background image

-22-

ITALIANO

-Tenere premu-
to il tasto
"PROG" sulla
scheda base (il
led di segnala-
zione lampeg-
gia), con un
tasto del
trasmettitore
s'invia il
codice, il led
rimarrà acceso
a segnalare
l'avvenuta
memorizzazione
(vedi fig.1).

DEUTSCH

-Halten Sie die
Taste PROG an
der Basiskarte
gedrückt (die
Kontrolleuchte
blinkt). Senden
Sie den Code
mit einer Taste
vom Sender.
Der
Kontrolleuchte
bleibt jetzt an
und zeigt
dadurch das
erfolgte
Speichern an
(Abb.1).

ESPANOL

-Mantener
oprimida la
tecla "PROG"
en la tarjeta
base (el led de
señalización
parpadea), con
una tecla del
transmisor se
envía el
código, el led
permanece
encendido para
indicar que el
almacenamendo
se ha
efectuado
(fig.1).

ENGLISH

-Keep the
PROG key
pressed on the
base card (the
signal LED will
flash), and with
a key on the
transmitter the
code is sent, the
LED will remain
lit to signal the
successful
saving of the
code (figure 1).

FRANÇAIS

-Appuyer sur la
touche "PROG"
sur la carte de
base (le led de
signalisation
clignote), avec
une touche du
emetteur on
envoie le code,
le led restera
allumé pour
signaler que la
mémorisation
s'est effectuèe
(fig.1).

MEMORIZZAZIONE CODICE - 

CODE STORAGE - MEMORISATION DU CODE

SPEICHERN VOM CODE - MEMORIZACIÓN CÓDIGO

C

Summary of Contents for ZE4

Page 1: ...circuito va alimentato con tensione di 230V a c nei morsetti L1 L2 e protetto in ingresso con due fusibili da 5A mentre i dispositivi di comando a bassa tensione sono protetti con fusibile da 2A La p...

Page 2: ...roserratura 24V collegarla ai morsetti 11 EB Altre funzioni Chiusura automatica Il temporizzatore di chiusura automatica si autoalimenta a finecorsa apre Il tempo prefissato regolabile in ogni modo su...

Page 3: ...will be deactivated if an obstacle is detected by one of the safety devices for example the photocells Accessories which can be connected Courtesy Light A light that illuminates the Caution Disconnec...

Page 4: ...ouvert ou semi ouvert cette position est obtenue avec une commande de stop total annule toute fonction de l metteur ou du bouton poussoir en cas d obstacle d tect par les dispositifs de s curit ex Ph...

Page 5: ...er durch eine Totalstop Steuerung halb ge ffnet wird bei durch die Sicherheitsvorrichtungen z B Lichtschranken erfa tem Hindernis jede Sensor oder Drucktasterfunktion annulliert Anschlie bares Zubeh r...

Page 6: ...motor parado puerta cerrada abierta o en posici n semi abierta obtenida a trav s de un comando de stop total anula cualquier funci n del transmisor o del bot n en caso de obst culo detectado por los...

Page 7: ...7 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK DIE SEITEWURDE ABSICHLICH LEER GELASSEN NOUS AVONS LAISS EXPR S CETTE PAGE BLANCHE P GINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...

Page 8: ...cono dalla sche da sui connettori del con densatore del 1 motore e i fili rossi sul condensatore del 2 motore con porta a doppio motore NB connect the black wires coming out of the board to the connec...

Page 9: ...lu Funkfrequenze Platine AF 10 Drehmomentbegrenzer des Motors Seite 15 PRINCIPAUX COMPOSANTS 1 Plaque bornes de connexion 2 Fusible de ligne 5A 3 Fusible de logique de commande 2A 4 Trimmer de r glage...

Page 10: ...ht max 25W Sortie 230V c a en mouvement ex branchement clignotant max 25W Ausgang 230V Wechselstrom in Bewegung z B Blinker Anschlu max 25W Salida de 230V a c en movimento p ej conexi n l mpara interm...

Page 11: ...p pag 12 Contact radio and or button for control see dip pag 13 Contact radio et ou poussoir pour commande voir dip pag 13 Funkkontakt und oder Taste Steuerart sehen Dip Seite 14 Contacto radio y o pu...

Page 12: ...il funzionamento del radiocomando disattivato 6 ON attivato 7 OFF Riapertura in fase di chiusura attivata con dispositivo di sicurezza collegato ai morsetti 2 C1 se non viene utilizzato il dispositiv...

Page 13: ...p to ON 10 Not used keep the dip in position OFF 1 ON Fermeture automatique activ e 1OFF d sactiv e 2 ON Ouvre stop ferme stop avec bouton 2 7 et commande radio carte AF ins r e activ e 2 OFF Ouvre fe...

Page 14: ...n F FA angeschlossen ist sollte die Vorrichtung nicht eingesetzt werden Dip in Position ON w hlen 10 Nicht in Gebrauch lassen Sie den Dip Schalter auf OFF stehen 1 ON Cierre autom tico activado 1OFF d...

Page 15: ...s automatische Schlie en mit mindestens 1 Sekund und h chstens 120 Sekunden eingestellt werden kann ESPANOL DEUTSCH ENGLISH FRAN AIS ITALIANO LIMITATORE DI COPPIA MOTORE MOTOR TORQUE LIMITER LIMITEUR...

Page 16: ...en und Unterlegscheiben Introducir las bisagras en el lado izquierdo o derecho a placer y fijarlas con los tornillos y las arandelas suministradas a tal efecto 2 scorrono per ruotare they must slide i...

Page 17: ...17 240 mm 120 mm 145 mm 320 mm 001S4340 CONTENITORE IN ABS CASING IN ABS BO TIER EN ABS ABS GEH US CAJA DE ABS...

Page 18: ...rie TOP e serie TAM bisogna sulla relativa scheda AF43S posizionare il jumper come illustrato On AM transmitters operating at 433 92 MHz TOP and TAM series position the jumper connection on circuit ca...

Page 19: ...P1 CH1 e P2 CH2 impostazione di default set the code to dip switch C and channel to D P1 CH1 and P2 CH2 default setting saisir le code sur le commutateur dip C et le canal sur D P1 CH1 et P2 CH2 saisi...

Page 20: ...N DE CODIFICACI N 1 marcar un c digo tambi n para el archivo 2 conectar un jumper codificaci n J 3 registrar el c digo 4 desconectar jumper J premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice al d...

Page 21: ...sur des canaux diff rents voir fig B F r die erste Codierung mu der Jumper auf den Kan len 1 und 2 positioniert bleiben siehe Abb A F r eventuelle weitere oder sp tere Einstellungen auf anderen Kan l...

Page 22: ...ta base el led de se alizaci n parpadea con una tecla del transmisor se env a el c digo el led permanece encendido para indicar que el almacenamendo se ha efectuado fig 1 ENGLISH Keep the PROG key pre...

Page 23: ...C A 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 0 O N AF PROG fig 1 LED di segnalazione signal LED LED de signalisation Anzeigeleuchtdiode LED de se al Scheda radiofrequenza AF AF radiofrequency board Carte radiofr quence A...

Page 24: ...RO C OMAN DO 2 1 3 45 6 78 91 0 O N F U S I B I LE L I NE A 5A COLLEGAMENTO ABBINATO CONNECTIONS COMBINED CONNEXIONS ACCOUPL S ANSCHLUSSE PARALLELGESCHALTETEN CONEXI N ACOPLADOS QUADRO COMANDO ZE4 ZE...

Reviews: