background image

Les thermoplongeurs dotés de dispositifs de surchauffe 

nécessitent une orientation particulière d’installation. 

RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Débranchez toute 

l’alimentation  électrique  avant  d’installer,  de  réparer  ou 

d’entretenir  le  thermoplongeur.  Faute  de  quoi,  il  y  a  un 

risque de blessures physiques et/ou d’endommagement 

des lieux et objets qui s’y trouvent. L’entretien et 

l’installation, dans leur ensemble, doivent être effectués 

par  un  personnel  qualifié  et  se  conformer  aux  codes 

locaux.

RISQUE  D’INCENDIE  OU  RISQUE  D’ÉLECTROCUTION: 

L’accumulation d’humidité sur la matière diélectrique 

des  éléments,  la  corrosion  des  gaines,  ou  la  surchauffe 

des thermoplongeurs peut provoquer un défaut de la 

mise à la terre, ce qui produira des étincelles et la fusion 

du métal. Pour éviter toute blessure physique ou tout 

endommagement  des  lieux  et  objets  qui  s’y  trouvent, 

installez des protections adéquates contre les défauts de 

mise à la terre.

Les  chauffe-eau  sont  des  appareils  électriques:  les 

concepteurs ont la responsabilité de la bonne intégration 

des  appareils  aux  systèmes  électriques,  y  compris  les 

commandes et les dispositifs auxiliaires de sécurité.

6.0

  Vérifiez  que  vous  disposez  d’un  dégagement  vertical  et  horizontal 

suffisant pour permettre l’installation. Dans le cas d’un montage horizontal, 

l’entrée et la sortie doivent être orientées vers le haut, à un angle de 90° par 

rapport a l’horizonbal.

7.0

  Assurez-vous  que  le  chauffe-eau  à  circulation  est  correctement  fixé 

sur  une  base  solide  d’acier  ou  de  béton.  Pour  permettre  l’entreient  et  le 

démontage du chauffe-eau, celui-ci doit disposer d’un espace suffisant tout 

autour.

1.0

 Les réchauffeurs à circulation employés pour des liquides sont conçus 

pour  ne  fonctionner  que  s’ils  sont  complètement  immergés  dans  des 

liquides. Ne laissez jamais les éléments chauffants à l’air libre tandis qu’ils 

fonctionnent, sans quoi une panne se produira.

Ne vous servez du thermoplongeur que dans des liquides, et à des 

pressions pour lesquelles il a été conçu (à moins qu’il n’ait été conçu 

particulièrement pour des applications non liquides). 

Normalement, la gaine en cuivre est recommandée dans 

l’eau,  la  gaine  en  acier  ou  en  alliage  dans  l’huile,  et  la 

gaine en alliage appropriée sert à chauffer les solutions 

chimiques. Demandez à l’usine de vous donner ses 

recommandations.

2.0

  Les  chauffe-eau  à  circulation  constituent  des  appareils 

sous  pression  soudés  munis  de  connexions  d’entrée  et 

de  sortie  pour  permettre  l’écoulement  de  fluide  ou  de  gaz,  ainsi  que  le 

transfert thermique avec un fluide externe.

3.0

 Là où un joint d’étanchéité est requis, l’utilisateur doit s’assurer que la 

surface du joint est propre et sèche avant d’installer le chauffeeau.

DÉFENSE d’isoler par-dessus la bride, la zone surélevée et le boîtier 

de terminaison du thermoplongeur.

4.0

  Les  bornes  doivent  être  protégées  à  tout  moment  de 

l’humidité  et  des  émanations.  Dans  les  lieux  à  risques,  il 

faut employer des boîtiers de terminaison antidéflagrants. À 

l’extérieur, des boîtiers résistants à l’humidité sont obligatoires. 

Il est recommandé d’employer un anneau d’écoulement pour 

empêcher l’humidité de pénétrer dans le boîtier de terminaison 

à travers le câble.

5.0

 Protégez les bornes des éléments chauffants contre les contre toute 

autre substance qui pourrait provoquer une contamination des éléments.

RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Toutes les installation d’équipment électrique de chauffage doivent être 

réalisées par un personnel qualifié, conformément aux codes et normes électriques locaux, et doivent 

être dûment mises à la terre afin de suppreimer les risques d’électrocution.

RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION. Ne depassez pas les puissances nominales de la bride figurant dans la norme 

B16.5 ANSI. Ne faites pas fonctionner le thermoplongeur en presence de gaz combustibles, de vapeurs combustibles, 

de poussieres combustibles ou de fibres combustibles, a moins que le thermoplongeur ne soit specialement prevu 

pour un tel emplacement dangereux, et que la temperature de fonctionnement du thermoplongeur ne depasse pas 

le code de temperature. La corrosion de la gaine peut resulter en un defaut a la terre, qui, selon la nature du liquide 

en cours de rechauffement, pourrait causer un incendie ou une explosion.

RISQUE D’ICENDIE. Si un thermostat est fourni, il est conçu uniquement à des fins de contrôle de la température. 

Puisque le thermostat ne dispose daucun système le protégeant des défaillances, il ne faut pas s’en servir pour 

limiter la température. C’est à l’utilisateur qu’il revient d’effectuer le câblage de ce dispositif.

Les thermoplongeurs peuvent atteindre des températures élevées, c’est pourquoi il faut faire extrêmement attention 

de prendre les mesures suivantes:

 

a) se servir de boîtiers de terminaison antidéflagrants dans les lieux à risques,

 

b) conserver une certaine distance entre le thermoplongeur et les matières combustibles.

DÉSCRIPTION

INSTALLATION

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN

RÉCHAUFFEURS À CIRCULATION – MODÈLE EX

ISO 9001

MC

Chauffage électrique sur demande

Courriel: [email protected] 

www.ccithermal.com

Date d’émission: Mai 2013

N° de pièce: MI416 Rev.10.01

Imprimé au Canada

Summary of Contents for EXC

Page 1: ...exceed the temperature code rating Corrosion of the sheath could result in a ground fault which depending upon the fluid being heated could cause a fire or an explosion FIRE HAZARD If a thermostat is provided it is designed for temperature control service only Since the thermostat does not fail safe it should not be used for temperature limiting duty Wiring to this device is the users responsibili...

Page 2: ...htest possibility that the liquid level may fall below the elements a level control switch or overtemperature sensing device affixed to the uppermost heating element is required Check factory for recommendations 16 0 If the heater is installed in a pressurized system a safety relief valve must be used to prevent a hazardous pressure buildup 17 0 Heaters with explosion resistant terminal housings m...

Page 3: ...ter design Rotation of the bundles should be avoided without consulting the manufacturer 36 0 If a heater element is damaged sheath rupture or electrical user must consult factory for further advice 37 0 Heater output can be verified by loop current draw or resistance check If heater is not operating properly user must verify resistance IR resistance to check integrity of heater elements 38 0 All ...

Page 4: ...m the date of installation The Company neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in connection with the product s The Purchaser agrees that all warranty work required after the initial commissioning of the product will be provided only if the Company has been paid by the Purchaser in full accordance with the terms and conditions of the contract Th...

Page 5: ... de fluide ou de gaz ainsi que le transfert thermique avec un fluide externe 3 0 Là où un joint d étanchéité est requis l utilisateur doit s assurer que la surface du joint est propre et sèche avant d installer le chauffeeau DÉFENSE d isoler par dessus la bride la zone surélevée et le boîtier de terminaison du thermoplongeur 4 0 Les bornes doivent être protégées à tout moment de l humidité et des ...

Page 6: ...rectement serré c Un thermoplongeur pour les emplacements dangereux n est approuvé à l utilisation que si un dispositif homologué de contrôle du niveau du liquide et ou un dispositif homologué de haute limite de température sont employés pour mettre le thermoplongeur hors tension au cas où le niveau du liquide baisserait 18 0 Le montage du chauffe eau doit être effectué conformément aux spécificat...

Page 7: ...rmétiques ne peut pas être résolu sur place Les valeurs normales de la résistance en présence de sceaux sont de 1000 MW ou plus 26 0 Vérifiez que tous les branchements sont serrés 27 0 Si un thermostat est fourni vérifiez qu il fonctionne correctement en le faisant passer par son cycle et en vérifiant la coupure du circuit 28 0 Effectuez un test IR avant la mise sous tension Vérifiez que les nivea...

Page 8: ...faut d alignement des pièces Aucune garantie ne s applique à la finition de peinture excepté dans le cas de défauts de fabrication apparen ts dans les 30 jours à compter de la date d installation La Société n assume ni n autorise aucune personne à assumer en son nom toute autre obligation ou responsabilité en rapport avec le les produit s L Acheteur accepte que tout travail relatif à la garantie e...

Reviews: