background image

Seite 10 / 48

NC, NCD Rev. 2 - Betriebsanleitung

D

VORLIEGENDE GEBRAUCHSANLEITUNG IST EIGENTUM

VON CALPEDA S.p.A. JEGLICHE AUCH TEILWEISE

VERVIELFÄLTIGUNG IST VERBOTEN.

INHALTSVERZEICHNIS

ALLGEMEINE INFORMATIONEN  ....................... 10

TECHNISCHE BESCHREIBUNG  ........................ 10

TECHNISCHE MERKMALE  ................................. 11

SICHERHEITSMASSNAHMEN ............................ 11

TRANSPORT UND HANDHABUNG  .................... 11

AUFSTELLUNG  ................................................... 11

ANLAUF UND BETRIEB  ...................................... 12

WARTUNG  ........................................................... 12

ENTSORGUNG  .................................................... 13

10 

ERSATZTEILE  ..................................................... 13

11 

STÖRUNGSERMITTLUNG  .................................. 13

12 

ANHÄNGE  ............................................................ 42

12.1 Abmessung und Gewicht ...................................... 42
12.2 Einbaubeispiele  .................................................... 43
12.3 Teile-Benennung  .................................................. 44
12.4 Schnittansichten  ................................................... 46
Kopie der Konformitätserklärung  ....................................47 

1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Vor  Gebrauch  des  Produkts  sind  die  Hinweise  und  die
Anweisungen  sorgfältig  durchzulesen,  welche  in  diesem
Handbuch geschrieben sind. Das vorliegende Handbuch ist
zum künftigen Nachschlagen aufzubewahren.
Dieses  Handbuch  wurde  original  auf  Italienisch  erfasst.  Bei
Abweichungen  zwischen  Original  und  Übersetzung  ist  das
Original auf Italienisch ausschlaggebend.
Das Handbuch ist Bestandteil des Gerätes, garantiert dessen Sicherheit
und ist bis zur endgültigen Entsorgung des Produkts aufzubewahren.
Auf  Anfrage  vom  Käufer  liefert  Calpeda  S.p.A.  Kopie  des
vorliegenden  Handbuchs  im  Falle  von  dessen  Verlust.  Geben
Sie  bitte  dabei  die  Produktenbezeichnung  an,  welche  auf  der
Etikette der Maschine geschrieben ist (Ref. 2.3 Kennzeichnung).
Bei Änderungen, missbräuchlichen Eingriffen oder unzuläs-
sigen  Arbeiten  an  dem  Gerät  oder  an  dessen  Teilen,  wel-
che  nicht  vom  Hersteller  autorisiert  wurden,  verliert  die
"EG-Erklärung" ihre Gültigkeit und die Garantie erlischt.

1.1 Verwendete Symbole

Zum  besseren  Verstehen  dieses  Handbuchs  werden  die
darin verwendeten Symbole bzw. Piktogramme mit den ent-
sprechenden Bedeutungen im Folgenden aufgelistet.

Informationen und Hinweise, welche zu beachten sind,
um  Beschädigungen  an  dem  Gerät  oder  Mängel  an
der Sicherheit des Personals zu vermeiden.

Informationen  und  Hinweise  über  elektrische  Teile,
deren Nichtbeachtung zu Beschädigungen an dem Gerät
oder Mängeln an der Sicherheit des Personals führen
kann.
Bemerkungen und Warnungen für einen korrekten
Betrieb des Gerätes und dessen Komponenten.

Maßnahmen,  welche  vom  Endverbraucher  des
Gerätes vorgenommen werden dürfen. Nachdem er
die  Gebrauchsanleitung  durchgelesen  hat.  Er  ist  dafür
verantwortlich,  dass  das  Gerät  in  normalen
Gebrauchsbedingungen gehalten wird. Er ist berechtigt,
Maßnahmen der ordentlichen Wartung vorzunehmen.
Maßnahmen,  welche  von  einem  qualifiziertem
Elektriker vorzunehmen sind, welche in der Lage sind,
das  Gerät  zu  installieren,  es  unter  normalen
Umständen 

zu 

betrieben, 

es 

unter

Wartungsumständen  funktionieren  zu  lassen.  Diese
Techniker ist dazu berechtigt, Einstellungs-, Wartungs-
und  Reparaturmaßnahmen  an  elektrischen  und
mechanischen Teilen vorzunehmen.
Maßnahmen, welche von einem qualifiziertem Techniker
vorzunehmen  sind,  welcher  das  Gerät  unter  normalen
Umständen korrekt betreiben kann und dazu berechtigt
ist, 

sämtliche 

Wartungs-, 

Einstellungs- 

und

Reparaturmaßnahmen 

an 

mechanischen 

Teilen

vorzunehmen.

Es 

ist 

obligatorisch, 

persönliche

Schutzausrüstungen zu tragen: Handschutz.

Maßnahmen,  welche  beim  ausgeschalteten  und

vom  Stromnetz  getrennten  Gerät  vorzunehmen

sind.

Maßnahmen, welche beim eingeschalteten Gerät

vorzunehmen sind.

1.2 Firmenbezeichnung und Adresse vom Hersteller

irmenbezeichnung: Calpeda S.p.A.

Adresse: Via Roggia di Mezzo, 39

36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italien

www.calpeda.it

1.3 Autorisiertes Bedienungspersonal

Dieses  Gerät  richtet  sich  an  erfahrene  Bediener,  welche

Endverbraucher  und  spezialisierte  Techniker  sein  können

(siehe Auflistung der Symbole hier oben).

Dem  Endverbraucher  ist  es  strengstens  verboten,

Maßnahmen  vorzunehmen,  welche  ausschließlich

von  spezialisierten  Techniker  durchgeführt  werden

dürfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, welche

aus der Nichtbeachtung dieses Verbotes resultieren.

Dieses  Gerät  darf  weder  von  physisch  noch  von  geistig

behinderten  oder  in  ihrer  Bewegung  eingeschränkten

Personen (einschließlich Kinder) benutzt werden. Auch dürfen

Personen die weder Erfahrung noch Kenntnis im Umgang mit

dem Gerät haben, dieses erst nach Anweisungen durch eine

für ihre Sicherheit zuständige Person in Betrieb nehmen.

Kinder  müssen  überwacht  werden,  damit  sie  mit  dem  Gerät

nicht spielen.

1.4 Garantie

Bzgl. der Garantie über die Produkte muss man sich auf

die allgemeinen Verkaufsbedingungen beziehen.

Die Garantie umfasst den KOSTENLOSEN Ersatz

oder  die  KOSTENLOSE  Reparatur  der  defekten

Teile  (welche  als  defekt  vom  Hersteller  anerkannt

werden).

Die Garantie erlischt:

- Wenn  das  Gerät  nicht  unter  Beachtung  der

Anweisungen  und  Normen  verwendet  wird,  welche  in

diesem Handbuch beschrieben sind.

- Wenn  Änderungen  am  Gerät  ohne  Genehmigung  seitens

des Herstellers vorgenommen werden (siehe Abschnitt 1.5).

- Wenn  technische  Servicemaßnahmen  vom  Personal

durchgeführt  werden,  welches  nicht  vom  Hersteller

autorisiert worden ist.

- Wenn  die  in  diesem  Handbuch  beschriebenen

Wartungsmaßnahmen nicht beachtet werden.

1.5 Technisches Service

Für weitere Informationen über Dokumentation, Service-

Dienstleistungen  und  Geräteteile  wenden  Sie  sich  bitte

an: Calpeda S.p.A. (Abschnitt 1.2).

2 TECHNISCHE BESCHREIBUNG

Die  Pumpen  der  Serie  NC,  NCD  werden  in  Heizungs-,

Klimatisierungs-,    Kühl-  und  Umlaufanlagen  verwendet.

Zirkulator  mit  nassem  Rotor  mit  drei  manuell  einstellba-

ren Geschwindigkeiten.

2.1 Zweckentsprechende Verwendung

Für  reine  nicht  explosive  Flüssig-keiten,  ohne  abrasive

oder  feste  Bestandteile,  die  Pumpenwerkstoffe  nicht

angreifend.

Für  Wasser-Glykol-Gemische  mit  einem  Glykolgehalt

von bis zu 50%.

Flüssigkeitstemperatur -10°C bis +120°C.

In den Gemischen mit Glykol ist es notwendig, die
Informationen  bzgl.  der  Betriebsbedingungen  zu
korrigieren.

Die Anleitungen des Herstellers beachten.

i

OFF

ON

i

i

i

IST ND_NCD 02_2016_MXS 11_03con gall  29/03/16  09:49  Pagina 10

Summary of Contents for NC Series

Page 1: ...3 hastighets Circulatiepompen met 3 snelheden NC NCD ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 6 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 10 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTILI...

Page 2: ...zione Indica l obbligo di uso di dispositivi di protezione individuale protezione delle mani Interventi che devono essere svolti con l apparecchio spento e scollegato dalle fonti di energia Interventi...

Page 3: ...deve essere messo in funzione in caso di difetti o parti danneggiate Le operazioni di manutenzione ordinaria e straor dinaria che prevedono uno smontaggio anche parziale dell apparecchio devono essere...

Page 4: ...e l isolamento del solo corpo pompa figura 2 3 POS 15 6 5 Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere eseguito da un elettricista qualificato nel rispetto delle prescrizioni locali Se...

Page 5: ...contattare CALPEDA S p A 8 1 Manutenzione ordinaria Prima di ogni intervento di manutenzione togliere l alimentazione elettrica e assicurarsi che la pompa non rischi di essere messa sotto tensione per...

Page 6: ...ions related to the maintenance of the device Indicates that it is mandatory to use individual protection devices Operations that must be done with the device switched off and disconnected from the po...

Page 7: ...device must be done only after disconnection from the supply 4 2 Safety devices The device has an external case that prevents any con tact with internal parts 4 3 Residual risks The appliance designed...

Page 8: ...ody of the pump must be insulated figures 2 3 POS 15 6 5 Electrical connection Electrical connection must be carried out only by a qualified electrician in accordance with local regulations Follow all...

Page 9: ...or the maintenance of the device contact Calpeda S p A 8 1 Routine maintenance Before every maintenance operations disconnect the power supply and make sure that the device could not accidentally ope...

Page 10: ...tem Techniker vorzunehmen sind welcher das Ger t unter normalen Umst nden korrekt betreiben kann und dazu berechtigt ist s mtliche Wartungs Einstellungs und Reparaturma nahmen an mechanischen Teilen v...

Page 11: ...angebracht werden Das Ger t darf nicht betrieben werden falls M ngel oder Besch digungen festzulegen sind Alle Wartungs und Instandhaltungsarbeiten bei denen das Ger t v llig oder teilweise abzumonti...

Page 12: ...systemen frei bleiben wenn ausschlie lich nur die Isolierung des blo en Pumpengeh uses durchgef hrt wird Abb 2 3 POS 15 6 5 Elektrischer Anschlu Der elektrische Anschlu ist von Fach personal unter Bea...

Page 13: ...es 8 1 Ordentliche Wartung Vor jeglicher Wartungsarbeit ist das Ger t vom Stromnetz zu trennen und sicherzustellen dass die Pumpe nicht unerw nscht wieder unter Spannung gesetzt werden darf Die Pumpen...

Page 14: ...Obligation du port des dispositifs de protection individuelle protection des mains Interventions r alisables seulement avec l appareil teint et d branch des sources d nergie Interventions r alisables...

Page 15: ...is en marche en cas de d fauts ou de parties endommag es Les op rations de maintenance ordinaire et extraordinaire qui pr voient le d montage m me partiel de l appareil doivent tre effectu es uniqueme...

Page 16: ...ge lorsque uniquement l isolation du seul corps pompe est effectu e figure 2 3 POS 15 6 5 Connexion lectrique La connexion lectrique doit tre ex cut e par un sp cialiste suivant les prescriptions loca...

Page 17: ...Avant toute intervention de maintenance couper l alimentation lectrique et s assurer que la pompe ne risque pas d tre mise sous tension par inadvertance Les pompes ont t con ues pour fonctionner plusi...

Page 18: ...parato Indica la obligaci n de utilizar los dispositivos de protecc n individual protecci n de las manos Intervenciones que deben ser realizadas con el dispositivo apagado y desconectado de las fuente...

Page 19: ...el fabricante en el dispositivo El dispositivo no debe ser puesto en funciona miento en presencia de defectos o piezas da a das Las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario que implica...

Page 20: ...POS 15 6 5 Conexionado el ctrico El conexionado el ctrico tiene que ser realizado por un electricista cualificado y cumpliendo las prescripciones locales Seguir las normas de seguridad Realizar una to...

Page 21: ...ngase en contacto con CALPEDA S p A 8 1 Mantenimiento ordinario Antes de cualquier operaci n de mantenimiento desconecte la fuente de alimentaci n y aseg rese de que la bomba no pueda recibir tensi n...

Page 22: ...riska och mekaniska tg rder i samband med s rskilt underh ll av apparaten Indikerar skyldigheten att anv nda personlig skyddsutrustning skyddshandskar Ingrepp som m ste utf ras n r apparaten r avst ng...

Page 23: ...r ndra m rkskyltar som anbringats p apparaten av tillverkaren Apparaten f r inte s ttas ig ng om det finns fel eller skadade delar L pande och s rskilt underh llsarbete som f rut ser en nedmontering v...

Page 24: ...nder i v rmesystemen n r endast isoleringen av hela pumpenheten utf rs figur 2 3 POS 15 6 5 Elanslutning Elinstallationen m ste utf ras av en beh rig elektriker och i enlighet med lokala best mmelser...

Page 25: ...on om anv ndning eller underh ll av apparaten var god kontakta CALPEDA S p A 8 1 L pande underh ll Fr nkoppla elf rs rjningen och s kerst ll att pumpen inte riskerar att oavsiktligen sp nningsf ras in...

Page 26: ...te gebruiken en bevoegd is om alle ingrepen van mechanische aard voor het onderhoud de afstelling of ter reparatie uit te voeren Geeft de verplichting aan om persoonlijke bescher mingsmiddelen te gebr...

Page 27: ...et ingeschakeld worden in het geval van defecten of beschadigde onderdelen De handelingen voor het gewone en buitengewo ne onderhoud waarvoor een deel van het appa raat gedemonteerd moet worden mogen...

Page 28: ...rmingssystemen wanneer alleen de isolatie van uitsluitend het pomplichaam wordt uitgevoerd figuur 2 3 POS 15 6 5 Elektrische aansluiting De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden door een gekw...

Page 29: ...derhoud van de machine kunt u contact opnemen met de firma Calpeda S p A 8 1 Gewoon onderhoud Alvorens enige onderhoudswerkzaamheid uit te voeren moet de elektrische stroom worden uitgeschakeld en gec...

Page 30: ...33 11 33 12 42 12 1 42 47 1 Calpeda SpA 2 3 1 1 E E 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 NC NCD 2 1 50 1...

Page 31: ...250 DN mm dm mm 3 3 1 12 1 1450 2900 rpm IP 44 230 V 1 50 Hz 400 V 3 50 Hz 200 70 dB A 1 MPa 10 bar 3 2 40 C 4 4 1 CALPEDA S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 kg 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 i i i IST...

Page 32: ...32 48 NC NCD Rev 2 GR 6 4 1 2 1 6 4 1 2 3 15 6 5 L 2 2 3 mm 7 7 1 7 2 1 5 50 C OFF OFF 2 2 3 2 4 IST ND_NCD 02_2016_MXS 11_03con gall 29 03 16 09 49 Pagina 32...

Page 33: ...8 NC NCD Rev 2 GR 7 3 c 2 POS 2 4 44 c 8 7 4 OFF 6 5 8 CALPEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 2 5 9 10 10 1 CALPEDA S p A 11 OFF OFF i OFF ON i 2 3 4 5 3 IST ND_NCD 02_2016_MXS 11_03con gall 29 03 16 09 49 Pagin...

Page 34: ...0 37 11 37 12 42 12 1 42 47 1 Calpeda S p A 2 3 CE 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 NC NCD 2 1 50...

Page 35: ...2 3 NC D G 40 F 120 250 DN 3 3 1 12 1 1450 2900 IP 44 230 V 1 50 400 V 3 50 200 70 dB A 1 10 3 2 40 4 4 1 Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 i IST ND_NCD 02_2016_MXS...

Page 36: ...C 36 48 NC NCD Rev 2 RU 6 3 6 4 1 fig 2 POS 1 6 4 1 2 3 15 6 5 2 2 3 7 7 1 7 2 1 5 50 C OFF OFF i 2 2 3 2 4 IST ND_NCD 02_2016_MXS 11_03con gall 29 03 16 09 49 Pagina 36...

Page 37: ...C 37 48 NC NCD Rev 2 RU 7 3 2 2 4 44 7 4 6 5 8 Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 2 5 9 10 10 1 Calpeda S p A 11 OFF OFF OFF ON i i 2 3 4 5 IST ND_NCD 02_2016_MXS 11_03con gall 29 03 16 09 49 Pagina 37...

Page 38: ...11 41 12 42 12 1 42 47 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 NC NCD 2 1 50 10 C to...

Page 39: ...F 120 250 mm dm mm 3 3 1 12 1 1450 2900rpm IP44 230 V 1 50 Hz 400 V 3 50 Hz 200 70 dB A 1Mpa 10bar 3 2 40 4 4 1 CALPEDA S P A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 i i IST ND_NCD 0...

Page 40: ...40 48 NC NCD Rev 2 6 4 1 2 POS 1 6 4 1 2 3 15 6 5 3mm 7 7 1 7 2 50 C OFF OFF 2 3 2 3 2 4 IST ND_NCD 02_2016_MXS 11_03con gall 29 03 16 09 49 Pagina 40...

Page 41: ...41 48 NC NCD Rev 2 7 3 2 POS 2 4 44 7 4 6 5 8 CALPEDA CALPEDA S P A 8 1 2 5 9 10 10 1 CALPEDA S P A 11 OFF OFF ON i i OFF 2 3 4 5 3 IST ND_NCD 02_2016_MXS 11_03con gall 29 03 16 09 49 Pagina 41...

Page 42: ...60 250 A NC 40 120 250 A NC4 50 40 280 A NC4 50 60 280 A NC 50 120 280 A NC4 65 30 340 A NC4 65 60 340 A NC 65 120 340 A NC4 80 60 360 A NC 80 120 360 A 17 4 17 7 17 9 24 24 3 24 6 28 6 28 6 30 8 32...

Page 43: ...55 8 56 2 57 9 59 5 NCM 40 60 250 A NCM 40 120 250 A NCM4 50 60 280 A NCM 50 120 280 A 40 PN a 6 10 65 6 10 80 10 6 10 280 340 360 250 h1 mm mm 70 80 100 65 h2 250 252 257 198 AD 130 130 130 125 l1 11...

Page 44: ...Velocit 2 Speed 2 Velocit 3 Speed 3 Impostazione delle prestazioni della pompa Perfomance settings of the pump Einstellung der Leistungen der Pumpe Param trer les prestations de la pompe Ajuste del r...

Page 45: ...45 48 NC NCD Rev 2 IST ND_NCD 02_2016_MXS 11_03con gall 29 03 16 09 49 Pagina 45...

Page 46: ...46 48 NC NCD Rev 2 IST ND_NCD 02_2016_MXS 11_03con gall 29 03 16 09 49 Pagina 46...

Page 47: ...med bestemmelserne i Direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 640 2009 D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpa...

Page 48: ...s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 476476 Fax 39 0444 476477 E mail info calpeda it www calpeda com IST ND_NCD 02_2016_MXS 11_03con gall 29 03 16 09 49 Pa...

Reviews: