54
SETTING UP AND MOUNTING / AUFSTELLUNG UND MONTAGE / MISE EN PLACE ET MONTAGE /
INSTALACIÓN Y MONTAJE / USTAWIENIE I MONTAŻ / INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
EN
Thanks to the integrated rubber feet, the spotlight can be placed in a suitable location on the stage floor etc. Mounting on a truss is performed
with the help of the supplied omega mounting bracket and a suitable truss clamp (not included). Make sure that the connection to the device is solid
and secure the device with a suitable safety rope to the safety screw eye (A). Important Notice: Overhead installation should only be carried out by
trained personnel.
DE
Dank der integrierten Gummifüße kann der Scheinwerfer an einer geeigneten Stelle auf den Bühnenboden etc. gestellt werden. Die Montage an
einer Traverse erfolgt mit Hilfe des mitgelieferten Omega-Bügels und einer geeigneten Traversenklemme (nicht im Lieferumfang enthalten). Sorgen
Sie für eine feste Verbindung am Gerät und sichern Sie es mit einem geeigneten Sicherungsseil an der Sicherungsöse (A). Wichtiger Hinweis:
Überkopfmontage darf nur von dafür ausgebildetem Personal durchgeführt werden.
FR
Grâce à ses pieds caoutchouc intégrés, le projecteur peut être posé sur scène, à l’endroit désiré, directement sur le sol. Le montage sur barre
ou structure métallique s’effectue par l’intermédiaire du support en oméga livré et une pince pour structures (non livrée). Vérifiez la solidité de la
fixation et sécurisez l’appareil via une élingue de sécurité passée dans l’œillet correspondant (A). Avertissement important : Le montage en hauteur
doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé.
ES
Gracias a los pies de goma integrados, el foco se puede instalar perfectamente en el suelo de un escenario, por ejemplo. Para montarlo en
trusses, utilice el soporte en omega suministrado y una abrazadera adecuada (no suministrada). Para mayor seguridad, asegure el equipo
introduciendo un cable de seguridad apropiado a través de la argolla (A). Nota importante: El montaje suspendido sólo puede realizarse por personal
experimentado.
PL
Dzięki zintegrowanym gumowym nóżkom reflektor można ustawić w odpowiednim miejscu na scenie itp. Do montażu na trawersie służy
znajdujący się w zestawie pałąk Omega oraz specjalny zacisk do trawersu (dostępny poza zestawem). Należy zadbać o stabilne połączenie
urządzenia i zabezpieczyć je odpowiednią liną zabezpieczającą, przewlekając ją przez uchwyt bezpieczeństwa (A). Ważna informacja: montaż nad
głową może być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel.
IT
Grazie ai piedini in gomma integrati, il faro può essere collocato in un punto adatto, ad esempio sul pavimento del palco. Per effettuare il
montaggio su traversa, utilizzare la staffa Omega fornita in dotazione e un morsetto adatto (non compreso). Aver cura di fissare il dispositivo
saldamente e per maggior sicurezza far passare un cavo di sicurezza adatto attraverso l’apposito occhiello (A). Nota importante: il montaggio
sopratesta deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato.
A