background image

F

Page 22 / 44

GEO_Rev1 - Instructions pour l’utilisation

11.  DYSFONCTIONNEMENTS

OFF

 

   Attention: Couper l’alimentation électrique avant de réaliser toute opération.

Eviter le fonctionnement à sec même pour une courte durée.

Suivre strictement les instructions d’utilisation et si nécessaire contacter le revendeur. ato.

PROBLÈMES CAUSES PROBABLES

SOLUTIONS POSSIBLES

1)

Le moteur ne 

démarre pas.

a) Alimentation électrique 

inappropriée.

b) Connexions électriques 

incorrectes.

c) Les fusibles disjonctent.

d) Fusibles grillés ou défectueux.

e) Arbre bloqué.

f)  Si les causes ci-dessus ont été 

vérifiées,  il  est  probable  que  le 

moteur fonctionne mal.

g)  Le flotteur est bloqué ou abimé.

h)  Les flotteurs ont été reliés selon 

une suite erronée.

a)  Vérifier que la fréquence du secteur électrique et la tension 

correspondent aux caractéristiques électriques indiquées sur 

la plaque indicative du moteur.

b)  Connecter correctement le câble d’alimentation électrique 

à  la  boîte  à  bornes.  Vérifier  que  la  protection  thermique 

est installée correctement (regarder les informations sur la 

plaque indicative du moteur) et s’assurer que la connexion 

du tableau de fusibles du moteur est correcte.

c)  Regarder la puissance demandée par la pompe, s’assurer 

que l’arbre rotor tourne librement et régler la protection 

thermique située sur la plaque à borne (se référer à la plaque 

indicative du moteur).

d)  Remplacer les fusibles, vérifier l’alimentation électrique, ainsi 

que les points 1a et 1c.

e)  Supprimer la cause du blocage comme indiqué dans le 

paragraphe « Pompe bloquée » de cette notice. 

f) Si nécessaire contacter le revendeur.

g) Remplacer le flotteur.

h)  Rebrancher les flotteurs selon la suite correcte.

2) 

Pompe 

bloquée

a) 

 

Présence d’éléments solides 

dans le rotor de la pompe.

b) Roulements bloqués.

a)  Si possible, démonter le corps de pompe et extraire tous les 

composants étrangers solides, si nécessaire contacter le 

revendeur.

b)  Si les roulements sont endommagés, les remplacer et si 

nécessaire contacter le revendeur.

3) 

La 

pompe  

f o n c t i o n n e 

mais l’eau ne 

sort pas

a)  Présence d’air à l’intérieur de 

la pompe ou de la canalisation 

d’aspiration.

b) Filtre d’aspiration encrassé.

a)  Evacuer l’air en utilisant les bouchons de la pompe et/ou avec 

la valve de contrôle du refoulement. Répéter les opérations 

d’extraction jusqu’à ce que tout l’air soit expulsé.

b)  Nettoyer  le  filtre  et  si  nécessaire  le  remplacer.  Consulter 

aussi le paragraphe 2a.

4) 

Débit 

insuffisant

a)  Tuyaux et accessoires avec un 

diamètre trop petit entraînant 

des pertes de charge.

b)  Présence de dépôts et de corps 

étrangers dans l’intérieur du 

passage du rotor.

c) Rotor déterioré.

d) Rotor et corps de pompe usés.

e)  Viscosité du liquide pompé (si 

autre que de l’eau).

f) Sens de rotation incorrect.

a) Utiliser des tuyaux et accessoires appropriés à l’utilisation 

spécifique.

b)  Nettoyer  le  rotor  et  installer  un  filtre  d’aspiration  pour 

empêcher le passage d’autres corps étrangers.

c) Remplacer le rotor et si nécessaire contacter le revendeur.

d) Remplacer le rotor et le corps de pompe.

e) La pompe est inappropriée.

f)  Inverser les branchements électriques au bornier ou tableau 

de commande.

5) 

Bruits et

vibrations de la 

pompe

a) Elément en rotation déséquilibré.

b) Roulements usés.

c)  Pompe et tuyaux ne sont pas 

assemblés de façon étanche.

d)  

Débit trop important pour le 

diamètre de refoulement de la 

pompe.

e) Alimentation électrique en sous 

tension.

a) Vérifier qu’aucun corps solide n’obstrue le rotor.

b) Remplacer les roulements.

c) Vérifier l’étanchéité parfaite de la canalisation. 

d) Utiliser des diamètres supérieurs ou réduire le flux pompé.

e) Vérifier que la tension de secteur est correcte.

Pour le DÉPANNAGE du tableau électrique, suivez les instructions dans le manuel 

du tableau.

Summary of Contents for GEO

Page 1: ...tation automatique de relevage des eaux us es et d gout Estaci n autom tica de recogida y elevaci n de aguas sucias GEO ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 9 E...

Page 2: ...enti per la corretta gestione dell apparecchio e dei suoi componenti Interventi che possono essere svolti dall utilizzatore finale dell apparecchio Previa lettura delle istruzioni e il responsabile pe...

Page 3: ...mpiego dell apparecchio per usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto deteriora le caratteristiche di sicurezza e di efficienza dell apparecchio...

Page 4: ...ari mezzi per trasportare l apparecchio imballato I mezzi per trasportare il prodotto imballato devono essere adeguati alle dimensioni e ai pesi del prodotto scelto vedi capitolo 12 5 1 Movimentazione...

Page 5: ...Prevedete idonei sistemi che segnalino la presenza della stazione per evitare possibili danni causati inavvertitamente Garantite uno spazio sufficiente all installazione e manutenzione attorno e sopr...

Page 6: ...cate il corretto funzionamento della stazione Il flusso di liquido proveniente dalle varie utenze non deve ostacolare il corretto funzionamento dei galleggianti presenti nel serbatoio Prima dell insta...

Page 7: ...p A 8 1 Manutenzione ordinaria OFF Prima di ogni intervento di manutenzione togliere l alimentazione elettrica e assicurarsi che la pompa non rischi di essere messa sotto tensione per inavvertenza Ch...

Page 8: ...ompa b Cuscinetti bloccati a Se si in grado smontare il corpo pompa e rimuovere i corpi solidi estranei all interno della girante se necessario rivolgersi a ad un centro assistenza autorizzato b Nel c...

Page 9: ...hine and its parts Operations that could be performed by the final user After carefully reading of the instructions is responsible for maintenance under normal conditions They are authorized to affect...

Page 10: ...Improper use The device is designed and built only for the purpose described in paragraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these ins...

Page 11: ...during the transportation the box cannot move It is not necessary to use any special vehicle to transport the packaged device The transport vehicles must comply for the weight and dimensions with the...

Page 12: ...idental damage Leave enough space around and above the lifting station for installation and maintenance purposes Provide for enough space all around the control panel for natural cooling This electric...

Page 13: ...of the impeller is as shown by the arrow on the pump Otherwise disconnect electrical power and reverse the connections of two phases in the control box Operation with wrong direction of rotation will...

Page 14: ...ce activity It is suggested to make an inspections at least every 6 months The inspection must include 1 Rinse with clean water from inside the station 2 Rinse the level floats with clean water piezom...

Page 15: ...2a If possible dismantle the pump casing and remove any solid foreign bodies inside the rotor if necessary contact an authorised service centre 2b If the bearings are damaged replace them or if necess...

Page 16: ...vertissements pour g rer correctement l appareil et ses l ments Interventions que l utilisateur final de l appareil a le droit de r aliser Apr s avoir lu les instructions est responsable de l entretie...

Page 17: ...visible L appareil a t con u et construit exclusivement pour l emploi pr vu d crit au par 2 1 Il est interdit d employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues...

Page 18: ...PORT ET MANUTENTION Le produit est emball pour en pr server le contenu Pendant le transport viter d y superposer des poids excessifs S assurer que la boite ne puisse bouger pendant le transport Les mo...

Page 19: ...ation enterr e la station est en mesure de supporter une charge de passage de 100 kg Pour faciliter les op rations de maintenance la fosse peut tre ferm e au moyen d une dalle tampon ou de tout autre...

Page 20: ...fonctionnement de la station Le flux de liquide provenant des diff rents utilisateurs ne doit pas interf rer avec le fonctionnement des flotteurs situ s dans le r servoir Pour les lectropompes triphas...

Page 21: ...Avant toute intervention de maintenance couper l alimentation lectrique et s assurer que la pompe ne risque pas d tre mise sous tension par inadvertance Fermer les vannes d isolation d aspiration et...

Page 22: ...qu s a Si possible d monter le corps de pompe et extraire tous les composants trangers solides si n cessaire contacter le revendeur b Si les roulements sont endommag s les remplacer et si n cessaire c...

Page 23: ...omponentes Intervenciones que pueden ser realizadas s lo por el usuario final del dispositivo Despu s de leer las instrucciones es responsable de su mantenimiento en condiciones normales de uso Est au...

Page 24: ...est n indicados en este manual El uso impropio del producto deteriora las caracter sticas de seguridad y de eficiencia del dispositivo Calpeda no se hace responsable para da os o perjuicios causados p...

Page 25: ...sporte del aparato embalado Los medios para el transporte del aparato embalado deben ser adecuados a las dimensiones y a los pesos del producto elegido ver capitolo 12 5 1 Manejo Manejar con cuidado e...

Page 26: ...acilitar el mantenimiento Instalar sistemas adecuados para se alar la presencia de la estaci n y evitar los posibles da os que se podr an ocasionar inadvertidamente Asegurar un espacio suficiente para...

Page 27: ...estaci n El flujo de l quido que procede de las diferentes instalaciones no debe obstaculizar el correcto funcionamiento de los interruptores de flotador presentes en la estaci n Antes de la instalac...

Page 28: ...antenimiento del dispositivo p ngase en contacto con CALPEDA S p A 8 1 Mantenimiento ordinario OFF Antes de cualquier operaci n de mantenimiento desconecte la fuente de alimentaci n y aseg rese de que...

Page 29: ...r los cuerpos s lidos ajenos en el interior del rodete si es necesario dirigirse a un centro de asistencia autorizado b En el caso se hayan da ados los cojinetes sustituirlos o si es necesario dirigir...

Page 30: ...kg 6 GEO 40 A Arrangement for 40 mm inlet 40 mm outlet 25 mm relief B Cable passage with Shuko plug A Predisposici n para Entrada 40 mm Impulsi n 40 mm Salida de aire 25 mm B Salida cable con con clav...

Page 31: ...A C Ingresso o sfiato B Uscita per mandata D Uscita per scarico G 1 1 2 E Uscita cavo A C Entr e et Ventilation B Orifice de sortie D G 1 1 2 vidange E Sortie c ble de pompe A C inlet and relief B del...

Page 32: ...livery outlet D G 1 1 2 draining outlet E Cable outlet A C Entr e et Ventilation B Orifice de sortie D G 1 1 2 vidange E Sortie c ble de pompe A C Entrada o salida de aire B Salida impulsi n D Salida...

Page 33: ...ur demande 1 pompe avec 10 m de c ble It includes 1 tank capacity 40 l 1 single phase pump with 5 m cable and float switch 1 non return valve with clapet on the pump delivery side 1 discharge pipe kit...

Page 34: ...with 10 m cable 1 discharge pipe kit in PVC with a ball valve and non return ball valve 1 support kit with safety float switch and auto supplied control panel for remote alarm with horn and flashing l...

Page 35: ...on 1 discharge pipe kit in PVC with a ball valve and non return ball valve On demand 1 safety float switch with support for single phase version and autosupplied control panel for remote alarm with ho...

Page 36: ...nd auto supplied control panel for remote alarm with horn and flashing light extention 300 mm Incluye 1 dep sito con capacidad de 230 litros 1 bomba monof sica con 10 m de cable sin interruptor de niv...

Page 37: ...PVC On demand 2 discharge pipe kit in PVC with a ball valve and non return ball valve 1 safety float switch and auto supplied control panel for remote alarm with horn and flashing light extention 300...

Page 38: ...scharge pipe kit in PVC with a ball valve and non return ball valve On demand 1 safety float switch and auto supplied control panel for remote alarm with horn and flashing light extention 300 mm Inclu...

Page 39: ...h horn and flashing light extention 300 mm Incluye 1 dep sito con capacidad de 500 litros 2 bombas monof sicas con 10 m de cable sin interruptor de nivel trif sicas con 10 m de cable 1 kit varilla con...

Page 40: ...40 44 GEO_Rev1 12 2 Esempi di installazione interrata Underground Installation examples Exemples d installation sous terre Ejemplos de instalaci n bajo tierra Fig 1...

Page 41: ...getale 5 Pozzo depressione 6 Tubo drenaggio 1 Terre 2 Sable 3 Gravier 4 Terreau v g tal 5 Eh bien la d pression 6 Tuyau d vacuation 1 Ground 2 Sand 3 Gravel 4 Vegetable ground 5 Decompression wells 6...

Page 42: ...2014 30 EU 2014 35 EU DK OVERENSSTEMMELSESERKL RING Vi CALPEDA S p A erkl rer hermed at vore produkten GEO 40 GEO 230 GEO 500 pumpe type og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstem...

Page 43: ...Electrical Equipment Safety Regulations 2016 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulation...

Page 44: ...Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 476476 E mail info calpeda it www calpeda com...

Reviews: