background image

12. Posibles averías

ATENCION

: desconectar la tensión de alimentación antes de efectuar cualquier intervención.

No hacer girar la bomba con motor en seco, tampoco por un corto periodo.
Respetar estrictamente nuestras instrucciones de utilización, si es necesario contactar un centro de asistencia autorizado.

OFF

AVERIAS

1) El motor no 

arranca

2) Bomba 

bloqueada

3) La bomba

funciona
pero no
suministra
agua

4) Caudal 

insuficiente

5) Ruido y 

vibraciones 
de la bomba

6) Perdida por

el sello
mecánico

CAUSAS PROBABLES

a) Alimentación eléctrica inadecuada
b) Conexiones eléctricas erróneas
c) Intervención  del  dispositivo  de

sobrecarga del motor

d) Fusibles quemados o defectuosos
e) Eje bloqueado
f) Motor en averia

a) Prolongados periodos de inactividad
b) Entrada  de  cuerpos  sólidos  en  el

rodete 

c) Cojinetes bloqueados

a) Presencia  de  aire  en  el  interior  de  la

bomba o en la tubería de aspiración

b) Posible entrada de aire
c) Válvula  de  fondo  obstruida  o  tubería  de

aspiración no sumergida completamente
en liquido

d) Filtro de aspiración obstruido

a) Tubería  y  accesorios  con  diámetro

demasiado pequeño

b) Presencia  de  depósitos  o  cuerpos

sólidos en el rodete

c) Rodete deteriorado
d) Rasantes del rodete y cuerpo bomba

desgastados

e) Presencia de gases en el agua
f) Viscosidad  excesiva  del  líquido

bombeado

g) Sentido de rotación equivocado

a) Cojinetes desgastados
b) Alimentación eléctrica desequilibrada

a) El  sello  mecánico  ha  funcionado  en

seco o se ha encolado

b) Sello mecánico rallado por la presencia

de  partes  abrasivas  en  el  líquido
bombeado

c) Sello mecánico inadecuado para el tipo

de aplicación

d) Ligero goteo inicial durante el rellenado

o la primera puesta en marcha

POSIBLES SOLUCIONES

a) Comprobar que la frecuencia y la tensión de red sea

idónea.

b) Conectar  correctamente  el  cable  de  alimentación

verificar la calibración de la protección térmica.

c) Controlar  la  alimentación  eléctrica  y  asegurarse  que  el

eje  de  la  bomba  gire  libremente.  Verificar  la  calibración
de la protección térmica.

d) Sustituir  los  fusibles,  verificar  cuanto  indicado  en  los

puntos a) y c)

e) Ver “Bomba bloqueada”
f) Reparar o sustituir el motor.

a) Desbloquear la bomba con un destornillador actuando en

la muesca de la parte posterior del eje. 

b) Eliminar  los  cuerpos  sólidos  ajenos  en  el  interior  del

rodete.

c) Remplazar los cojinetes

a) Eliminar  el  aire  de  la  bomba  y/o  operando  sobre  la

válvula de regulación en la impulsión.

b) Comprobar cual es el particular no estanco y sellar de

manera más eficaz la conexión

c) Limpiar o sustituir la válvula de fondo y utilizar un tubo

de aspiración idóneo.

d) Limpiar  el  filtro,  si  es  necesario  sustituirlo.  Ver

también el punto  2b

a) Utilizar una tubería y accesorios idóneas a la utilización
b) Limpiar el rodete e instalar un filtro en aspiración
c) Sustituir el rodete
d) Sustituir el rodete y el cuerpo de bomba 
e) Abrir  y  cerrar  la  válvula en la impulsión  para eliminar los

gases en el interior del cuerpo bomba.

f) La bomba no es idónea
g) Invertir las conexiones eléctricas en la caja de bornes

a) Rempazar los cojinetes
b) Verificar que la tensión de red sea la correcta.

En los casos a) b) y c), remplazar el sello mecánico
a) Asegurarse  que  el  cuerpo  de  la  bomba  esté  lleno  de

líquido y que no haya presencia de aire en el interior.

b) instalar un filtro en aspiración y utilizar un sello mecánico

compatible con las características del líquido a bombear

c) Elegir un sello mecánico apropiado
d) Esperar que el sello mecánico se aloje correctamente

con la rotación del eje. Si el problema persiste ver los
puntos 6a, 6b o 6c

NM 40/20 - Operating Instructions

Página 

15

IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con gall  19/06/18  09:03  Pagina 36

Summary of Contents for NM 20

Page 1: ...lose coupled centrifugal single stage pumps Bombas monobloc centrifuga con un solo rodete NM 40 20 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con gall 19 06 18 09 02 Pagina 1 ...

Page 2: ... chapter 3 1 The type and section of the power cable chapter 6 5 The type of electrical protection to be installed chapter 6 5 1 1 Symbols To improve the understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnel safety The failure to observe...

Page 3: ...ructions Improper use of the product reduces the safety and the efficiency of the device Calpeda shall not be responsible for failure or accident due to improper use 2 3 Marking The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pump 3 TECHNICAL FEATURES 3 1 Technical data Dimensions and weight paragraph 12 1 Nominal speed 1450 1750 2900 3450 rpm Protection IP54 ...

Page 4: ...d to impact onto the package materials that could damage the pump If the weight exceeds 25 Kg the package must be handled by two person at the same time see para graph 13 1 dimensions and weights Raise the pump motor unit slowly fig 1 making sure it does not move from side to side in an uncontrolled way to avoid the risk of imbalance and tipping up 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions For the dimensions ...

Page 5: ...h motor power rating 5 5 kW avoid direct starting Provide a control panel with star delta starting or an other starting device ATTENTION never allow washers or other metal parts to fall into the internal cable opening between the terminal box and stator If this occurs dismantle the motor to recover the object which has fallen inside If the terminal box is provided with an inlet gland use a flexibl...

Page 6: ...ent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard In case of extraordinary maintenance or maintenance operations that require part removing the operator must be a qualified technician able to read schemes and drawings It is suggest to register all maintenance operation executed During maintenance keep particular attention in order to avoid the introduction of small external parts that ...

Page 7: ...8 the motor can be taken out complete with the impeller 9 DISPOSAL European Directive 2012 19 EU WEEE The final disposal of the device must be done by spe cialized company Make sure the specialized company follows the classification of the material parts for the separa tion Observe the local regulations and dispose the device accordingly with the international rules for environ ment protection 10 ...

Page 8: ...y and voltage are suitable 1b Connect the power supply cable correctly Check the setting of the thermal overload protection 1c Check the power supply and make sure that the pump shaft is turning freely Check the setting of the thermal overload protection 1d Replace the fuses check points a and c 1e See Blocked pump instruction booklet 1f Repair or replace the engine 2a Unblock the pump by using a ...

Page 9: ... sección del cable de alimen tación Capítulo 6 5 El tipo de protección eléctrica que se instalará el Capítulo 6 5 1 1 Símbolos utilizados Para mejorar la comprensión se utilizan los símbolos pictogramas a continuación con sus significa dos Información y advertencias que deben respetarse si no causan daños al aparato o ponen en peligro la seguridad del personal Información y advertencias de natural...

Page 10: ...manual El uso impropio del producto deteriora las caracterí sticas de seguridad y de eficiencia del dispositivo Calpeda no se hace responsable para daños o perjuicios causados por el incumplimiento de las prohibiciones mencionadas antes 2 3 Marca A continuación se muestra una copia de la tarjeta de identificación presente en el exterior de la bomba 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3 1 Datos técnicos Dim...

Page 11: ...oducto elegido véase cap 13 1 dimensiones 5 1 Manejo Manejar con cuidado el embalaje no debe ser golpeado Hay que evitar la superposición al embalado de otro material que podría dañar la bomba Si el peso supera los 25 Kg el embalado tiene que ser levantado por dos personas al mismo tiempo véase cap 13 1 dimensiones Levantar lentamente el grupo bomba motor fig 1 evitar oscilaciones no controladas p...

Page 12: ...on arranque estrella triángulo u otro dispositivo de arranque ATENCIÓN Evitar la caída de arandelas y otras partes metálicas en el pasaje interno entre la caja de bornes y el estator Si ello ocurre es necesario desmontar el motor y recuperar el elemento caído Si la caja de bornes esta equipada con prensa cable utili zar un cable de alimentación flexible tipo H07 RN F con la sección del cable no in...

Page 13: ...cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro En el caso de mantenimiento extraordinario o de intervenciones de mantenimiento que requieren el desmontaje de piezas del dispositivo el encargado al mantenimiento tiene que ser un técnico calificado capaz de leer y entender esquemas y dibujos técnicos Es aconsejable tener un registro de todas las intervenciones realizadas Durante el mantenimient...

Page 14: ...cción de todas las partes internas pueden ser seguidas sin necesidad de desmontar el cuerpo bomba de las tuberías Sacando las tuercas 14 28 se extrae el motor completo con el rodete 9 ELIMINACIÓN Directiva europea 2012 19 EU WEEE La demolición del aparato debe ser asignada a empresas especializadas en el desguace de productos metálicos para definir cuidadosamente como proceder Para su eliminación ...

Page 15: ... y la tensión de red sea idónea b Conectar correctamente el cable de alimentación verificar la calibración de la protección térmica c Controlar la alimentación eléctrica y asegurarse que el eje de la bomba gire libremente Verificar la calibración de la protección térmica d Sustituir los fusibles verificar cuanto indicado en los puntos a y c e Ver Bomba bloqueada f Reparar o sustituir el motor a De...

Page 16: ...40 180 225 365 125 95 320 250 50 65 14 175 175 400 117 690 460 DN2 DN1 w1 g2 NM 40 20C B D B NM 40 20A A AR A B A NM 40 25C C NM 40 25B C 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 2 1 DG DN DG DK DE N Ø W mm g 7 3 7 67 50 6 64 fM a DN2 DN 1 m1 H m2 w 4 93 083 1 n2 s b n1 n3 DN2 l2 l1 h2 h1 g1 1 a DN2 DN 1 m1 m2 n1 b1 g2 h4 h1 h2 DN2 l1 l2 n2 n5 b s s1 A g2 A 4 93 078 1 fM m4 m5 H w1 w 2 IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con ...

Page 17: ... 00 78 00 73 00 28 20 98 08 98 04 98 00 76 54 90 04 14 28 70 20 32 00 14 20 36 00 28 00 28 04 14 04 14 05 36 50 46 00 32 32 32 33 14 12 14 13 3 94 084 14 00 14 24 32 30 13 2 Drawing for dismantling and assembly Dibujo para desmontaje y montaje IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con gall 19 06 18 09 03 Pagina 85 ...

Page 18: ...nal 0 2 3 6 10 16 25 32 40 0 5 a 0 75 1 0 1 5 2 5 4 6 10 3 6 10 16 25 32 40 63 These cords may only be used if their length does not exceed 2 m between the point where the cord or cord guard enters the appliance and the entry to the plug Estos cables solo se pueden usar si su longitud no supera los 2 m entre el punto donde el cable o la protección del cable entran en el aparato y la entrada al enc...

Page 19: ...DAD En CALPEDA S p A declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas NM NMS NM4 NMS4 modelo y numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directivas 2006 42 CE 2009 125 CE 2014 30 EU 2014 35 EU Reglamento de la Comisión n º 547 2012 640 2009 Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444...

Reviews: