background image

12

ES

Introducción

CABEZA MÓVIL LED AURO BAR 100

CLABAR100

MODOS DE CONTROL:

Control DMX de 9 canales, 19 canales, 29 canales y 39 canales

Modo Maestro/Esclavo

Modos Autónomo

CARACTERÍSTICAS:

Compatible con DMX512, Art-Net y RDM, 7 LED ultrabrillantes de 15 W, giros sin fin en horizontal y vertical, estrobo de alta velocidad, motores ultra-

rrápidos de 3 fases para movimiento horizontal y vertical con resolución de 16 bits, corrección automática de la posición, 4 curvas de atenuación, 

corrección de la temperatura de color, refrigeración por convección, pantalla alimentada por batería para realizar ajustes sin conexión a la red eléctrica, 

conectores DMX de 3 y 5 pines, conectores Neutrik powerCON de entrada y salida, soporte de montaje en omega suministrado, alimentación eléctrica 

de 100-240 VAC, consumo de 140 W

USO:

El AURO BAR 100 de Cameo es una cabeza móvil que se controla mediante los protocolos DMX512 y Art-Net y funciona en los modos autónomo y 

maestro/esclavo. Además, es compatible con el estándar RDM (Remote Device Management) de gestión remota de dispositivos. Esta característica de 

gestión remota permite consultar el estado y la configuración de equipos RDM mediante un controlador compatible con RDM.

PL

Wprowadzenie

AURO BAR 100 LED MOVING HEAD

CLABAR100

FUNKCJE STEROWANIA:

9-kanałowe, 19-kanałowe, 29-kanałowe, 39-kanałowe sterowanie DMX

Tryb pracy Master/Slave

Funkcje Standalone

CECHY:

DMX-512, Art-Net, zgodność ze standardem RDM, wysokiej mocy diody LED 7 x 15 W, nieograniczone ruchy Pan i Tilt, stroboskop charakteryzujący 

się wysoką szybkością pracy, 3-fazowe silniki pracujące w poziomie (PAN) i pionie (TILT) z rozdzielczością 16 bitów, automatyczna korekta pozycji, 

4 krzywe ściemniania, korekta temperatury kolorów, chłodzenie konwekcyjne, zasilany akumulatorowo wyświetlacz umożliwiający wprowadzanie 

ustawień niezależnie od dostępności zasilania sieciowego, 3- i 5-stykowe złącza DMX, wejściowe (IN) i wyjściowe (OUT) złącza zasilania sieciowego 

Neutrik powerCON, pałąk montażowy Omega w zestawie, napięcie robocze 100–240 V AC, pobór mocy 140 W

OBSŁUGA:

Cameo AURO BAR 100 to sterowany systemem DMX-512 i Art-Net reflektor Moving Head, który może być używany również jako urządzenie z funkcją 

Standalone oraz w trybie Master/Slave. Ponadto reflektor jest przystosowany do standardu RDM (Remote Device Management). Ten tryb zdalnego 

sterowania urządzeniem umożliwia przesyłanie zapytań o status i konfigurację urządzeń końcowych RDM za pomocą sterownika obsługującego 

standard RDM.

IT

Introduzione

TESTA MOBILE A LED AURO BAR 100

CLABAR100

FUNZIONI DI COMANDO

Controllo DMX a 9 canali, 19 canali, 29 canali, 39 canali

Funzionamento master/slave

Funzioni standalone

CARATTERISTICHE:

Compatibile con DMX512, Art-Net, RDM, 7 LED di alta potenza da 15 W, giro continuo orizzontale (PAN) e verticale (TILT), stroboscopio alta velocità, 

motori ultrarapidi a 3 fasi per movimento orizzontale e verticale (pan e tilt) con risoluzione da 16 bit, correzione della posizione automatica, 4 curve 

dimmer, correzione della temperatura cromatica, raffreddamento a convezione, display a batteria che consente di eseguire impostazioni senza dipen-

dere dall’alimentazione di rete, connessioni DMX a 3 e 5 poli, connessioni di rete IN e OUT Neutrik powerCON, staffa di montaggio Omega in dotazione, 

alimentazione di esercizio 100-240 V AC, potenza assorbita 140 W

UTILIZZO

La AURO BAR 100 di Cameo è una testa mobile con controllo DMX512 e Art-Net impiegabile anche come dispositivo standalone e in modalità master/

slave. È compatibile inoltre con lo standard RDM (Remote Device Management), un sistema di gestione a distanza dei dispositivi che consente di 

effettuare interrogazioni di stato e di eseguire la configurazione tramite un controller compatibile con RDM.

Summary of Contents for AURO BAR 100

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO AURO BAR 100 LED MOVING HEAD CLABAR100 UNLIMITED ROTATION...

Page 2: ...s Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regul...

Page 3: ...professional use Therefore commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to not...

Page 4: ...rtes Servicezentrum 29 Um das Ger t vollst ndig vom Stromnetz zu trennen entfernen Sie das Netzkabel bzw den Netzadapter aus der Steckdose 30 Wenn Ihr Ger t mit einem Volex Netzanschluss best ckt ist...

Page 5: ...ante par exemple lors du transport L humidit et la condensation pourraient l endommager Ne mettez l appareil sous tension que lorsqu il est parvenu la temp rature de la pi ce 24 Avant de relier l appa...

Page 6: ...sobre el equipo fuentes de llamas sin protecci n por ejemplo velas encendidas 10 Evite bloquear las rejillas de ventilaci n 11 El equipo est dise ado para uso en interiores no lo utilice cerca del ag...

Page 7: ...e la existencia de posibles riesgos para la salud Da os auditivos por exposici n prolongada a un nivel SPL alto este equipo puede generar f cilmente un nivel de presi n sonora SPL lo suficientemente e...

Page 8: ...dniej wtyczki urz dzenia Volex zanim b dzie mo liwe jej od czenie Oznacza to tak e i w wyniku poci gni cia za kabel urz dzenie mo e si przesun i spa co mo e spowodowa obra enia cia a i lub inne szkody...

Page 9: ...ndensa potrebbero danneggiare il dispositivo Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente 24 Prima di collegare il dispositivo alla presa controllare innanzitutto se la...

Page 10: ...sonora SPL che possono provocare danni irreparabili all udito di artisti collaboratori e spettatori Evitare l esposizione prolungata a livelli sonori elevati superiori a 90 dB ATTENZIONE INDICAZIONI I...

Page 11: ...tur Konvektionsk hlung batteriegespeis tes Display f r netzunabh ngige Einstellung 3 und 5 polige DMX Anschl sse Neutrik powerCON Netzanschl sse IN und OUT Omega Montageb gel inklusive Betriebsspannun...

Page 12: ...akumulatorowo wy wietlacz umo liwiaj cy wprowadzanie ustawie niezale nie od dost pno ci zasilania sieciowego 3 i 5 stykowe z cza DMX wej ciowe IN i wyj ciowe OUT z cza zasilania sieciowego Neutrik po...

Page 13: ...tarczanego kabla sieciowego PowerCON IT Presa di ingresso Neutrik powerCON Tensione di esercizio 100 240 V AC 50 60 Hz Collegamento tramite cavo di alimentazione powerCON fornito in dotazione 2 POWER...

Page 14: ...e DE 3 polige m nnliche XLR Buchse zum Anschlie en eines DMX Kontrollger ts z B DMX Pult FR Embase XLR 3 points m le pour branchement d un contr leur DMX par exemple pupitre DMX ES XLR macho de 3 pine...

Page 15: ...reichen Wert nderungen best tigen Sie ebenfalls durch Dr cken der ENTER Taste UND Erm glichen es den Wert eines Men Punkts wie z B die DMX Adresse wunschgem zu ver ndern FR MODE Appuyez sur la touche...

Page 16: ...tivo si el equipo est conectado a la red el ctrica PL Nacisn i przytrzyma przycisk przez ok 4 sekundy Zasilany akumulatorowo wy wietlacz zostanie teraz w czony co umo liwi wprowadze nie ustawie system...

Page 17: ...nel 29 channel and 39 channel DMX 9CH 19CH 29CH 39CH The setting is made as previously explained in section SETTING OPERATING MODE You will find tables with the channels of the different DMX modes in...

Page 18: ...he input with ENTER Once all of the parameters have been set as required press the MODE button several times to return to the main display Mode Static Static Pan 000 255 0 to 100 Pan fine 000 255 0 to...

Page 19: ...ue range and finer in the upper DMX value range S Curve Adjustment of the light intensity is finer in the lower and upper DMX value ranges and coarser in the middle DMX value range Pan Rev Pan Reverse...

Page 20: ...display in degrees Celsius Fahrenheit display in degrees Fahrenheit Time Info Operating time display xxh Displays the operating time in hours Error Info Function error display e g Pan Tilt DE HINWEIS...

Page 21: ...T Prog1 Prog8 Die 8 verschiedenen Auto Programme bestehen jeweils aus einer Abfolge fest programmierter Farbwechsel und Bewegungsabl ufe Durch Dr cken der MODE Taste gelangen Sie in das Auswahl Men f...

Page 22: ...st 102 127 Strobe Break Effekt 5s 1s Short burst with break 128 250 Strobe slow fast ca 1Hz 20Hz 251 255 Strobe open Red 1 000 255 0 to 100 Green 1 000 255 0 to 100 Blue 1 000 255 0 to 100 White1 000...

Page 23: ...sche Positionskorrektur aktiviert OFF automatische Positionskorrektur deaktiviert Mov Blackout Automatischer Blackout bei Kopfbewegung ON Blackout bei Kopfbewegung OFF kein Blackout bei Kopfbewegung T...

Page 24: ...araissant dans l afficheur peuvent pivoter 180 il suffit d appuyer sur la touche DMX 39Ch 001 Appuyez sur la touche Mode pour naviguer AFFICHAGE PRINCIPAL en mode Standalone La ligne du haut de l cran...

Page 25: ...ois sur ENTER puis s lectionnez avec les touches UP et DOWN l un des 8 programmes Auto Prog1 Prog8 et validez par ENTER Avec les touches Fl che choisissez l l ment de menu AutoSpeed pour r gler la vit...

Page 26: ...be Break Effekt 5 s 1 s burst court avec break 128 250 Strobe lent rapide env 1 Hz 20 Hz 251 255 Stroboscope ouvert Rouge 1 000 255 0 100 Vert 1 000 255 0 100 Bleu 1 000 255 0 100 Blanc 1 000 255 0 10...

Page 27: ...mouvement de Pan OFF pas d inversion du sens de mouvement de Pan Tilt Rev Inversion du Tilt ON inversion du sens de mouvement de Tilt OFF pas d inversion du sens de mouvement de Tilt Pan Angle Angle d...

Page 28: ...mware Num ro de version de firmware de l appareil 1U01 V1 xx 2U01 V1 xx 3U01 V1 xx Temperature Temp rature mesur e au niveau de la LED LED Temp xxC xxF Temp Unit Celsius affichage en degr s Celsius Fa...

Page 29: ...Static Ahora el equipo esclavo estar sincronizado con el equipo maestro Mode Slave MODO AUTOM TICO Prog1 Prog8 Los 8 programas autom ticos consisten en una serie de secuencias de cambio de colores y...

Page 30: ...obo aleatorio lento r pido 102 127 Efecto estrobo con pausa 5 s 1 s r faga corta con pausa 128 250 Estrobo lento r pido aprox 1 Hz 20 Hz 251 255 Estrobo abierto Red 1 000 255 0 a 100 Green 1 000 255 0...

Page 31: ...sin correcci n autom tica de la posici n Mov Blackout Oscurecimiento autom tico al girar la cabeza m vil ON oscurecimiento al girar la cabeza m vil OFF sin oscurecimiento al girar la cabeza m vil Tes...

Page 32: ...erwany kolor t a na wy wietlaczu zmienia si na czerwony i zostaje wy wietlony napis No DMX Brak sygna u DMX Je li sygna jest ponownie podawany na wy wietlaczu ponownie pojawia si widok g wny Wskazanie...

Page 33: ...pomoc strza ek wybra teraz pozy cj menu Mode Tryb ciemne pod wietlenie i potwierdzi przyciskiem ENTER Kolor znak w okre laj cych tryb pracy zmieni si na czerwony Za pomoc przycisk w i mo na wybra auto...

Page 34: ...00 005 no function 006 126 Rotation forward fast slow 127 128 Rotation stop 129 255 Rotation backward slow fast Dimmer 000 255 0 to 100 Strobe 000 005 Strobe open 006 010 Strobe closed 011 033 Pulse R...

Page 35: ...zakresie warto ci DMX Pan Rev Pan Reverse ON odwr cenie kierunku ruchu PAN OFF standardowy kierunek ruchu PAN Tilt Rev Tilt Reverse ON odwr cenie kierunku ruchu TILT OFF standardowy kierunek ruchu TI...

Page 36: ...Temperature wy wietlenie temperatury diody LED LED Temp xxC xxF Temp Unit Celsius wy wietlanie temperatury w stopniach Celsjusza Fahrenheit wy wietlanie temperatury w stopniach Fahrenheita Time Info...

Page 37: ...modalit DMX sono riportate pi avanti in questo manuale alla sezione CONTROLLO DMX Mode DMX 39CH MODALIT SLAVE Slave L impostazione viene effettuata nel modo descritto in precedenza al punto IMPOSTAZIO...

Page 38: ...00 Tilt fine 000 255 Da 0 a 100 Tilt Rotate 000 005 Disattivati 006 126 Rotazione in avanti rapida lenta 127 128 Arresto rotazione 129 255 Rotazione indietro lenta rapida Dimmer 000 255 Da 0 a 100 Str...

Page 39: ...orizzontale OFF senza inversione della direzione di giro orizzontale Tilt Rev Inversione tilt ON inversione della direzione di giro verticale OFF senza inversione della direzione di giro verticale Pan...

Page 40: ...a System Settings Con i tasti freccia selezionare la voce di menu System Info evidenziata e confermare con ENTER In seguito si accede al sottomenu per la visualizzazione delle seguenti informazioni de...

Page 41: ...ping Speed slow fast Colour 1 12 192 255 Colour Fading Speed slow fast Colour 1 12 CH5 Auto Mode Over ride RGBW Colour Macro CT 000 005 no function 006 023 Dream 024 041 Meteor 042 059 Fade 060 077 Ju...

Page 42: ...ping Colour Fading CH10 2 LED 000 255 Colour Macros 1 15 Colour Jumping Colour Fading CH11 3 LED 000 255 Colour Macros 1 15 Colour Jumping Colour Fading CH12 4 LED 000 255 Colour Macros 1 15 Colour Ju...

Page 43: ...lockwise pan rotation fast to slow 127 128 no movement 129 255 counter clockwise pan rotation slow to fast CH4 Tilt 000 255 Tilt CH5 000 255 Tilt Fine CH6 000 005 no function 006 126 clockwise tilt ro...

Page 44: ...warm CH15 Auto Mode Override RGBW Colour Macro CT 000 005 no function 006 023 Dream 024 041 Meteor 042 059 Fade 060 077 Jump 078 095 Flow1 096 113 Flow2 114 131 Flow3 132 149 Flow4 150 167 Flow5 168...

Page 45: ...ts from actuall Pan Tilt Position 000 005 off 006 047 PAN small big 048 089 TILT small big 090 131 PAN TILT small big 132 173 PAN TILT invers small big 174 215 Elipse small big 216 255 Random small bi...

Page 46: ...8 250 Strobe slow fast 1Hz 20Hz 251 255 Strobe open CH9 Red 1 000 255 0 to 100 CH10 Green 1 000 255 0 to 100 CH11 Blue 1 000 255 0 to 100 CH12 White1 000 255 0 to 100 CH13 Red 2 000 255 0 to 100 CH14...

Page 47: ...e 192 255 S Curve Dimmer Curve CH38 Special 000 005 no function 006 047 Movement Blackout on Hold 3s 048 089 Movement Blackout off Hold 5s 090 131 Invert Pan on Hold 3s 132 173 Invert Pan off Hold 5s...

Page 48: ...the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same...

Page 49: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Page 50: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Page 51: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Page 52: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Page 53: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Page 54: ...ion et s curisez l appareil via une lingue de s curit pass e dans l illet correspondant A Avertissement important Le montage en hauteur doit tre exclusivement effectu par du personnel sp cialement for...

Page 55: ...s Prog1 Prog8 Static Mode Master Slave Mode Control DMX512 Art Net RDM enabled PAN Angle continuous TILT Angle continuous Controllers Mode Enter Up Down Display Elements backlit colour LCD display bat...

Page 56: ...z Geh usek hlung Konvektion Abmessungen B x H x T ohne Montageb gel 570 x 260 x 195mm Gewicht 9 8kg Weitere Eigenschaften 1 m Netzkabel mit Neutrik powerCON Stecker und Omega Montageb gel im Lieferumf...

Page 57: ...nes DMX Pan Tilt Pan Tilt fino giros en horizontal y vertical atenuador programas autom ticos estrobo curvas de atenuaci n correcci n de la temperatura de color LED RGBW 1 7 Modos Aut nomo Programas a...

Page 58: ...wietlany wy wietlacz LCD wska nik akumulatorowego zasilania wy wietlacza umo liwiaj cego wprowadzanie ustawie niezale nie od dost pno ci zasilania sieciowego akumulator adowany automatycznie Napi cie...

Page 59: ...LCD a colori illuminato alimentazione a batteria per impostazioni di sistema non dipendenti elettrica batteria a ricarica automatica Tensione di esercizio 100 240 V AC 50 60 Hz Potenza assorbita 140...

Page 60: ...eren gewerblichen Abf llen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante...

Page 61: ...mi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMIT...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63...

Page 64: ...64 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 02...

Reviews: