background image

D

Seite 16 / 28

B-VT Rev3R - Betriebsanleitung

Die Pumpen sind durch Demontage des Frontdeckels 

(12.00).

8.2. Demontage der Pumpe

OFF

 

  

Demontage und Montage unter Zuhilfenahme des 

Schnittbildes durchführen.

Zum  Abziehen  des  Laufrades (28.00) 

 

Abziehgewindelöcher benutzen.

9.  ENTSORGUNG

OFF

 

  

 

 

 

  Europäischer Richtlinie

 

 

  2012/19/EU (WEEE) 

Die Verschrottung des Gerätes muss durch 

Unternehmen erfolgen, welche auf der Verschrottung 

von Metallprodukten spezialisiert sind.

Bei der Entsorgung sind sämtliche einschlägige 

Vorschriften zu beachten, welche im Aufstellungsland 

der Maschine gelten, sowie alle internationale 

Umweltschutzvorschriften.

10.  ERSATZTEILE
10.1. 

Ersatzteilebestellung

Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Bezeichnung, 

Positionsnummer auf der Schnittaussicht und 

die Daten auf dem Kennschild (Typ, Datum und 

Kennnummer) anzugeben.

Die Bestellung kann telefonisch, per Fax oder per 

E-Mail an CALPEDA S.p.A. gesendet werden.

11.  TEILE-BENENNUNG

Nr. Teile-Benennung

12.00 Gehäusedeckel

12.20 Schraube

14.00 Pumpengehäuse

28.00 Laufrad

28.20 Paßfeder

46.00 Spritzring

46.05 Schraube

52.00 Lagerbuchse

64.08 Wellenschutzhülse

64.09 Toleranzring

73.00  Wälzlager, pumpenseitig

76.00  Motorgehäuse mit Wicklung

76.04 Kabelführung

78.00  Welle mit Rotorpaket

81.00  Wälzlager, lüfterradseitig

82.00  Motorlagergehäuse, lüfterradseitig

82.04 Federscheibe

88.00 Lüfterrad

90.00 Haube

92.00 Verbindungsschraube

98.00 Klemmenkastendeckel

98.04 Schraube

98.08 Flachdichtung

99.00  Motor, komplett

Änderungen vorbehalten.

12.  FEHLERBEHEBUNG

OFF

 

   WARNUNG: Vor jeglichen Arbeiten an der Pumpe oder dem Motor, unbeding Stromversorgung 

abschalten!

Die Pumpe darf nicht, (auch nicht kurzzeitig) ohne Fördermedium betrieben werden.

Die Bedienungsanleitung ist genau zu beachten. Falls erforderlich einen autorisierten Serviepartner hinzuziehen.

FEHLER

MÖGLICHE URSACHEN

MÖGLICHE FEHLERBESEITUNG

1)

Der Motor   startet nicht

a) Falsche Spannungsversorgung.

b) Falscher elektrischer Anschluss.

c) Die Motorschutzeinrichtung springt 

ein.

d) Sicherungen defekt oder ausgelöst.

e) Welle blockiert.

f) 

 

Falls alle zuvor genannten 

Möglichkeiten überprüft wurden, liegt 

evtl. ein defekt des Motors vor.

a) Überprüfen Sie, ob die Netzfrequenz und -spannung geeignet sind. 

b) Verbinden Sie den Speisungskabel sachgerecht.

    Überprüfen Sie die eingestellten Parameter des Wärmeschutzes.

c) Überprüfen Sie die Stromversorgung. 

    Vergewissern Sie sich, dass die Pumpenwelle frei dreht.

    Überprüfen Sie die eingestellten Parameter des Wärmeschutzes.

d)  Ersetzen Sie die Schmelzsicherungen, befolgen Sie dann die 

Punkte a) und c)

e) Siehe „Blockierte Pumpe“

f) Reparieren bzw. ersetzen Sie den Motor.

2) 

Pumpe 

blockiert

a) Längere Stillstände 

b) 

 

Solide Körper sind ins Laufrad 

eingedrungen.

c) 

Lager oder Lagerbuchse fest

.

a) Entriegeln Sie die Pumpe, indem Sie auf die Kerbe an der 

Hinterseite der Welle eingreifen. 

b) Entfernen Sie alle solide Körper vom Inneren des Laufrades.

c) Ersetzen Sie die Lager 

oder Lagerbuchse

.

3) Die Pumpe läuft, 

jedoch wird kein Wasser 

gefördert

a) 

Flüssigkeitsstand ist zu niedrig

a)  

Flüssigkeitsstand erhöhen

4) 

Zu geringe 

Fördermenge

a)  Das Durchmesser von Leitungen und 

Zubehör ist zu gering.

b) Ablagerungen oder solide Körper sind 

im Laufrad vorhanden.

c) Laufrad defekt.

d) 

 

Verscheiß an Laufrad und/oder 

Gehäuse.

e) Zu hoher Luftanteil im Wasser.

f) Erhöhte Viskosität des Fördermediums.

g) Falsche Drehrichtung.

a)  Verwenden Sie Verrohrung und Armaturen entsprechend Ihrer 

Anwendung.

b) Reinigen Sie das Laufrad und bauen Sie einen Ansaugfilter ein.

c) Ersetzen Sie das Laufrad.

d) Laufrad und Pumpengehäuse ersetzen.

e) Öffnen und schließen Sie den Eingangsschieber wiederholt.

f) 

 

Pumpe kann nicht verwendet werden, authorisierten 

Servicepartner hinzuziehen.

g) Tauschen Sie die Anschlüsse an der Klemmenleiste.

5) Ungewöhnliche 

Geräusche und Vibration 

der Pumpe

a) Motolager 

oder Lagerbuchse

 defekt.

b) Fehler der Spannungsversorgung.

a) Lager 

oder Lagerbuchse

 ersetzen.

b) Überprüfen der Spannungsversorgung (Siehe Typenschild des 

Motors). 

Summary of Contents for B-VT

Page 1: ...pe périphérique à immersion Погружной насос с периферийным рабочим колесом B VT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 7 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 12 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 17 Français àÌÒÚ Û͈ËË ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË ëÚ 22 êÛÒÒÍËÈ ...

Page 2: ...vvertenze che devono essere rispettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la sicurezza del personale Informazioni ed avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto può danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale i Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell apparecchio e dei suoi componenti Interventi che...

Page 3: ...max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cosø X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 3 CARATTERISTICHE TECNICHE 3 1 Dati tecnici Dimensioni di ingombro e pesi vedi catalogo Velocità nominale 2900 3450 rpm Protezione IP 54 Tensione di alimentazione Frequenza fino a 240V 1 50 60 Hz fino a 480V...

Page 4: ... i limiti indicati in fig 12 3 Queste elettropompe sono previste per l installazione verticale con il corpo pompa immerso nel liquido da sollevare e con il motore in luogo aerato e protetto dalle intemperie Il motore non è sommergibile Usare tutte le precauzioni necessarie per evitare incidenti anche gravi dovuti alla possibilità di esalazioni tossiche nei luoghi di installazione Prevedere attorno...

Page 5: ...e l apparecchio fuori servizio scollegando ogni fontedi energia Se necessario rivolgersi ad elettricista o tecnico esperto Ogni operazione di manutenzione pulizia o riparazione effettuata con l impianto elettrico sotto tensione può causare gravi incidenti anche mortali alle persone Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza t...

Page 6: ...ostre istruzioni per l uso se necessario rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato INCONVENIENTI PROBABILI CAUSE POSSIBILI RIMEDI 1 Il motore non si avvia a Alimentazione elettrica non idonea b Collegamenti elettrici non corretti c Intervento del dispositivo di protezione del motore d Fusibili bruciati o difettosi e Albero bloccato f Motore in avaria a Verificare che la frequenza e la tension...

Page 7: ...ed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnel safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings for the correct management of the machine and its parts Operations that could be performed by the final user After carefully reading of the instructions is responsible for ma...

Page 8: ...le plate pump Made in Italy XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cosø X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 3 TECHNICAL FEATURES 3 1 Technical data Dimensions and weight see technical catalogue Nominal speed 2900 3450 rpm Protection IP54 Supply voltage Frequency up to 240V...

Page 9: ...cessary precautionary measures are taken to avoid minor or serious accidents which may be caused by toxic exhalation at the site of installation Provide clearance around the unit for motor ventilation for easier inspection and maintenance 6 4 1 Pipes Ensure the insides of pipes are clean and unobstructed before connection ATTENTION The pipes connected to the pump should be secured to rest clamps s...

Page 10: ...people If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard In case of extraordinary maintenance or maintenance operations that require part removing the operator must be a qualified technician able to read schemes and drawings It is suggest to register all maintenance operation executed i During maintenan...

Page 11: ...t electrical connections 1c Engine overload protective device cuts in 1d Blown or defective fuses 1e Shaft blocked 1f Motor failed 1a Check that the mains frequency and voltage are suitable 1b Connect the power supply cable correctly Check the setting of the thermal overload protection 1c Check the power supply and make sure that the pump shaft is turning freely Check the setting of the thermal ov...

Page 12: ...le zulässigen Gehäuseenddruck Kapitel 3 1 Typ und Querschnitt des Anschlusskabels Kapitel 6 5 Den Typ der zu installierenden elektrischenAbsicherung Kapitel 6 5 1 1 Verwendete Symbole Zum besseren Verstehen dieses Handbuchs werden die darin verwendeten Symbole bzw Piktogramme mit den entsprechenden Bedeutungen im Folgenden aufgelistet Informationen und Hinweise welche zu beachten sind um Beschädig...

Page 13: ... Effizienzmerkmale Calpeda haftet nicht für Mängel oder Unfälle welche aus der Nichtbeachtung der oben beschriebenen Verbote resultieren 2 3 Kennzeichnung Im Folgenden finden Sie eine Kopie des Kennschildes siehe Abb 1 welches am Außengehäuse der Pumpe angebracht ist 1 Pumpentyp 2 Fördermenge 3 Förderhöhe 4 Nennleistung 5 Nennspannung 6 Nennstrom 7 Bemerkungen 8 Frequenz 9 Betriebsart 10 Isolation...

Page 14: ...en aufzustellen und in Betrieb zu nehmen 6 3 Auspacken i Überprüfen Sie ob das Gerät beim Transport beschädigt worden ist Das Verpackungsmaterial ist nach Auspacken der Maschine laut der Gesetze und Vorschriften zu entsorgen bzw wieder zu verwerten welche in dem Aufstellungsland der Maschine gelten 6 4 Einbau Mindest und maximale Eintauchtiefe zwischen den auf Abb 12 3 gezeichneten Grenzen Die Pum...

Page 15: ...ich beim Bedarf an einen erfahrenen Elektriker oder Techniker Wartungs Reparatur oder Reinigungsarbeiten welche bei elektrischer Anlage unter Spannung erfolgen können zu schwerwiegenden auch tödlichen Unfällen für die Menschen führen Wenn das Stromkabel beschädigt ist darf es um jedwede Gefahr zu vermeiden nur vom Hersteller dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden...

Page 16: ...tet nicht a Falsche Spannungsversorgung b Falscher elektrischer Anschluss c Die Motorschutzeinrichtung springt ein d Sicherungen defekt oder ausgelöst e Welle blockiert f Falls alle zuvor genannten Möglichkeiten überprüft wurden liegt evtl ein defekt des Motors vor a Überprüfen Sie ob die Netzfrequenz und spannung geeignet sind b Verbinden Sie den Speisungskabel sachgerecht Überprüfen Sie die eing...

Page 17: ...ammes utilisés Pour une compréhension plus facile les symboles pictogrammes ci dessous sont utilisés dans le manuel Informations et avertissements devant être respectés sinon ils sont la cause de dommages à l appareil et compromettent la sécurité du personnel Informations et avertissements de caractère électrique qui s ils ne sont pas respectés peuvent causer des dommages à l appareil et compromet...

Page 18: ...quage Ci dessous voici une copie d une plaquette d identification située sur le corps extérieur de la pompe 1 Type de pompe 2 Débit 3 Hmt 4 Hauteur de refoul 5 Tension d alim n 6 Courant nom 7 Notes 8 Fréquence 9 Facteur de fonc 10 Classe isolation 11 Poids 12 Fac puissance 13 Vitesse de rotation 14 Protection 15 N de série 16 Certifications Exemple de plaque pompe Made in Italy XXXXXXX Q min max ...

Page 19: ...t de mettre en service la machine dans des lieux avec une atmosphère potentiellement explosive 6 3 Désemballage i Vérifier que l appareil n a pas été endommagé pendant le transport Une fois la machine désemballée l emballage doit être éliminé et ou réutilisé selon les normes en vigueur dans le pays d installation de la machine 6 4 Installation Profondeur d immersion mini et maxi d àprès les limite...

Page 20: ...rique 8 MAINTENANCE Avant d intervenir sur l appareil il est obligatoire de le mettre hors service en le débranchant de toute source d énergie Si nécessaire s adresser à un électricien ou technicien expert Chaque opération de maintenance nettoyage ou réparation effectuée avec l installation électrique sous tension peut causer aux personnes de graves accidents même mortels Si le câble d alimentatio...

Page 21: ...ention Couper l alimentation électrique avant de réaliser toute opération Eviter le fonctionnement à sec même pour une courte durée Suivre strictement les instructions d utilisation et si nécessaire contacter le revendeur ato PROBLÈMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS POSSIBLES 1 Le moteur ne démarre pas a Alimentation électrique inappropriée b Connexions électriques incorrectes c Les fusibles disjoncte...

Page 22: ... Для улучшения восприятия используются символы пиктограммы приведенные ниже с соответствующими значениями Информация и меры предосторожности которые следует соблюдать При несоблюдении они могут привести к повреждению изделия или нарушению безопасности персонала Информация и меры предосторожности по электрическойбезопасности принесоблюдении которых может быть повреждено изделие или нарушена безопас...

Page 23: ...есчастные случаи возникающие из за несоблюдения вышеуказанных запретов 2 3 Маркировка Далее приводится копия идентификационной таблички смотри Рис расположенной на наружном корпусе насоса 1 Тип насоса 2 расход 3 напор 4 Номинальная мощность 5 Номинальное напряжение 6 Номинальная сила тока 7 Примечания 8 Частота 9 Коэффициент использования 10 Класс изоляции 11 Вес 12 фактор силы 13 Скорость вращени...

Page 24: ...тся установка и пуск в эксплуатацию оборудования во взрывоопасной среде 6 3 Распаковка i Проверить что изделие не было повреждено во время транспортировки После распаковки изделия упаковочный материал должен быть удален и или утилизован согласно действующим требованиям в Стране использования изделия 6 4 Установка Минимальная и максимальная глубина погружения в соответствии со значениями указанными...

Page 25: ...л 6 5 Электрическое соединение 8 ТЕХ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед проведением любой операции необходимо отключить изделие отсоединив его от всех источников энергии Если необходимо обратиться за помощью к опытному электрику или технику Любая операция по тех обслуживанию чистке или ремонту проводимая при электрической системе под напряжением может привести к серьезным несчастным случаям даже смертельным Если ...

Page 26: ...влять работать насос без воды даже на короткое время Строго следовать инструкциям завода изготовителя при необходимости обращаться в официальный сервисный центр СБОЙ В РАБОТЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ 1 Двигатель не включается а Несоответствующее электропитание б Неправильные электрические соединения в Срабатывание устройства для защиты двигателя г Плавкие предохранители перегорели или ...

Page 27: ...llazione Installation examples Einbaubeispiele Exemples d installation 20 40 MAX MIN 12 2 Sezione minima dei conduttori Minimum cross sectional area of conductors Kleinster Querschnitt der Leiter Минимальное сечение проводников Tab 1 TAB 1IEC 60335 1 A mm 2 Corrente nominale dell apparecchio Rated current of appliance Bemessungsstrom des Gerätes Dimensiestroom van apparaat Номинальный ток прибора ...

Page 28: ...006 42 EC 2009 125 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder NL CONFORMITEITSVERKLARING Wij CALPEDA S p A verklaren hiermede dat onze pompen B VT pomptype en serienummer zoals vermeld op de typeplaat aan de EG voorschriften 2006 42 EU 2009 125 EU 2014 30 EU 2014 35 EU voldoen SF VAKUUTUS Me CALPEDA S p A vakuutamme että pumppumme B VT malli ja valmistusnum...

Reviews: