background image

GB

MXV, MXV-B Rev6 - Operating Instructions

Page 19 / 136

MXV(L) 50-65-80, MXV(L)4 50-65-80

In the case of vertical installation, remove the plug (2) 

during  the  filling  operation  to  vent  the  suction  side. 

After  the  liquid  has  been  released,  replace  the  plug 

(2). Proceed with filling until the liquid spills out of the 

venting hole (1 ) in the upper cover. Top up until the 

pump is completely vented before replacing the plugs 

(1). In the case of horizontal installation, fill and vent 

through the holes (1) in the pump casing (14.00).

MXV.. 50-65-80

(3)

(1) (2)

(2)

(1)

(3)

(3)

Fig 3 : (1) Riempimento e sfiato

        (2) Sfiato aspirazione

        (3) Scarico

4.93.215

Fig.4   (1) Filling and air vent

 

(2) Suction side air vent

 

(3) Draining

When the liquid level on the suction side is above 

the pump

  (inflow  under  positive  suction  head, 

fig. 

3B

),  fill  the  pump  by  slowly  and  completely  opening 

the inflow gate valve while keeping the delivery gate 

valve and air vent holes (1), (2) (

fig.4

) open to release 

the air.

  

During filling, keep the air vent holes (1)(2) 

open only if the inflowing liquid presents no 

possible danger on account of its nature, 

temperature or pressure.

Only  for  MXV(L)50-65-80,  MXV(L)4  50-65-80,  If 

necessary, install joints with a tap/valve device to 

holes 1 and 2, to control the outflow of the liquid and 

its direction of flow.

With  a  delivery  pipe  arranged  horizontally,  or  lower 

than the pump, keep the delivery gate valve closed 

during the filling operation.

7.3. Starting and checking operations 

Close  the  air  vent  holes  (1),  (2)  (fig.4),    for  MXV-B, 

MXV(L)  25-32-40  e  MXV(L)4  25-32-40  Tighten  the 

needle screw (14.17) in the drainage plug (14.12) (fig. 

4b) and close the air vent hole (14.04).

Start the pump with the delivery gate valve closed and 

with  the  suction  gate  valve  fully  open.  Immediately 

afterwards, gradually open the delivery gate valve, 

adjusting the point of operation within the limits 

indicated on the name plate.

When starting, with a three-phase motor, check if 

the direction of rotation is as shown by the arrows 

on the lantern bracket. 

Otherwise  disconnect 

electrical power and reverse the connections of two 

phases.

Check  that  the  pump  works  within  its  field  of 

performance and that the absorbed current shown 

on the name-plate is not exceeded. Otherwise adjust 

the delivery gate valve or the setting of any pressure 

switches.

If a priming loss occurs (interruption of delivery flow, 

despite opened gate valves) or if a pressure oscillation 

is indicated on the pressure gauge, repeat the venting 

operation on the suction side (2), make sure all the 

suction pipe couplings are perfectly sealed and tighten 

the air vent plug (2) and the draining plugs (3) on the 

suction side (

fig.4

).

ATTENTION: when the pump is located above the 

water level

 (suction lift operation,

fig.  3A

), 

after a 

long idle period, before restarting the unit, check 

that the pump is still filled with liquid and vented.

Otherwise, check for proper operation (opening and 

closing) of the foot valve and fill the pump with liquid 

(see 

section 7.2.

).

  Never run the pump for more than five minutes 

with a closed gate valve.

Prolonged operation without a change of 

water in the pump causes dangerous increases of 

temperature and pressure.

In systems in which it may be possible to operate with 

a closed delivery gate valve, install a bypass valve (

fig. 

3

) to ensure a 

minimum flow

 of about:

0,3 m

3

/h  for  MXV(B) 25, MXV(L) 25, MXV(L)4 25,

0,4 m

3

/h  for  MXV(B) 32, MXV(L) 32, MXV(L)4 32,

0,5 m

3

/h  for  MXV(B) 40, MXV(L) 40, MXV(L)4 40,

1,0 m

3

/h  for  MXV-B 50, MXV(L) 50, MXV(L)4 50

1,5 m

3

/h  for  MXV(L) 65, MXV(L)4 65

2,6 m

3

/h  for  MXV(L) 80, MXV(L)4 80

2,9 m

3

/h  for  MXV(L) 100

When  the  w

ater is overheated due to prolonged 

operation with a closed port, stop the pump before 

opening the gate valve.

To avoid any risk of danger to users and the creation of 

harmful thermal stress in the pump and system due to 

large temperature differentials, wait until the water has 

cooled inside the pump before starting again or before 

opening the drainage and filling plugs.

  

Care  must  be  taken  when  the  pumped  fluid 

has a high temperature. Do not touch the fluid 

when  its  temperature  is  higher  than  60  ˚C. 

Do not touch the pump or motor when their 

surface temperature is higher than 80 ˚C.

7.4. Switch off of the pump

ON

  

  

  The  appliance  must  be  switch  off  every  time 

there are faults. (see troubleshooting).

The  product  is  designed  for  a  continuous  duty,    the 

switch off is performed by disconnecting the power 

supply by means the expected disconnecting devices. 

(see paragraph “6.5 Electrical connection”).

8.  MAINTENANCE

Before any operations it's necessary to disconnect the 

power supply. 

If  required  ask  to  an  electrician  or  to  an  expert 

technician.

  Every maintenance operations, cleaning or 

reparation executed with the electrical system 

under voltage, it could cause serious injuries 

to people.

  If  the  supply  cord  is  damaged,  it  must  be 

replaced by the manufacturer, its service agent 

or similarly qualified persons in order to avoid 

a hazard.

In case of extraordinary maintenance, or maintenance 

operations that require part-removing, the operator 

must be a qualified technician able to read schemes 

and drawings.

MXV, MXV-B Rev6.indd   19

01/10/18   17:06

Summary of Contents for MXV-B Series

Page 1: ...pump Verticale meertraps in line pompen in line MXV B MXV L MXV L 4 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 14 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 26 Deutsch INSTRUCT...

Page 2: ...the understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or...

Page 3: ...ng The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pump 1 Type 1 2 Delivery 3 Head 4 Rated power 5 Supply voltage 6 Fr quence 7 Nom motor current 8 Rotation speed...

Page 4: ...les must comply for the weight and dimensions with the chosen product see technical catalogue dimensions and weights 5 1 Handling Handle with care the packages must not receive impacts Avoid to impact...

Page 5: ...ightened with alternated crossover tightening procedure in diametrically opposite positions see section 9 1 Before and after tightening the screws 70 18 make sure the coupling with pump shaft and moto...

Page 6: ...on device with curve D appropriate for the rated current of the pump Single phase MXV BM are supplied with a capacitor connected to the terminals and for 220 240 V 50 Hz with an incorporated thermal p...

Page 7: ...operation on the suction side 2 make sure all the suction pipe couplings are perfectly sealed and tighten the air vent plug 2 and the draining plugs 3 on the suction side fig 4 ATTENTION when the pump...

Page 8: ...has to be dismantled and cleaned Disconnect electrical power before any servicing operation and make sure the pump cannot be accidentally switched on 8 2 Dismantling the system Close the suction and...

Page 9: ...42 12 remove the sleeve seal jacket 42 10 the washer 42 14 so remove the stationary face of mechanical seal from the the cover plate for seal 42 00 Insert the stationary face of mechanical seal into...

Page 10: ...ialized company Make sure the specialized company follows the classification of the material parts for the separation Observe the local regulations and dispose the device accordingly with the internat...

Page 11: ...ee point 2a also 4 Insufficient flow 4a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of head 4b Presence of deposits or solid bodies in the internal passages of the rotor 4c Ro...

Page 12: ...catalogues 3 3 Machines with condensate discharge tap Make sure the discharge holes and taps are turned downwards All the discharge holes must be closed in dusty areas If there are condensation drain...

Page 13: ...that appears between the motor terminals even when the motor itself has stopped A motor with frequency converter can be powered even with the motor stopped 6 1 General inspection 1 Inspect the motor...

Page 14: ...ontaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening 61 04 14 20 20 00 25 05 36 51 61 02 28 00 25 02 25 03 25 01 14 54 16 00 34 01 14 12 34 02 14 06 14 04 36 00 36 52 64 15 64 19 64 10 22 1...

Page 15: ...emontering och montering Onderdelentekening 1 14 16 14 19 14 18 14 17 66 18 99 00 70 18 70 19 3 66 18 66 19 66 00 28 04 14 02 61 00 14 20 28 08 22 12 13 60 64 10 64 19 64 15 64 00 36 52 36 00 14 04 14...

Page 16: ...0 34 09 32 04 42 00 42 10 36 00 36 52 36 51 28 00 25 02 13 60 64 15 64 14 28 04 14 12 14 17 14 18 14 19 70 19 70 18 32 70 66 00 32 74 61 04 34 08 14 20 34 02 32 24 42 04 42 12 42 14 14 02 34 01 14 48...

Page 17: ...94 055 4 INSERITO NEL CORPO STADIO 5 SOLO CON POMPE 65 32 6 NON PRESENTE NEI MOTORI 100 112 NON FORNIBILE SINGOLARMENTE 61 00 14 12 14 12 14 00 25 01 14 20 14 42 28 04 14 02 14 54 64 00 14 20 14 04 3...

Page 18: ...e Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening 70 18 66 00 32 30 32 32 64 25 64 24 32 04 36 00 14 20 28 00 25 02 14 54 28 24 30 00 51 01 51 04 25 03 25 01...

Page 19: ...sin canal de retorno Corpo primo stadio senza canale di ritorno First stage casing without return channel Stufengeh use erste Stufe ohne R ckf hrkanal Corps premier etage sans canal de retour 25 01 Co...

Page 20: ...Corps dernier tage sans bague d usure Stufengeh use letzte Stufe ohne Spaltring Corpo ultimo stadio senza anello di tenuta Last stage casing without wear ring Mellandel f rsta steget utan returkanal...

Page 21: ...Girante Impeller 25 05 Mellandel sista steget utan slitring Cuerpo ultimo elemento sin anillo cierre Corps dernier tage sans bague d usure Stufengeh use letzte Stufe ohne Spaltring Corpo ultimo stadio...

Page 22: ...tufengeh use mit Lager Corps d tage avec coussinet Cuerpo elemento con cojinete Mellandel med lager 25 03 Mellandel med returkanal Cuerpo elemento con canal de retorno Corps d tage avec canal de retou...

Page 23: ...uscinetto Stage casing with bearing Stufengeh use mit Lager Corps d tage avec coussinet Cuerpo elemento con cojinete Mellandel med lager 25 03 Mellandel med returkanal Cuerpo elemento con canal de ret...

Page 24: ...nsetzung Composition des tages roues et entretoises Composici n elementos rodetes y distanciadores Mellandelarnas pumphjulen och slitringarnas sammans ttning Trappen waaiers en bussensamenstelling Cor...

Page 25: ...132 136 MXV MXV B Rev6 New Old 2 4 1 3 5 6 MXV L 100 MXV MXV B Rev6 indd 132 01 10 18 17 07...

Page 26: ...MXV MXV B Rev6 133 136 M12 50 Nm Old New M8 20 Nm 8 10 12 7 9 11 MXV L 100 MXV MXV B Rev6 indd 133 01 10 18 17 08...

Page 27: ...appliance Bemessungsstrom des Ger tes Dimensiestroom van apparaat Sezione nominale Nominal cross sectional area Nennquerschnitt Nominale dwarsdoorsnede 3 6 10 16 25 32 40 0 75 1 0 1 5 2 5 4 6 10 6 10...

Reviews: