background image

Nr.

Denominación

14.02 Camisa bomba
14.04 Tapón con arandela
14.06 Junta tórica tapón
14.20 Junta cuerpo bomba
14.24 Tornillo
14.28 Turca
14.29 Arandela fijación
14.54 Anillo de cierre lado aspiración (1)
16.00 Cuerpo aspiración
16.30 Tubo acodado
25.01 Cuerpo primera etapa
25.02 Cuerpo elemento
25.03 Cuerpo elemento con cojinete
25.05 Cuerpo último elemento
25.10 Espesor para rodete ausente
28.00 Rodete
28.04 Tuerca fijación rodete
28.08 arandela fijación
34.03 Tapa cámara de aceite
36.00 Sello mecánico inferior
36.51 Anillo de paro en 2 piezas
36.52 Anillo de apoyo
36.54 Manguito distanciador
40.00 Anillo de cierre radial
61.00 Base
64.10 Casquillo guía del cojinete
64.15 Manguito distanciador intermedio
64.19 Manguito distanciador
70.00 Tapón motor lado bomba
70.05 Junta tórica
70.09 Junta tórica
70.10 Junta tórica
70.12 Anillo del pasacable
70.13 Arandela fijación
70.16 Manguito prensacable
70.17 Anillo de presión
70.18 Tornillo
72.00 Cierre mecánico superior
72.02 Anillo de seguridad
73.00 Cojinete lado bomba
76.01 Camisa motor bobinado
78.00 Eje con rotor
78.12 Junta tórica
81.00 Cojinete
82.01 Tapa motor lado opuesto
82.02 Tornillo
82.03 Junta tórica
82.04 Muelle de compensación
82.05 Tornillo
92.00 Espárrago tirante.
96.00 Cable eléctrico

(1) Insertar en el cuerpo elemento

(no suministrable separadamente)

(2) Aceite

14.02 %  
14.04 8& ()
14.06 ' "
14.20 ' "
14.24 2
14.28 ?
14.29 J!
14.54 ' " (1)
16.00 ?  
16.30 ?
25.01 ?  
25.02 ?
25.03 ?   &
25.05 ?  
25.10 2    !
28.00 !
28.04 $  !
28.08 J!
34.03 ? &   
36.00 .  
36.51  "  2
36.52  "
36.54 
40.00   "
61.00 +
64.10 2 &
64.15  
64.19   &
70.00 ? &    
70.05 ' "
70.09 ' "
70.10 ' "
70.12 ?"  
70.13 J!
70.16 *  

70.17 Lockring

70.18 2
72.00 .  
72.02 * "
73.00 *&    
76.01 ?   !
78.00 2    
78.12 ' "
81.00 *&
82.01 ?p &    .  
82.02 2
82.03 ' "
82.04 ?"
82.05 2
92.00 
96.00 *

(1) 2  

(  )

(2)

Nr.

Description

14.02 Chemise extérieure
14.04 Bouchon
14.06 Joint torique
14.20 Joint torique
14.24 Vis
14.28 Ecrou carré
14.29 Rondelle
14.54 Bague d’usure (1)
16.00 Corps d’aspiration
16.30 Coude
25.01 Corps premier étage
25.02 Corps d’étage
25.03 Corps d’étage avec coussinet
25.05 Corps dernier étage
25.10 Rondelle pour roue manquante
28.00 Roue
28.04 Ecrou de blocage de roue
28.08 Rondelle
34.03 Couvercle chambre d’huile
36.00 Garniture mécanique inferieure
36.51 Bague d’arrêt, en deux pièces
36.52 Bague d’appui
36.54 Entretoise
40.00 Joint à lèvres
61.00 Socle
64.10 Coussinet
64.15 Entretoise
64.19 Entretoise coussinet
70.00 Fond de moteur, côté pompe
70.05 Joint torique
70.09 Joint torique
70.10 Joint torique
70.12 Bague de serrage de câble
70.13 Rondelle
70.16 Bague de serrage de câble
70.17 Collier de serrage
70.18 Vis
72.00 Garniture mécanique superieure
72.02 Circlips
73.00 Roulement à billes, côté pompe
76.01 Chemise moteur avec bobinage
78.00 Arbre-rotor
78.12 Joint torique
81.00 Roulement à billes
82.01 Fond de moteur, côté opposé
82.02 Vis
82.03 Joint torique
82.04 Rondelle de compensation
82.05 Vis
92.00 Tirant d’assemblage
96.00 Câble

(1) Monté dans le corps étage 

(ne peut être livré séparément)

(2) Huile

22

Summary of Contents for MXSU

Page 1: ...llulaires verticales monobloc Bombas multicelulares verticales monobloc MXSU ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 5 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG...

Page 2: ...erdita di liquido potrebbe verificar si in seguito ad una sovrapressione o colpo d arie te per errate manovre es mancata chiusura di un tappo o valvola o per altre disfunzioni Prevedere la possibilit...

Page 3: ...ariazione della portata 4 Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere eseguito da un elettricista qualificato nel rispetto delle prescrizioni locali Seguire le norme di sicurezza Eseg...

Page 4: ...svuotata completamente se esiste il pericolo di gelo Prima di ogni intervento di manuten zione togliere l alimentazione elettri ca e assicurarsi che la pompa non rischi di essere messa sotto tensione...

Page 5: ...sult of overpressure water hammer erroneous opera tions such as failing to close a plug or valve or other functional disorders Allow for the possibility of channeling away any leaked fluid or for an a...

Page 6: ...low rate 4 Electrical connection Electrical connection must be carried out only by a qualified electrician in accordance with local regulations Follow all safety standards The unit must be properly ea...

Page 7: ...e pump cannot be accidentally switched on 7 Dismantling 7 1 Checking rotation of the shaft Close the suction and delivery gate valves and drain the pump casing before dismantling the pump For dismantl...

Page 8: ...s Drucksto es eines Wasserschlags fehlerhafter Man ver z B ausbleibender Verschlu einer Verschlu schraube oder eines Ventils oder anderer Fehlfunktionen auftreten F r den Fall einer Leckage ist eine A...

Page 9: ...s Membrandruckbeh lters auf der Pumpendruckseite 4 Elektrischer Anschlu Der elektrische Anschlu ist von Fachpersonal unter Beachtung der rtlichen Vorschriften auszuf hren Sicherheitsvorschriften befol...

Page 10: ...fuhr durchf hren und sich versichern da die Pumpe nicht aus Unachtsamkeit unter Spannung gesetzt werden kann 7 Demontage 7 1 Kontrolle der Wellenumdrehung Vor Demontage Absperrorgane vor und hinter de...

Page 11: ...ou aux biens La cause de perte de liquide peut provenir d une surpression d un coup de b lier ou erreur de man uvre ex un bouchon ou une vanne pas ferm s ou autres dysfonctionnements Prevoir la possib...

Page 12: ...soudaines de d bit 4 Connexion lectrique La connexion lectrique doit tre ex cut e par un sp cialiste suivant les prescriptions locales Suivre les normes de s curit Ex cuter la mise la terre Comparer...

Page 13: ...tre vid e compl tement s il existe un danger de gel Avant toute op ration d entretien d brancher l alimentation lectrique et s assurer que la pompe ne risque pas d tre mise sous tension par inadverta...

Page 14: ...da de l quido se puede originar debido a una sobre presi n por un golpe de arie te por una maniobra err nea ej falta del cierre de un tap n o v lvula o por otra disfunci n Prevenir la posibilidad de e...

Page 15: ...Conexionado el ctrico El conexionado el ctrico tiene que ser realizado por un electricista cualificado y cumpliendo las prescripciones locales Seguir las normas de seguridad Realizar la toma a tierra...

Page 16: ...intervenci n de man tenimiento cortar la alimentaci n el ctrica y asegurarse que la bomba no corre riesgo de ser arrancada bajo tensi n por descuido 7 Desmontaje 7 1 Control de la rotaci n Antes del d...

Page 17: ...MXSU 1 35 C 60 3 10 30 60 2 1 3 2 2 8 9 9 9 9 A B 5 3 4 2 9 9 7 8 10 1 4 1 3 4 93 177 6 1 2 1 2 3 4 8 5 6 7 8 9 10 17...

Page 18: ...2 3 1 B 10 2 1A 1B 0 3 2 2 B 4 F G 9 H 3 4 1 0 MXSUM 2 4 4 2 0 MXSU 2 5 6 8 1A 1 4 93 177 1 4 93 002 1 M 1 18...

Page 19: ...G 6 1 0 G H 9 G 2 2 5 6 2 G 7 7 1 14 24 14 28 61 00 16 00 16 30 25 01 28 04 B 7 2 9 I 14 02 14 20 25 01 28 04 28 08 64 15 28 00 25 02 25 05 7 3 B 2 34 03 36 00 70 18 34 03 9 35 36 00 34 03 70 00 70 09...

Page 20: ...2 03 82 04 82 01 72 00 72 02 25 05 34 03 25 02 25 01 28 08 28 04 16 00 96 00 70 16 70 05 70 13 70 12 82 05 70 00 78 12 70 18 70 09 36 52 36 51 64 15 14 20 14 28 14 29 14 24 78 00 73 00 92 00 81 00 76...

Page 21: ...54 Spacer 40 00 Radial shaft seal 61 00 Base 64 10 Bearing sleeve 64 15 Spacer sleeve 64 19 Spacer sleeve bearing stage 70 00 Motor cover pump side 70 05 O ring 70 09 O ring 70 10 O ring 70 12 Cable g...

Page 22: ...8 14 06 14 20 14 24 2 14 28 14 29 J 14 54 1 16 00 16 30 25 01 25 02 25 03 25 05 25 10 2 28 00 28 04 28 08 J 34 03 36 00 36 51 2 36 52 36 54 40 00 61 00 64 10 2 64 15 64 19 70 00 70 05 70 09 70 10 70 1...

Page 23: ...er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC og er i ove rensstemmelse med de heri indeholdte standarder D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpar...

Page 24: ...DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES 9 A 6B Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 476476 Fax...

Reviews: