dispositivi DMX non posson...

Page 40: ...z les instructions rassemblées dans la section ATTENTION CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS UTILISANT UN LASER dans ce manuel utilisateur ES Gracias a los pies de goma integrados el foco de efectos se puede instalar perfectamente en el suelo de un escenario por ejemplo Para montarlo en trusses utilice el soporte suministrado y asegure el equipo introduciendo un cable de seguridad apropiado a tr...

Page 41: ...ct 3R Laser Shutdown safety function lock switch remote connection Colour Spectrum Strobe white Number of LEDs Strobe 12 LED Type Strobe 0 5 W DMX Input 3 pin XLR male DMX Output 3 pin XLR female DMX Mode 2 channel 12 channel DMX Functions Auto programs sound programs Derby Laser Strobe Standalone Functions auto programs sound programs Control DMX512 IR remote control Controls Mode Enter Up Down I...

Page 42: ...Gewicht 2 6kg Weitere Eigenschaften verstellbarer Montagebügel inklusive Sicherungsöse IR Fernbedienung inklusive Remote Schalter optional Kurzschluss Stecker für Remote Anschluss inklusive Référence Modèle CLSTORMFX Type de Produit Effet LED laser Type projecteur d effets 3 en 1 Spectre de Couleurs Effet Derby RGB BWA Nombre de LEDs Effet Derby 2 Type de LED Effet Derby 9 W Longueur d Onde Effet ...

Page 43: ...pagado del láser función de seguridad Interruptor con llave Conector para parada de emergencia Colores del estrobo Blanco N º de LED del estrobo 12 Tipo de LED del estrobo 0 5 W Entrada DMX XLR macho de 3 pines Salida DMX XLR hembra de 3 pines Modos DMX 2 canales 12 canales Funciones DMX Programas automáticos activación por sonido derby láser estrobo Modos Autónomo Programas automáticos activación...

Page 44: ...ki Sterowanie DMX512 pilot na podczerwień Elementy obsługi Mode Enter Up Down pilot na podczerwień Wskaźniki 4 znakowy wyświetlacz LED Złącze zasilania gniazdo IEC wejście i wyjście Napięcie robocze 100 V 240 V AC 50 60 Hz Pobór mocy 40 W Bezpiecznik T1 6AL 250 V Temperatura pracy 10 C 40 C Względna wilgotność powietrza 85 bez kondensacji Materiał obudowy metal Kolor obudowy czarny Chłodzenie obud...

Page 45: ...n telecomando a infrarossi Indicatori Display LED a 4 digiti Collegamento alimentazione elettrica Presa IEC ingresso e uscita Tensione di esercizio 100 V 240 V AC 50 60 Hz Potenza assorbita 40 W Fusibile T1 6AL 250 V Temperatura di esercizio 10 C 40 C Umidità dell aria relativa 85 senza condensazione Materiale cassa Metallo Colore cassa Nero Raffreddamento della cassa Ventola Dimensioni L x H x P ...

Page 46: ...ichen Abfällen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l adresse suivante http www adamhall com media shop downloads documents manufacturersdeclarations pdf Pour les réparations veuillez contacter Adam Hall GmbH Daimlerstraße 9 61267 Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 6081 9...

Page 47: ...e swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina http www adamhall com media shop down loads documents manufacturers...

Page 48: ...48 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01 ...

Reviews: