background image

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES PROPIE-

DAD DE CALPEDA S.p.A. CUALQUIER

REPRODUCCIÓN, AUNQUE PARCIAL, ESTÁ

PROHIBIDA

ÍNDICE

INFORMACIÓN GENERAL  ......................... 30

DESCRIPCIÓN TÉCNICA  ........................... 31

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  ................ 31

SEGURIDAD ................................................ 31

TRANSPORTE Y MANEJO  ......................... 32

INSTALACIÓN  ............................................. 32

ARRANQUE Y USO...................................... 33

MANTENIMIENTO ........................................ 34

ELIMINACIÓN .............................................. 35

10  REPUESTOS  ............................................... 35
11

DENOMINACIÓN DE LOS ELEMENTOS  ... 35

12  BÚSQUEDA DE FALLOS ............................. 36
13  ANEXOS  ...................................................... 79
13.1 Dimensiones y pesos  ................................... 79
13.2 Dibujos en sección  ....................................... 84
Copia de la declaración de conformidad ...............88

1 INFORMACIÓN GENERAL

Antes  de  utilizar  el  producto  lea  con  atención  las
advertencias y las instrucciones de este manual, que
deberá conservarse para futuras referencias.
El  idioma  original  es  el  italiano  que  hará  fé  en  caso
de discrepancias en las traducciones.
El  manual  es  parte  integrante  del  dispositivo  como
residuo  esencial  de  seguridad  y  debe  conservarse
hasta la eliminación final del producto.
El  comprador  puede  solicitar  una  copia  del  manual
en  caso  de  pérdida  contactando  Calpeda  S.p.A.  y
especificando el tipo de producto que se muestra en
la etiqueta de la máquina (Ref. 2.3 Marca).
En  el  caso  de  modificación,  manipulación  o  alteración
del aparato o de sus partes no autorizadas por el fabri-
cante, la “declaración CE” pierde su validez y con ella
también la garantía.

Este aparato puede ser utilizado por

niños de no menos de 8 años de edad y

por personas con capacidades físicas,

sensoriales o mentales reducidas, o

carentes de experiencia o del conoci-

miento necesario, pero sólo bajo la

estricta  vigilancia  de  una  persona

responsable, siguiendo las instrucciones

sobre el uso seguro y después de com-

prender bien los peligros inherentes.

Los niños no deben jugar con el aparato 

La limpieza y el mantenimiento del apa-

rato. deben ser efectuados por el usua-

rio. No deben ser efectuados por niños

sin vigilancia.

No utilizar el dispositivo en estanques,

tanques y piscinas cuando hay gente en

el agua.

Lea cuidadosamente la sección de insta-

lación que establece:

- La pression  estructural de trabajo máxi-

ma admitida en el cuerpo bomba

(Capítulo 3.1).

- El tipo y la sección del cable de alimen-

tación (Capítulo 6.5).

- El tipo de protección eléctrica que se

instalará el (Capítulo 6.5).

1.1 Símbolos utilizados

Para  mejorar  la  comprensión  se  utilizan  los
símbolos/pictogramas a continuación con sus significa-
dos.

Información  y  advertencias  que  deben
respetarse,  si  no  causan  daños  al  aparato  o
ponen en peligro la seguridad del personal.

Información  y  advertencias  de  naturaleza
eléctrica.  El  incumplimiento  con  ellas  puede
dañar el aparato o comprometer la seguridad del
personal.

Indicaciones  de  notas  y  advertencias  para  el
manejo  correcto  del  aparato  y  de  sus
componentes.

Intervenciones  que  pueden  ser  realizadas
sólo  por  el  usuario  final  del  dispositivo.
Después  de  leer  las  instrucciones,  es
responsable  de  su  mantenimiento  en
condiciones normales de uso. Está autorizado
a  realizar  las  operaciones  de  mantenimiento
ordinario.
Intervenciones  que  deben  ser  realizadas  por
un  electricista  calificado  para  todas  las
intervenciones 

de 

tipo 

eléctrico 

de

mantenimiento  y  de  reparación.  Es  capaz  de
operar en presencia de tensión eléctrica.
Intervenciones  que  deben  ser  realizadas  por  un

técnico calificado capaz de utilizar correctamente el

dispositivo  en  condiciones  normales,  cualificado

para todas las intervenciones de tipo mecánico de

mantenimiento,  de  ajuste  y  de  reparación.  Debe

ser  capaz  de  realizar  intervenciones  simples  de

tipo  eléctrico  y  mecánico  relacionadas  con  el

mantenimiento extraordinario del aparato.
Indica la obligación de utilizar los dispositivos

de  proteccón  individual  -  protección  de  las

manos.
Indica la obligación de utilizar los dispositivos

de  proteccón  individual  -  protección  de  los

ojos.
Intervenciones que deben ser realizadas con el

dispositivo  apagado  y  desconectado  de  las

fuentes de alimentación.
Intervenciones que deben ser realizadas con

el dispositivo encendido.

1.2 Nombre y dirección del Fabricante

Nombre: Calpeda S.p.A.

Dirección: Via Roggia di Mezzo, 39

36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia

www.calpeda.it

1.3 Operadores autorizados

El producto está dirigido a operadores con experiencia,

entre  los  usuarios  finales  del  producto  y  los  técnicos

especializados (véanse los símbolos más arriba).

i

OFF

ON

NM 40/20 - Operating Instructions

Página

 9

IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con gall  19/06/18  09:03  Pagina 30

Summary of Contents for NM 20

Page 1: ...lose coupled centrifugal single stage pumps Bombas monobloc centrifuga con un solo rodete NM 40 20 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con gall 19 06 18 09 02 Pagina 1 ...

Page 2: ... chapter 3 1 The type and section of the power cable chapter 6 5 The type of electrical protection to be installed chapter 6 5 1 1 Symbols To improve the understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnel safety The failure to observe...

Page 3: ...ructions Improper use of the product reduces the safety and the efficiency of the device Calpeda shall not be responsible for failure or accident due to improper use 2 3 Marking The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pump 3 TECHNICAL FEATURES 3 1 Technical data Dimensions and weight paragraph 12 1 Nominal speed 1450 1750 2900 3450 rpm Protection IP54 ...

Page 4: ...d to impact onto the package materials that could damage the pump If the weight exceeds 25 Kg the package must be handled by two person at the same time see para graph 13 1 dimensions and weights Raise the pump motor unit slowly fig 1 making sure it does not move from side to side in an uncontrolled way to avoid the risk of imbalance and tipping up 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions For the dimensions ...

Page 5: ...h motor power rating 5 5 kW avoid direct starting Provide a control panel with star delta starting or an other starting device ATTENTION never allow washers or other metal parts to fall into the internal cable opening between the terminal box and stator If this occurs dismantle the motor to recover the object which has fallen inside If the terminal box is provided with an inlet gland use a flexibl...

Page 6: ...ent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard In case of extraordinary maintenance or maintenance operations that require part removing the operator must be a qualified technician able to read schemes and drawings It is suggest to register all maintenance operation executed During maintenance keep particular attention in order to avoid the introduction of small external parts that ...

Page 7: ...8 the motor can be taken out complete with the impeller 9 DISPOSAL European Directive 2012 19 EU WEEE The final disposal of the device must be done by spe cialized company Make sure the specialized company follows the classification of the material parts for the separa tion Observe the local regulations and dispose the device accordingly with the international rules for environ ment protection 10 ...

Page 8: ...y and voltage are suitable 1b Connect the power supply cable correctly Check the setting of the thermal overload protection 1c Check the power supply and make sure that the pump shaft is turning freely Check the setting of the thermal overload protection 1d Replace the fuses check points a and c 1e See Blocked pump instruction booklet 1f Repair or replace the engine 2a Unblock the pump by using a ...

Page 9: ... sección del cable de alimen tación Capítulo 6 5 El tipo de protección eléctrica que se instalará el Capítulo 6 5 1 1 Símbolos utilizados Para mejorar la comprensión se utilizan los símbolos pictogramas a continuación con sus significa dos Información y advertencias que deben respetarse si no causan daños al aparato o ponen en peligro la seguridad del personal Información y advertencias de natural...

Page 10: ...manual El uso impropio del producto deteriora las caracterí sticas de seguridad y de eficiencia del dispositivo Calpeda no se hace responsable para daños o perjuicios causados por el incumplimiento de las prohibiciones mencionadas antes 2 3 Marca A continuación se muestra una copia de la tarjeta de identificación presente en el exterior de la bomba 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3 1 Datos técnicos Dim...

Page 11: ...oducto elegido véase cap 13 1 dimensiones 5 1 Manejo Manejar con cuidado el embalaje no debe ser golpeado Hay que evitar la superposición al embalado de otro material que podría dañar la bomba Si el peso supera los 25 Kg el embalado tiene que ser levantado por dos personas al mismo tiempo véase cap 13 1 dimensiones Levantar lentamente el grupo bomba motor fig 1 evitar oscilaciones no controladas p...

Page 12: ...on arranque estrella triángulo u otro dispositivo de arranque ATENCIÓN Evitar la caída de arandelas y otras partes metálicas en el pasaje interno entre la caja de bornes y el estator Si ello ocurre es necesario desmontar el motor y recuperar el elemento caído Si la caja de bornes esta equipada con prensa cable utili zar un cable de alimentación flexible tipo H07 RN F con la sección del cable no in...

Page 13: ...cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro En el caso de mantenimiento extraordinario o de intervenciones de mantenimiento que requieren el desmontaje de piezas del dispositivo el encargado al mantenimiento tiene que ser un técnico calificado capaz de leer y entender esquemas y dibujos técnicos Es aconsejable tener un registro de todas las intervenciones realizadas Durante el mantenimient...

Page 14: ...cción de todas las partes internas pueden ser seguidas sin necesidad de desmontar el cuerpo bomba de las tuberías Sacando las tuercas 14 28 se extrae el motor completo con el rodete 9 ELIMINACIÓN Directiva europea 2012 19 EU WEEE La demolición del aparato debe ser asignada a empresas especializadas en el desguace de productos metálicos para definir cuidadosamente como proceder Para su eliminación ...

Page 15: ... y la tensión de red sea idónea b Conectar correctamente el cable de alimentación verificar la calibración de la protección térmica c Controlar la alimentación eléctrica y asegurarse que el eje de la bomba gire libremente Verificar la calibración de la protección térmica d Sustituir los fusibles verificar cuanto indicado en los puntos a y c e Ver Bomba bloqueada f Reparar o sustituir el motor a De...

Page 16: ...40 180 225 365 125 95 320 250 50 65 14 175 175 400 117 690 460 DN2 DN1 w1 g2 NM 40 20C B D B NM 40 20A A AR A B A NM 40 25C C NM 40 25B C 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 2 1 DG DN DG DK DE N Ø W mm g 7 3 7 67 50 6 64 fM a DN2 DN 1 m1 H m2 w 4 93 083 1 n2 s b n1 n3 DN2 l2 l1 h2 h1 g1 1 a DN2 DN 1 m1 m2 n1 b1 g2 h4 h1 h2 DN2 l1 l2 n2 n5 b s s1 A g2 A 4 93 078 1 fM m4 m5 H w1 w 2 IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con ...

Page 17: ... 00 78 00 73 00 28 20 98 08 98 04 98 00 76 54 90 04 14 28 70 20 32 00 14 20 36 00 28 00 28 04 14 04 14 05 36 50 46 00 32 32 32 33 14 12 14 13 3 94 084 14 00 14 24 32 30 13 2 Drawing for dismantling and assembly Dibujo para desmontaje y montaje IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con gall 19 06 18 09 03 Pagina 85 ...

Page 18: ...nal 0 2 3 6 10 16 25 32 40 0 5 a 0 75 1 0 1 5 2 5 4 6 10 3 6 10 16 25 32 40 63 These cords may only be used if their length does not exceed 2 m between the point where the cord or cord guard enters the appliance and the entry to the plug Estos cables solo se pueden usar si su longitud no supera los 2 m entre el punto donde el cable o la protección del cable entran en el aparato y la entrada al enc...

Page 19: ...DAD En CALPEDA S p A declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas NM NMS NM4 NMS4 modelo y numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directivas 2006 42 CE 2009 125 CE 2014 30 EU 2014 35 EU Reglamento de la Comisión n º 547 2012 640 2009 Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444...

Reviews: