background image

When  the  liquid  level  on  the  suction  side  is

above  the  pump

(inflow  under  positive    suction

head), fill the pump by opening the suction gate valve
slowly  and  completely,  keeping  the  delivery  gate
valve open to release the air.
Check that the shaft turns by hand.

With a three-phase motor check that the direction
of  rotation

is  as  shown  by  the  arrow  on  the  pump

casing,  otherwise,  disconnect  electrical  power  and
reverse the connections of two phases.
With  a  suction  lift  operation  it  may  be  necessary  to
wait a few minutes for the pump to prime.
Check  that  the  pump  works  within  its  field  of  perfor-
mance, and that the absorbed current shown on the
name-plate is not exceeded.
Otherwise adjust the delivery gate valve or the set-
ting of any pressure switches.

Do not touch the fluid when its temperature
is higher than 50 °C.

Burn  hazard.  Due  to  high  temperature  of
the  fluid,  the  pump  casing  and  the  motor
may reach temperatures higher than 50°C.
DO  NOT  TOUCH  these  parts  unless  with
suitable  protective  devices  or  wait  and
make sure they have completely cooled.

7.2.1 Starting Pumps with packing seal

First loosen the gland slightly so that the seal is

decompressed.

7.3 Switch off of the pump

The  appliance  must  be  switch  off  every  time
there are faults. (see troubleshooting).

The  product  is  designed  for  a  continuous  duty,    the
switch  off  is  performed  by  disconnecting  the  power
supply  by  means  the  expected  disconnecting  devi-
ces. (see paragraph "6.5 Electrical connection").

8 MAINTENANCE

Before  any  operations  it's  necessary  to  disconnect
the power supply. 
If required ask to an electrician or to an expert techni-
cian.

Every  maintenance  operations,  cleaning  or
reparation executed with the electrical system
under  voltage,  it  could  cause  serious  injuries
to people.
If  the  supply  cord  is  damaged,  it  must  be
replaced  by  the  manufacturer,  its  service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.

In case of extraordinary maintenance, or maintenance
operations  that  require  part-removing,  the  operator
must  be  a  qualified  technician  able  to  read  schemes
and drawings.
It  is  suggest  to    register  all  maintenance  operation
executed. 

During  maintenance  keep  particular  attention
in  order  to  avoid  the  introduction  of  small
external  parts,  that  could  compromise  the
device safety.

It is forbidden to execute any operations with
the  direct  use  of  hands.  Use  water-resistant,
anti-cut gloves to disassemble and clean.
During  maintenance  operations  external
personnel is not allowed.

Maintenance operations that are not described in this
manual  must  be  made  only  by  special  personnel
authorized by Calpeda S.p.A.
For further technical information regarding the use or
the  maintenance  of  the  device,  contact  Calpeda
S.p.A.

8.1 Routine maintenance (Standard construction)

Before 

every 

maintenance 

operations

disconnect  the  power  supply  and  make  sure
that the device could not accidentally operate.

Burn  hazard.  Due  to  high  temperature  of
the  fluid,  the  pump  casing  and  the  motor
may reach temperatures higher than 50°C.
DO  NOT  TOUCH  these  parts  unless  with
suitable  protective  devices  or  wait  and
make sure they have completely cooled.

When the pump remains inactive it must be emptied
completely if there is a risk of freezing 

Fig. 4

..

Before restarting the unit, check  that  the  shaft  is  not
jammed and fill the pump casing completely with liquid.

8.1.1 Routine maintenance (Special construction)

Before 

every 

maintenance 

operations

disconnect  the  power  supply  and  make  sure
that the device could not accidentally operate.

Burn  hazard.  Due  to  high  temperature  of
the  fluid,  the  pump  casing  and  the  motor
may reach temperatures higher than 50°C.
DO  NOT  TOUCH  these  parts  unless  with
suitable  protective  devices  or  wait  and
make sure they have completely cooled.

ON

i

i

OFF

OFF

NM 40/20 - Operating Instructions

Page 

6

4.93.142

Fig. 4   Draining.

IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con gall  19/06/18  09:03  Pagina 13

Summary of Contents for NM 20

Page 1: ...lose coupled centrifugal single stage pumps Bombas monobloc centrifuga con un solo rodete NM 40 20 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con gall 19 06 18 09 02 Pagina 1 ...

Page 2: ... chapter 3 1 The type and section of the power cable chapter 6 5 The type of electrical protection to be installed chapter 6 5 1 1 Symbols To improve the understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnel safety The failure to observe...

Page 3: ...ructions Improper use of the product reduces the safety and the efficiency of the device Calpeda shall not be responsible for failure or accident due to improper use 2 3 Marking The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pump 3 TECHNICAL FEATURES 3 1 Technical data Dimensions and weight paragraph 12 1 Nominal speed 1450 1750 2900 3450 rpm Protection IP54 ...

Page 4: ...d to impact onto the package materials that could damage the pump If the weight exceeds 25 Kg the package must be handled by two person at the same time see para graph 13 1 dimensions and weights Raise the pump motor unit slowly fig 1 making sure it does not move from side to side in an uncontrolled way to avoid the risk of imbalance and tipping up 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions For the dimensions ...

Page 5: ...h motor power rating 5 5 kW avoid direct starting Provide a control panel with star delta starting or an other starting device ATTENTION never allow washers or other metal parts to fall into the internal cable opening between the terminal box and stator If this occurs dismantle the motor to recover the object which has fallen inside If the terminal box is provided with an inlet gland use a flexibl...

Page 6: ...ent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard In case of extraordinary maintenance or maintenance operations that require part removing the operator must be a qualified technician able to read schemes and drawings It is suggest to register all maintenance operation executed During maintenance keep particular attention in order to avoid the introduction of small external parts that ...

Page 7: ...8 the motor can be taken out complete with the impeller 9 DISPOSAL European Directive 2012 19 EU WEEE The final disposal of the device must be done by spe cialized company Make sure the specialized company follows the classification of the material parts for the separa tion Observe the local regulations and dispose the device accordingly with the international rules for environ ment protection 10 ...

Page 8: ...y and voltage are suitable 1b Connect the power supply cable correctly Check the setting of the thermal overload protection 1c Check the power supply and make sure that the pump shaft is turning freely Check the setting of the thermal overload protection 1d Replace the fuses check points a and c 1e See Blocked pump instruction booklet 1f Repair or replace the engine 2a Unblock the pump by using a ...

Page 9: ... sección del cable de alimen tación Capítulo 6 5 El tipo de protección eléctrica que se instalará el Capítulo 6 5 1 1 Símbolos utilizados Para mejorar la comprensión se utilizan los símbolos pictogramas a continuación con sus significa dos Información y advertencias que deben respetarse si no causan daños al aparato o ponen en peligro la seguridad del personal Información y advertencias de natural...

Page 10: ...manual El uso impropio del producto deteriora las caracterí sticas de seguridad y de eficiencia del dispositivo Calpeda no se hace responsable para daños o perjuicios causados por el incumplimiento de las prohibiciones mencionadas antes 2 3 Marca A continuación se muestra una copia de la tarjeta de identificación presente en el exterior de la bomba 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3 1 Datos técnicos Dim...

Page 11: ...oducto elegido véase cap 13 1 dimensiones 5 1 Manejo Manejar con cuidado el embalaje no debe ser golpeado Hay que evitar la superposición al embalado de otro material que podría dañar la bomba Si el peso supera los 25 Kg el embalado tiene que ser levantado por dos personas al mismo tiempo véase cap 13 1 dimensiones Levantar lentamente el grupo bomba motor fig 1 evitar oscilaciones no controladas p...

Page 12: ...on arranque estrella triángulo u otro dispositivo de arranque ATENCIÓN Evitar la caída de arandelas y otras partes metálicas en el pasaje interno entre la caja de bornes y el estator Si ello ocurre es necesario desmontar el motor y recuperar el elemento caído Si la caja de bornes esta equipada con prensa cable utili zar un cable de alimentación flexible tipo H07 RN F con la sección del cable no in...

Page 13: ...cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro En el caso de mantenimiento extraordinario o de intervenciones de mantenimiento que requieren el desmontaje de piezas del dispositivo el encargado al mantenimiento tiene que ser un técnico calificado capaz de leer y entender esquemas y dibujos técnicos Es aconsejable tener un registro de todas las intervenciones realizadas Durante el mantenimient...

Page 14: ...cción de todas las partes internas pueden ser seguidas sin necesidad de desmontar el cuerpo bomba de las tuberías Sacando las tuercas 14 28 se extrae el motor completo con el rodete 9 ELIMINACIÓN Directiva europea 2012 19 EU WEEE La demolición del aparato debe ser asignada a empresas especializadas en el desguace de productos metálicos para definir cuidadosamente como proceder Para su eliminación ...

Page 15: ... y la tensión de red sea idónea b Conectar correctamente el cable de alimentación verificar la calibración de la protección térmica c Controlar la alimentación eléctrica y asegurarse que el eje de la bomba gire libremente Verificar la calibración de la protección térmica d Sustituir los fusibles verificar cuanto indicado en los puntos a y c e Ver Bomba bloqueada f Reparar o sustituir el motor a De...

Page 16: ...40 180 225 365 125 95 320 250 50 65 14 175 175 400 117 690 460 DN2 DN1 w1 g2 NM 40 20C B D B NM 40 20A A AR A B A NM 40 25C C NM 40 25B C 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 2 1 DG DN DG DK DE N Ø W mm g 7 3 7 67 50 6 64 fM a DN2 DN 1 m1 H m2 w 4 93 083 1 n2 s b n1 n3 DN2 l2 l1 h2 h1 g1 1 a DN2 DN 1 m1 m2 n1 b1 g2 h4 h1 h2 DN2 l1 l2 n2 n5 b s s1 A g2 A 4 93 078 1 fM m4 m5 H w1 w 2 IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con ...

Page 17: ... 00 78 00 73 00 28 20 98 08 98 04 98 00 76 54 90 04 14 28 70 20 32 00 14 20 36 00 28 00 28 04 14 04 14 05 36 50 46 00 32 32 32 33 14 12 14 13 3 94 084 14 00 14 24 32 30 13 2 Drawing for dismantling and assembly Dibujo para desmontaje y montaje IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con gall 19 06 18 09 03 Pagina 85 ...

Page 18: ...nal 0 2 3 6 10 16 25 32 40 0 5 a 0 75 1 0 1 5 2 5 4 6 10 3 6 10 16 25 32 40 63 These cords may only be used if their length does not exceed 2 m between the point where the cord or cord guard enters the appliance and the entry to the plug Estos cables solo se pueden usar si su longitud no supera los 2 m entre el punto donde el cable o la protección del cable entran en el aparato y la entrada al enc...

Page 19: ...DAD En CALPEDA S p A declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas NM NMS NM4 NMS4 modelo y numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directivas 2006 42 CE 2009 125 CE 2014 30 EU 2014 35 EU Reglamento de la Comisión n º 547 2012 640 2009 Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444...

Reviews: