background image

GB

Page 24 / 136

MXV, MXV-B Rev6 - Operating Instructions

Electric motor Calpeda

M.. V1

OPERATING INSTRUCTIONS
Table of contents

Subject Page

1.  Example plate motor

 .....................................................24

2.  Lifting

 .............................................................................24

3.  Installation and starting

 .................................................24

4.  Operation conditions

 .....................................................24

5.  Motors working at variable speed..................................25

6 Maintenance ..................................................................25

7. Servicing ........................................................................25

1. Example plate motor

Example plate motor 50Hz

1

14

2

3,4,5

6,7,8

13

15

16

17

9,10,11,12

Made in Italy

Made in Italy

Montorso (VI) Italy  IT 00142630243

Montorso (VI) Italy  IT 00142630243

1 Type

2 Nominal power

3 Power voltage

4 Frequency

5 Current

6 Nominal speed

7 Service type

8 Insul. class

9 Voltage

10 % load

11 cos f

12 yield

13 Certifications

14 Serial number

15 Weight

16 Protection

17 Efficiency rating

2. Lifting

All CALPEDA motors that weigh more than 25 kg are equipped 

with lifting eyebolts. 

Only the main lifting eyebolts must be used to lift the motor, 

but they must not be used when the motor is connected to the 

pump.  The centre of balance of motors with the same axis 

height can vary according to the different powers, the assembly 

layout and the auxiliary equipment.  Damaged eyebolts must 

not be used.  Make sure the eyebolts are not damaged before 

lifting the motor.

The lifting eyebolts must be shut before being used. 

Make sure suitable lifting equipment is used, and that the 

lifting hook size is adequate for the eyebolts.  Be careful not 

to damage the auxiliary equipment and the cables connected 

to the motor.

3. Installation and starting

  

Disconnect the motor before working on it or on the 

equipment it moves.

3.1 Insulation resistance check

Check insulation resistance before starting the machine and 

when you suspect that humidity is forming in the windings.

  

Disconnect the motor before working on it or on the 

equipment it moves.

Insulation resistance, correct at 25°, must exceed the reference 

value  of  100  MΩ  (measured  at  500  VDC).    The  insulation 

resistance value halves every time the room temperature 

increases by 20 °C. 

  

The motor casing must be earthed and the windings 

must be discharged immediately after measuring to 

prevent risks of electric shock. 

Windings soaked in sea water usually need to be redone. 

3.2 Motor fitting and alignment

Make sure there is enough space around the motor to guarantee 

air  circulation.    Correct  alignment  is  essential  for  preventing 

bearing faults, vibrations and possible shaft breakage.

Align the motor using suitable methods.  Re-check alignment 

after tightening the bolts or stud bolts for the last time.

Do  not  exceed  the  load  values  permitted  for  the  bearings, 

which are given in the product catalogues.

3.3 Machines with condensate discharge tap

Make sure the discharge holes and taps are turned downwards. 

All the discharge holes must be closed in dusty areas.

If there are condensation drain holes present, open these at 

regular intervals, depending on climatic conditions.

  The winding can be damaged if objects are introduced 

into the condensation holes (optional). This can lead to 

death, serious injury or material damage.

Note the following to maintain the degree of protection:

• Switch off the machine so that it is in a no-voltage condition 

before you open the condensation drain holes.

• Close the condensation drain holes, e.g. using T-plugs, before 

commissioning the machine.

   Reduction of the degree of protection

If condensation drain holes are not closed, then this 

can result in material damage to the motor. 

In order to maintain the degree of protection, after the 

condensation has been drained, you must close all of 

the drain holes.

3.4 Wiring and electrical connections

The  terminal  box  of  standard  single  speed  motors  normally 

contains 6 winding terminals and at least one earth terminal.

In  addition  to  these,  the  terminal  box  can  also  contain  the 

thermistor connections, anti-condensation resistors, or other 

auxiliary devices.

Suitable  cable  terminals  must  be  used  for  connecting.    The 

auxiliary  device  cables  must  be  connected  directly  to  the 

relative  terminals.    The  machines  cannot  be  moved  once 

they  have  been  positioned.    Unless  otherwise  indicated,  the 

cable input threads are expressed in metric units.  The cable 

glands must have the same protection level and IP rating as the 

terminal boxes. With cable inputs, use cable glands and seals 

that are compliant with the protection type and the type and 

diameter of the cable.

Earthing must be carried out in compliance with local laws 

before connecting the motor to the mains.

Make sure the protection level of the motor is suitable for the 

environmental and climatic conditions; for example make sure 

water cannot enter the motor or the terminal boxes.  

The  terminal  box  seals  must  be  inserted  correctly  into  their 

respective seats to guarantee the correct IP rating.

3.4.1 Connection for different starting methods

The  terminal  box  of  standard  single  speed  motors  normally 

holds  six  winding  terminals  and  at  least  one  earth  terminal, 

which allow DOL or Y/D starting.  Refer to the Figure.

1 .Wiring drawing (only for Calpeda motors)

4. Operation conditions

4.1 Use

Unless  indicated  otherwise  on  the  nominal  data  plate,  the 

motors are designed for the following environmental conditions. 

- Maximum surrounding temperature from -20°C to +40°C.

- Maximu

m altitude 1,000 m above sea level.

-  Power  supply  tolerance  ±5%  and  frequency  ±2%  in 

compliance with EN / IEC 60034-1. 

MXV, MXV-B Rev6.indd   24

01/10/18   17:06

Summary of Contents for MXV-B Series

Page 1: ...pump Verticale meertraps in line pompen in line MXV B MXV L MXV L 4 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 14 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 26 Deutsch INSTRUCT...

Page 2: ...the understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or...

Page 3: ...ng The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pump 1 Type 1 2 Delivery 3 Head 4 Rated power 5 Supply voltage 6 Fr quence 7 Nom motor current 8 Rotation speed...

Page 4: ...les must comply for the weight and dimensions with the chosen product see technical catalogue dimensions and weights 5 1 Handling Handle with care the packages must not receive impacts Avoid to impact...

Page 5: ...ightened with alternated crossover tightening procedure in diametrically opposite positions see section 9 1 Before and after tightening the screws 70 18 make sure the coupling with pump shaft and moto...

Page 6: ...on device with curve D appropriate for the rated current of the pump Single phase MXV BM are supplied with a capacitor connected to the terminals and for 220 240 V 50 Hz with an incorporated thermal p...

Page 7: ...operation on the suction side 2 make sure all the suction pipe couplings are perfectly sealed and tighten the air vent plug 2 and the draining plugs 3 on the suction side fig 4 ATTENTION when the pump...

Page 8: ...has to be dismantled and cleaned Disconnect electrical power before any servicing operation and make sure the pump cannot be accidentally switched on 8 2 Dismantling the system Close the suction and...

Page 9: ...42 12 remove the sleeve seal jacket 42 10 the washer 42 14 so remove the stationary face of mechanical seal from the the cover plate for seal 42 00 Insert the stationary face of mechanical seal into...

Page 10: ...ialized company Make sure the specialized company follows the classification of the material parts for the separation Observe the local regulations and dispose the device accordingly with the internat...

Page 11: ...ee point 2a also 4 Insufficient flow 4a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of head 4b Presence of deposits or solid bodies in the internal passages of the rotor 4c Ro...

Page 12: ...catalogues 3 3 Machines with condensate discharge tap Make sure the discharge holes and taps are turned downwards All the discharge holes must be closed in dusty areas If there are condensation drain...

Page 13: ...that appears between the motor terminals even when the motor itself has stopped A motor with frequency converter can be powered even with the motor stopped 6 1 General inspection 1 Inspect the motor...

Page 14: ...ontaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening 61 04 14 20 20 00 25 05 36 51 61 02 28 00 25 02 25 03 25 01 14 54 16 00 34 01 14 12 34 02 14 06 14 04 36 00 36 52 64 15 64 19 64 10 22 1...

Page 15: ...emontering och montering Onderdelentekening 1 14 16 14 19 14 18 14 17 66 18 99 00 70 18 70 19 3 66 18 66 19 66 00 28 04 14 02 61 00 14 20 28 08 22 12 13 60 64 10 64 19 64 15 64 00 36 52 36 00 14 04 14...

Page 16: ...0 34 09 32 04 42 00 42 10 36 00 36 52 36 51 28 00 25 02 13 60 64 15 64 14 28 04 14 12 14 17 14 18 14 19 70 19 70 18 32 70 66 00 32 74 61 04 34 08 14 20 34 02 32 24 42 04 42 12 42 14 14 02 34 01 14 48...

Page 17: ...94 055 4 INSERITO NEL CORPO STADIO 5 SOLO CON POMPE 65 32 6 NON PRESENTE NEI MOTORI 100 112 NON FORNIBILE SINGOLARMENTE 61 00 14 12 14 12 14 00 25 01 14 20 14 42 28 04 14 02 14 54 64 00 14 20 14 04 3...

Page 18: ...e Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening 70 18 66 00 32 30 32 32 64 25 64 24 32 04 36 00 14 20 28 00 25 02 14 54 28 24 30 00 51 01 51 04 25 03 25 01...

Page 19: ...sin canal de retorno Corpo primo stadio senza canale di ritorno First stage casing without return channel Stufengeh use erste Stufe ohne R ckf hrkanal Corps premier etage sans canal de retour 25 01 Co...

Page 20: ...Corps dernier tage sans bague d usure Stufengeh use letzte Stufe ohne Spaltring Corpo ultimo stadio senza anello di tenuta Last stage casing without wear ring Mellandel f rsta steget utan returkanal...

Page 21: ...Girante Impeller 25 05 Mellandel sista steget utan slitring Cuerpo ultimo elemento sin anillo cierre Corps dernier tage sans bague d usure Stufengeh use letzte Stufe ohne Spaltring Corpo ultimo stadio...

Page 22: ...tufengeh use mit Lager Corps d tage avec coussinet Cuerpo elemento con cojinete Mellandel med lager 25 03 Mellandel med returkanal Cuerpo elemento con canal de retorno Corps d tage avec canal de retou...

Page 23: ...uscinetto Stage casing with bearing Stufengeh use mit Lager Corps d tage avec coussinet Cuerpo elemento con cojinete Mellandel med lager 25 03 Mellandel med returkanal Cuerpo elemento con canal de ret...

Page 24: ...nsetzung Composition des tages roues et entretoises Composici n elementos rodetes y distanciadores Mellandelarnas pumphjulen och slitringarnas sammans ttning Trappen waaiers en bussensamenstelling Cor...

Page 25: ...132 136 MXV MXV B Rev6 New Old 2 4 1 3 5 6 MXV L 100 MXV MXV B Rev6 indd 132 01 10 18 17 07...

Page 26: ...MXV MXV B Rev6 133 136 M12 50 Nm Old New M8 20 Nm 8 10 12 7 9 11 MXV L 100 MXV MXV B Rev6 indd 133 01 10 18 17 08...

Page 27: ...appliance Bemessungsstrom des Ger tes Dimensiestroom van apparaat Sezione nominale Nominal cross sectional area Nennquerschnitt Nominale dwarsdoorsnede 3 6 10 16 25 32 40 0 75 1 0 1 5 2 5 4 6 10 6 10...

Reviews: