background image

7 AVVIO E IMPIEGO
7.1 Controlli prima dell’accensione

L’apparecchio non deve essere messo infunzione in pre-
senza di parti danneggiate.

7.2 Primo avviamento

ATTENZIONE: Evitare assolutamente il funzionamen-
to a secco.

Avviare la pompa solo dopo aver riempito completamen-
te lʼimpianto. Sfiatare il circuito.
Per la sua particolare costruzione la pompa non è provvi-
sta di valvola di sfiato.

Pericolo  di  ustione.  Data  la  elevata
temperatura  del  fluido,  il  corpo  pompa  e  il
motore  possono  raggiungere  temperature
superiori ai 50 °C. 
NON TOCCARE le parti se non con dispositivi
di protezione idonei o attendere e assicurarsi
dell’avvenuto raffreddamento.

7.3. Programmazione e funzionamento

Quando la pompa è connessa per la prima volta alla rete
di alimentazione opera in modalità automatica.
Ai  successivi  riavvii  la  pompa  opererà  con  l’ultima
impostazione presente prima dello spegnimento.
Per arrestare la pompa, premere e mantenere premuto il
tasto  (

-

)  fino  a  che  sul  display  compare  la  scritta  “Off”,

per riavviare la pompa premere brevemente il tasto (

-

).

7.4. Funzione pulsanti

(

-

)  permette  di  decrementare  i  parametri  visualizzati,  di

variare  la  modalità  di  funzionamento,  di  modificare  i
parametri.
(

) permette di confermare i valori selezionati.

(

+

)  permette  di  decrementare  i  parametri  visualizzati,  di

variare  la  modalità  di  funzionamento,  di  modificare  i
parametri.

7.5. Impostazione modalità di funzionamento

Per  modificare  la  modalità  di  funzionamento  (ad
eccezione  della  modalità  notte)  tenere  premuto  il  tasto
(

)  per  3  secondi,  con  i  tasti  (

+

)  e  (

-

)  portarsi  alla

modalità desiderata, confermare con il tasto (

).

Dopo  la  conferma  il  display  indicherà  il  parametro  da
impostare  per  la  modalità  di  funzionamento  (ad
eccezione  della  modalità  automatica),  se  necessario,
modificare il parametro con i tasti (

+

) e (

-

) e confermare

con il tasto (

).

7.6. Modalità operative

E possibile impostare 4 diverse modalità operative della
pompa,  tutte  e  quattro  sono  abbinabili  alla  modalità
notte.
1. Visualizzazione dei parametri della pompa sotto forma

di grafico 

а 

barre 

2. Visualizzazione numerica dei valori 
3. Visualizzazione dell'unita 
4. Visualizzazione della modalita attualmente selezionata
5. Modalita notte 
6. (

+

) tasto 

7. (

) tasto 

8. (

-

) tasto 

Modalità automatica (default):

La  pompa  cerca  il  punto  ottimale  di  utilizzo  in
base alle caratteristiche dell’impianto.

Modalità a pressione proporzionale:

il circolatore varia la pressione proporzionalmente
alla portata. La pressione è uguale alla pressione
impostata  alla  massima  potenza;  a  portata  nulla
la  pressione  è  uguale  al  50%  della  pressione
impostata.
In questa modalità solo il valore di pressione può
essere aggiustato con i pulsanti 

+

e

-

.

Modalità a pressione costante:

il  circolatore  mantiene  la  pressione  costante  al
variare della portata di riferimento.
In questa modalità solo il valore di pressione può
essere aggiustato con i pulsanti 

+

e

-

.

Modalità a velocità fissa:

il  circolatore  funziona  con  una  curva  a  velocità
costante. In questa modalità solo il valore di velocità
può essere aggiustato con i pulsanti 

+

e

-

.

Modalità notte:

quando  il  circolatore  identifica  una  diminuzione
della temperatura del liquido attorno ai 15-20°C la
funzione notte si inserisce e il circolatore passa in
funzione  notte,  in  pratica  il  circolatore  lavora  a
curva minima.
Quando  la  temperatura  risale  la  funzione  notte
viene  eliminata  e  il  funzionamento  ritorna
normale. La modalità notte può essere impostata
con ogni funzione di utilizzo.

7.7. Impostazione modalità notte

Per  impostare  la  modalità  notte  tenere  premuto  per  3
secondi i tasti (+) e (-) contemporaneamente.

7.8. Reset impostazioni di fabbrica

Per  riportare  la  pompa  alle  impostazioni  di  fabbrica  è
necessario tenere premuto per 5 secondi i tasti (+)(

)(-).

La  pompa  ritornerà  alla  modalità  di  funzionamento
automatico e i parametri precedentemente impostati per
pressione e velocità di rotazione saranno cancellati.

7.9 Blocco del funzionamento della pompa

Per  bloccare  e  sbloccare  la  modalità  e  le  impostazioni
correnti della pompa, tenere premuto i pulsanti (-) e (

)

per  3  secondi.  Quando  la  pompa  è  bloccata  è  possibile
accendere  e  spegnere  la  pompa,  visualizzare  le
impostazioni e ripristinare le impostazioni di fabbrica che
sbloccano anche la pompa.

OFF

IT

NCE(D) H, NCE(D) HQ Rev. 5 - Istruzioni originali

Pagina 5 / 72

m

W

2

m

3

/h

kRPM

3 s

3 s

8

7

6

5

1

3

4

IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall  20/01/22  11:16  Pagina 5

Summary of Contents for NCE H 25-100/180

Page 1: ...Energiebesparende circulatiepompen NCE D H S NCE D HQ S ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 14 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L U...

Page 2: ...to riportati con i relativi significati Informazioni ed avvertenze che devono essere rispettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la sicurezza del personale Infor...

Page 3: ...7 63 Hz Protezione IP 44 Classe di isolamento F Livello di pressione sonora 40 dB A La pressione massima consentita nel sistema 1 MPa 10 bar Ingresso Abilitazione disabilitazione remota Segnalazione a...

Page 4: ...e l impianto Installare la pompa con l asse dell albero motore orizzon tale cap 13 2 fig 1 ATTENZIONE ancorare le tubazioni su propri soste gni e collegarle in modo che non trasmettano forze tensioni...

Page 5: ...lizzazione dell unita 4 Visualizzazione della modalita attualmente selezionata 5 Modalita notte 6 tasto 7 tasto 8 tasto Modalit automatica default La pompa cerca il punto ottimale di utilizzo in base...

Page 6: ...A Per ulteriore informazioni tecniche riguardanti l utilizzo o la manutenzione dell apparecchio contattare CALPEDA S p A 8 1 Manutenzione ordinaria Prima di ogni intervento di manutenzione togliere l...

Page 7: ...a ferma Attivazione della protezione fisica contro le sovracorrenti La tensione di rete troppo alta La tensione di rete troppo bassa per un corretto funzionamento La corrente del circuito di correzion...

Page 8: ...rove the understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damag...

Page 9: ...he pump 3 TECHNICAL FEATURES 3 1 Technical data Dimensions and weight paragraph 13 1 Protection IP 44 Supply voltage Frequency 230V 10 6 1 50 60 Hz Insulation class F Sound pressure 40 dB A The system...

Page 10: ...ontal chap 13 2 fig 1 ATTENTION The pipes connected to the pump should be secured to rest clamps so that they do not transmit stress strain or vibrations to the pump The arrow on the pump casing indic...

Page 11: ...perating modes could work with the night mode 1 Bar graph display of pump parameters 2 Numerical display of values 3 Unit display 4 Display of the currently selected mode 5 Night mode 6 key 7 key 8 ke...

Page 12: ...her technical information regarding the use or the maintenance of the device contact Calpeda S p A 8 1 Routine maintenance Before every maintenance operations disconnect the power supply and make sure...

Page 13: ...mp doesn t work Causes Low load detected Pump is running dry Motor might be faulty or viscous medium is present Circuit is too hot and power was reduced to less than 2 3 of rated power Circuit is too...

Page 14: ...den Installationsab schnitt welcher darlegt Den maximale zul ssigen Geh useenddruck Kapitel 3 1 Typ und Querschnitt des Anschlusskabels Kapitel 6 5 Den Typ der zu installierenden elektrischen Absiche...

Page 15: ...r Trinkwasser oder fu r sanit re Anlagen verwendet werden ohne NCE HS NCE HQS serie Die Fehlanwendung des Produktes verringert seine Sicherheits und Effizienzmerkmale Calpeda haftet nicht f r M ngel o...

Page 16: ...Sie ob das Ger t beim Transport besch digt worden ist Die Pumpe ist f r den Transport mit einer doppelten Verpackung gesch tzt Die Pumpe kann mittels der internen Griffe oder am K hlk rper aus der Ve...

Page 17: ...unden gedr ckt gehalten werden Mit den Tasten bzw wird der Modus ausgew hlt und dann mit best tigt Nach der Best tigung des Betriebsmodus zeigt das Display den ver nderbaren Parameter an ausgenommen b...

Page 18: ...im Abmontieren und Reinigen Der Zugang zur Maschine ist unbefugtem Personal w hrend der Ausf hrung von Wartungsarbeiten strengstens verboten Alle Wartungsarbeiten welche in diesem Handbuch nicht besch...

Page 19: ...ch nicht im Medium Motorschaden oder zu viskoses Medium Die Elektronik ist zu hei und die Leistung wurde auf 2 3 der vollen Leistung reduziert Die Elektronik ist zu hei f r den Betrieb und hat die Pum...

Page 20: ...la section du c ble d ali mentation chapitre 6 5 Le type de protection lectrique installer chapitre 6 5 1 1 Pictogrammes utilis s Pour une compr hension plus facile les symboles pictogram mes ci desso...

Page 21: ...des produits alimentaires except les s ries NCE HS NCE HQS L utilisation impropre du produit d t riore les caract risti ques de s curit et d efficacit de l appareil Calpeda ne peut tre retenue respons...

Page 22: ...de cala ge ou en la saisissant par les ailettes du bo tier lectrique Une fois la machine d semball e l emballage doit tre limin et ou r utilis selon les normes en vigueur dans le pays d installation...

Page 23: ...5 R glage concernant le mode de fonctionnement de la pompe Pour modifier le mode de fonctionnement de la pompe l exception du mode nuit maintenir le bouton pendant 3 secondes avec les touches et acc...

Page 24: ...causer un mauvais fonctionnement et compromettre la s curit de l appareil viter de r aliser les interventions mains nues Utiliser des gants anti coupure et r sistants l eau pour d monter et nettoyer...

Page 25: ...fectueux ou un fluide visqueux est pr sent Le circuit est trop chaud et la puissance a t r duite moins des 2 3 de la puissance nominale Circuit trop chaud pour fonctionner pompe arr t e D clenchement...

Page 26: ...que se instalar el Cap tulo 6 5 1 1 S mbolos utilizados Para mejorar la comprensi n se utilizan los s mbolos picto gramas a continuaci n con sus significados Informaci n y advertencias que deben resp...

Page 27: ...NCE HQS El uso impropio del producto deteriora las caracter sticas de seguridad y de eficiencia del dispositivo Calpeda no se hace responsable para da os o perjuicios causados por el incumplimiento de...

Page 28: ...ial de embalaje una vez desembalada la m quina debe eliminarse y o utilizarse otra vez seg n las normas vigentes en el Pa s de destino del aparato 6 4 Instalaci n bombas Antes de las uniones de las tu...

Page 29: ...odo noche mantenga apretado durante 3 segundos Con los botones y puede moverse entre las diferentes posibilidades de operaci n Para confirmar el modo deseado pulse Despu s de la confirmaci n del modo...

Page 30: ...que pueden causar un malfuncionamiento y e comprometer la seguridad del aparato No realice ninguna operaci n con las manos desnudas Utilice los guantes resistentes a los cortes y al agua para el desmo...

Page 31: ...o medio demasiado viscoso El sistema electr nico est demasiado caliente y la potencia se redujo a menos de 2 3 de la potencia nominal El sistema electr nico est demasiado caliente para funcionar la bo...

Page 32: ...ser Information och varningstexter m ste iakttas annars kan det leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skad...

Page 33: ...IP 44 Isoleringsklass F Livello di pressione sonora 40 dB A Det maximalt till tna trycket i systemet r 1 MPa 10 bar Fj rraktivering avaktivering av ing ng Larmrapportering F r elektriska specifikation...

Page 34: ...teras p sug tryck anslutningen Pumpen m ste installeras med pumpaxeln horisontalt kap 13 2 fig 1 VARNING R r som r anslutna till pumpen skall fasts ttas med kl mmor s att de ej sp nner eller verf r vi...

Page 35: ...pparametrar som stapeldiagram 2 Numerisk visning av v rden 3 Visning av enhet 4 Visning av aktuellt l ge 5 Nattl ge 6 tangent 7 tangent 8 tangent Automatiskt l ge fabriksinst llning I detta l ge pumpe...

Page 36: ...CALPEDA S p A F r mer teknisk information om anv ndning eller underh ll av apparaten var god kontakta CALPEDA S p A 8 1 L pande underh ll Fr nkoppla elf rs rjningen och s kerst ll att pumpen inte risk...

Page 37: ...Pumpen g r torr Motorn kan vara defekt eller i n rvaro av en tr gflytande v tska Kretsen r f r varm och effekten har reducerats till mindre n 2 3 av m rkeffekten Kretsen f r varm f r att fungera pumpe...

Page 38: ...van de electrische beveiliging hoofd stuk 6 5 1 1 Gebruikte symbolen Voor een beter begrip zijn de onderstaande symbolen pic togrammen met hun betekenis gebruikt Informatie en waarschuwingen die in a...

Page 39: ...rie NCE HS NCE HQS Het onjuiste gebruik van het product tast de veiligheids en effici ntiekenmerken van het apparaat aan De firma Calpeda S p A kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor defecten...

Page 40: ...is De pomp is dubbel beschermd met een bescherming sbox tijdens transport U kunt de pomp tillen met de box met inwendige grepen en bij het koellichaam Het verpakkingsmateriaal moet nadat de machine ui...

Page 41: ...kunt u parameters verhogen de bedrijfsmodus wijzigen en parameters aanpassen 7 5 Instelling voor de bedrijfsmodus van de pomp Om de bedrijfsmodus van de pomp aan te passen behalve de nachtmodus houdt...

Page 42: ...lote handen Gebruik beschermende handschoenen die waterdicht zijn voor de demontage en reiniging Tijdens de onderhoudswerkzaamheden mogen geen externe personen aanwezig zijn De onderhoudswerkzaamheden...

Page 43: ...e belasting gedetecteerd Pomp loopt droog Motor kan defect zijn of viskeuze medium is aanwezig Circuit is te heet en het vermogen werd teruggebracht tot minder dan 2 3 van Circuit is te heet om te dra...

Page 44: ...8 6 38 7 40 8 40 9 41 10 41 11 41 12 41 13 1 52 55 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 5 6 5 1 1 E E 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i i OFF O...

Page 45: ...z IP 44 F 40 dB A 1 MPa 10 bar NMTC 3 2 4 4 1 CALPEDA S p A i i i 07051xxxxx 230 V 50Hz TFxx IP44 Max xx MPa Class xx EEI 0 xx Part 2 P W I A min xx xx max xx xx NCE xxxxxxxx Made in EU 1 9 2 3 4 5 7...

Page 46: ...5 13 1 5 1 25 kg 13 1 6 6 1 13 1 6 2 3 2 6 3 6 4 13 2 1 13 2 2 5 10 D D 13 2 3 6 4 1 13 2 4 6 5 L 13 2 5 3 mm NMTC NCE D HQ 65F 180 80F 120 80F 180 100F 80 100F 120 100F 180 i OFF IST ND_NCE H HQ ed5...

Page 47: ...th the buttons and move up to desired operating mode confirm with After the confirmation of the operating mode the display will show the parameter required for the operating mode except the automatic...

Page 48: ...48 72 NCE D H NCE D HQ Rev 5 GR 7 9 3 7 10 OFF 6 5 8 CALPEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 9 13 2 6 10 11 11 1 CALPEDA S p A OFF i OFF OFF i ON IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 11 18 Pagina 4...

Page 49: ...22 hot E23 E24 E25 E26 E27 E3x E31 E4x E40 E42 LEd E43 con E44 E45 E46 E47 E48 E49 E5x E51 E52 E53 PFC LED DC 15V SW 2 3 DC R34 MFG 10 k 1 10 C 30 C 55 C 150 C MFG 0 C 50 C 55 C 150 C 15V 15V IST ND_N...

Page 50: ...43 7 45 8 45 9 46 10 46 11 46 12 46 13 52 13 1 52 55 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i OFF...

Page 51: ...230V 10 6 1 50 60 Hz IP 44 F 40 dB A 1 10 NMTC 3 2 4 4 1 Calpeda S p A i i i 07051xxxxx 230 V 50Hz TFxx IP44 Max xx MPa Class xx EEI 0 xx Part 2 P W I A min xx xx max xx xx NCE xxxxxxxx Made in EU 1...

Page 52: ...NCE D HQ Rev 5 RU 4 2 4 3 4 4 4 5 5 13 1 5 1 25 13 1 6 6 1 13 1 6 2 3 2 6 3 6 4 13 2 1 13 2 2 5 10 D D 13 2 3 6 4 1 13 2 4 6 5 13 2 5 3 i OFF OFF IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 1...

Page 53: ...180 80F 120 80F 180 100F 80 100F 120 100F 180 6 5 1 13 2 5 6 5 2 13 2 5 7 7 1 7 2 50 C 7 3 Off 7 4 7 5 3 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 50 15 20 7 7 3 OFF m W 2 m3 h kRPM 3 s 3 s 8 7 6 5 1 3 4 IST ND_NCE H HQ e...

Page 54: ...72 NCE D H NCE D HQ Rev 5 RU 7 8 5 7 9 3 7 10 6 5 8 Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 9 13 2 6 10 11 11 1 Calpeda S p A OFF OFF i OFF i ON IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 11 19 Pagin...

Page 55: ...x E10 dry E11 E2x E22 hot E23 E24 E25 E26 E27 E3x E31 E4x E40 E42 LEd E43 con E44 E45 E46 E47 E48 E49 E5x E51 E52 E53 PFC 15 2 3 R34 10 1 10 30 55 150 C 0 50 C 55 150 C 15 15 IST ND_NCE H HQ ed5_2022_...

Page 56: ...8 7 50 8 50 9 51 10 51 11 51 12 51 13 1 52 55 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 i i OFF O...

Page 57: ...6 1 50 60 Hz IP44 F 40 dB A 1Mpa 10bar NMTC 3 2 4 4 1 CALPEDA S P A 4 2 4 3 4 4 i i 07051xxxxx 230 V 50Hz TFxx IP44 Max xx MPa Class xx EEI 0 xx Part 2 P W I A min xx xx max xx xx NCE xxxxxxxx Made in...

Page 58: ...5 13 1 6 6 1 13 1 6 2 3 2 6 3 6 4 1 2 5 10D D 13 2 3 6 4 1 13 2 4 6 5 13 2 5 3 NMTC NCE D HQ 65F 180 80F 120 80F 180 100F 80 100F 120 100F 180 6 5 1 13 2 5 6 5 2 13 2 5 i OFF OFF IST ND_NCE H HQ ed5_2...

Page 59: ...D H NCE D HQ Rev 5 7 7 1 7 2 50 C 7 3 Off 7 4 7 5 3 i 7 6 4 1 2 3 4 5 6 7 8 50 15 20 C 7 7 3 7 8 5 OFF m W 2 m3 h kRPM 3 s 3 s 8 7 6 5 1 3 4 IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 11 19...

Page 60: ...60 72 NCE D H NCE D HQ Rev 5 7 9 4 3 7 10 6 5 8 CALPEDA CALPEDA S P A 8 1 9 13 2 6 10 11 11 1 CALPEDA S P A OFF OFF OFF i i ON IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 11 19 Pagina 60...

Page 61: ...1 E2x E22 hot E23 E24 E25 E26 E27 E3x E31 E4x E40 E42 LEd E43 con E44 E45 E46 E47 E48 E49 E5x E51 E52 E53 PFC 15V SW 2 3 R34 10 k 1 10 C 30 C 55 C 150 C 0 C 50 C 55 C 150 C 15V 15V IST ND_NCE H HQ ed5...

Page 62: ...h H Q NCED H NCED H NCED H NCED H NCED H a 243 53 190 a 100 243 53 190 243 53 190 a 100 a 100 243 53 190 mm a 1 230 V A min A max kg 2 4 4 1 180 10 0 1 1 5 2 4 4 1 180 10 0 1 1 15 2 4 4 1 180 10 0 1 0...

Page 63: ...32 2 2 2 2 130 55 05 0 5 P1 W max mm a 1 230 V min A max kg 1 9 2 1 2 1 130 50 05 0 4 2 2 2 3 2 7 180 50 05 0 4 1 9 2 1 2 1 130 25 05 0 2 2 2 2 3 2 7 180 25 05 0 2 1 9 2 1 2 1 130 75 05 0 6 2 3 2 3 2...

Page 64: ...0 50 50 65 65 65 65 80 80 80 80 100 100 100 100 2 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 3 3 3 12 4 8 12 18 4 8 12 18 4 8 12 18 4 8 12 18 4 8 12 18 19 13 19 24 25 23 32 36 42 31 43 50 57 40 53 69 72 40 59...

Page 65: ...0 450 NCED HQ 100F 180 450 32 40 40 40 40 50 50 50 50 65 65 65 65 80 80 80 80 100 100 100 100 2 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 3 3 3 12 4 8 12 18 4 8 12 18 4 8 12 18 4 8 12 18 4 8 12 18 19 13 19 24...

Page 66: ...TI 13 2 Esempi di installazione Installation examples Einbaubeispiele Exemples d installation Ejemplos de instalaciones Installationsexempel Installatievoorbeelden Fig 1 IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 1...

Page 67: ...67 72 NCE D H NCE D HQ Rev 5 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 2 Fig 3 IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 11 20 Pagina 67...

Page 68: ...68 72 NCE D H NCE D HQ Rev 5 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 4 IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 11 20 Pagina 68...

Page 69: ...ance Bemessungsstrom des Gerates Courant nominal de l appareil Corriente nominal del aparato Enhetens nominella str m Dimensiestroom van apparat Sezione nominale Nominal cross sectional area Nennquers...

Page 70: ...lity Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 The Ecodesign for Energy Related Products and Energy Informatio...

Page 71: ...lserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 CE 2011 65 UE 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 641 2009 D F E DK CALPEDA S p A intygar...

Page 72: ...alpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 476476 E mail info calpeda it www calpeda com IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 11 20 Pagina 7...

Reviews: