Calix M5T 1013 Assembly Instructions Download Page 1

medlem av

member of

mitglied von

medlem av

member of

mitglied von

Part no. 2201407

Calix AB

 

PO-Box 5026 

SE-630 05 Eskilstuna 

Sweden

Phone:

  

+46 (0)16-10 80 00

Support:

  

+46 (0)16-10 80 90

Fax:

  

+46 (0)16-10 80 60

E-mail:

  

[email protected]

E-mail:

  

[email protected]

Internet:  

www.calix.se

MONTERINGSANVISNING

ASENNUSOHJEET

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE

TYP M5T 1013

EFFEKT: 250W / 230V ~

22.10.07.

IP46

4

7

6

3

12

11

2

1

8

9

10

5

5

  1 

Anslutningssladd MS

  

Liitäntäjohto / Connecting 

cable / Anschlusskabel

  2 

Intagskabel MK

  

Elementtikaapeli / Inlet 

cable / Einbaukabel

  3 

Batteriladdare BL

  Akkulaturi 

/ Battery Charger 

/ Batterielader

  4 

Bluetooth relä

  Bluetooth 

rele

 / Bluetooth 

relay / Bluetooth Relais

 5  Skarvkabel

  

Jatkokaapeli / Extension 

cable / Verlängerungskabel

 6  Grenuttag

  

Haaroituspistorasia / Multi-

ple socket / Verteilerstück

 7  Motorvärmare

  

Vastusosa / Engine heater / 

Motorvor-wärmer

 8  Kupévägguttag

  

Sisätilapistorasia / Cab 

wall socket / Heizlüfter-

Steckdose

 9  Kupévärmare 

  Sisätilanlämmitin

 / Cab 

heater / Heizlüfter

  10 

App för Calix timer 

  Calix-timer 

applikaatio

 / 

Application for Calix timer /  

App für Calix Timer

 11  Strålningsskydd 

  

Lämpöeriste / Heat Shield / 

Hitzeschutz

 12  Pump

  

Pumppu / Pump / Pumpe

SVENSKA

A. 

Läs igenom monteringsanvisningen noggrant och i sin helhet. Kontrollera att 

samtliga ingående detaljer enligt punkt I finns. Översiktsbilder, ej detaljåter

-

givna.

B. 

Montering av värmaren 

1. 

Rengör noga där värmaren ska sitta.

2. 

Kabeln med intaget dras in i motorrummet till motorvär

maren. Skjut ihop 

snabbkopplingen mellan motorvär

mare och kabel helt i botten så att O-ringen 

tätar ordentligt och inget mellanrum kvarstår. OBS! Anbringa några droppar 

olja på 

O-ringen. Detta 

underlättar sammankopplingen. 

Det är 

mycket viktigt 

att kopplingen utföres på detta sätt.

Montering av apparatintag

1. 

Se separat bifogad monteringsinstruktion.

E. 

Viktigt

1. 

Motorvär

maren får endast anslutas till jordat uttag. Det måste alltid tillses 

att den invändiga jordförbindelsen är genomgående från motorvär

marens 

hölje, karosseriet, och ända fram till det jordade uttaget.

2. 

Använd endast Calix MS kabel för anslutning till elnätet.

3. 

Undersök sladden regelbundet med avseende på skador eller åldring. Skadad 

sladd måste omedelbart bytas.

4. 

Inga delar av installationen får beröra sådana motordelar som uppvärms 

eller är i rörelse. Avståndet till avgassystemet ska vara minst 50 mm. (Gäller 

även turboaggregat.) Använd annars Calix Strålningsskydd.

5. 

Då skarvning sker med hjälp av snabbkopplingsdon skall metallslangar

na 

med kopplingsledningarna fixeras med de medföljande klämmor

na så tätt 

intill snabbkopplingsdonet som möjligt.

Observera

 

Motorvär

marystemet skall vara fackmannamässigt installerat.

 

Vid osäkerhet angående installationen, kontakta er Calix återförsäljare.

 

Den senaste versionen av denna manual finns att hämta på vår hemsida.

 

För våra produkter lämnar vi garanti som omfattar fabrikations- och mate-

rialfel. Se vår hemsida för mer information, www

.calix.se.

F . 

Var

ning

 

Avbrott kan ske i vär

meelementet om

 

• 

värmaren ansluts till inter

mittent (pulserande) spänning

 

Garantin är ej i kraft i dessa fall.  

DEUTSCH

A. 

Einbauhinweise sorgfältig durchlesen. Sämtliche Details inclusive Zubehör laut

 

Pkt I kontrollieren. Nur zur Übersicht - keine Wiedergabe von Einzel-heiten.

B. 

Einbau des Heizelementes

1. 

Die Anbaustelle des Motorvor

wärmer sorgfältig reinigen.

2. 

Einbaukabel (mit Anbaustecker) von außen in den Motorraum ziehen. Steck-

verbindung von Heizung und Kabel bis zum Anschlag ineinander-schieben 

O-Ring muß völlig dichtschließen. Zu beachten: Etwas Öl auf den O-Ring 

geben. Die 

Zusammenkupplung wird 

dann erleichter

t. Verbindung 

muß 

unbedingt auf diese Weise hergestellt werden.

 

C. 

Einbau des steckers

1. 

Siehe mitgelieferte montageanleitung.

E. 

Wichtig

1. 

Motorheizer nur an eine geerdete Steckdose anschliessen. Der Mantel der 

Motorheizung, die Karosserie und der Schutzleiter der Steckdose müssen 

unbedingt leitend miteinander verbunden sein.

2. 

Nur Calix MS Kabel für Anschluss ans Netz verwenden.

3. 

Das Kabel 

regelmäßig auf 

Beschädigungen oder 

Alterungserscheinungen 

kontrollieren. Ein beschädigtes Kabel muß sofort ausgetauscht werden.

4. 

Installationsteile dürfen Motorenteile, die er

wärmt werden oder in bewegung 

sind, nicht berühren. Der Abstand zum Auspuffsystem soll mindestens 50 

mm (auch bei Turbo-Aggregat) betragen - sonst den Calix Strahlungsschutz 

verwenden.

5. 

Einbaukabel und eventuelle V

erbindungskabel müssen dicht neben den 

Verbindungsstecker mit den mitgeliefer

ten Klammer befestigt werden.

Achtung

 

Der Motorvor

wärmer muss professionell montier

t werden. 

 

Im Falle einer Unsicherheit bei der Montage kontaktieren Sie Ihren Calix 

Händler.

 

Die neueste Version dieses Handbuchs steht auf unserer W

ebsite zum Down-

load zur Ver

fügung. 

 

Wir übernehmen für unsere Produkte eine Garantie, welche Herstellungs- 

und Materialfehler umfasst. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere 

Internetseite www

.calix.se

F . 

War

nung

 

Abbrennen des Heizelementes (des Widerstandsdrahtes) kann erfolgen bei

 

•  Heizer an stossartige (pulsierende) Spannung angeschlossen wird 

 

In diesen Fällen kann keine Garantileistung erfolgen.

ENGLISH

A. 

Read the 

assembly instructions carefully

. Check 

that all 

parts 

and fittings 

illustrated under ”I”  are included. Survey view only

, without detailed repro-

duction.

B. 

Installation of the heater

1. 

Carefully clean where the heater shall be fitted.

2. 

Pull the cable with socket for the engine heater into the engine compartment. 

Press the plug-in connection between the engine heater and cable fully together 

so that 

the O-ring 

seals properly 

and there 

is no 

gap. Apply 

a few 

drops of 

oil 

on the O-ring. The connection can then be made easier. It is ver

y important 

that connection is made this way.

C. 

Fitting of lead-in

1. 

See separate mountinginstruction.

E. 

Important

1. 

The engine heater must only be connected to an earthed point. There must 

always be a continuous internal ear

th connection running from the engine 

heater casing through the body and right up to the earthed point.

2. 

Use only Calix MS kabel for connection to the mains network.

3. 

Inspect the cable periodically for damage or ageing. A damaged cable must 

be replaced without delay.

4. 

No parts of the installation must be allowed to come into contact with moving 

or hot parts of the engine. The distance to all par

ts of the exhaust system must 

be at least 50 mm (2”). (Also applicable for the turbo unit if any.) Other

wise 

Calix Heat Shield must be used.

Note

 

The engine heater system must be professionally installed.

 

In the case of uncertainty regarding the installation, contact your Calix dealer

.

 

The latest version of this manual is available for download on our website.

 

Our products come with a warranty covering manufacturing and material 

defects. For further infor

mation, please visit our website at www.calix.se.

F . 

War

ning

 

The heater element can be burnt out if:

 

• 

the heater is connected to intermittent (pulsating) voltage 

 

 

In such cases the warranty is not valid.

SUOMI

A. 

Tutustu asennusohjeesseen huolellisesti ja tarkista, että kaikki kohdassa I, 

mainitut osat ovat mukana. Yleiskuvia, ei yksityiskohtaisia.

B. 

Lämmittimen asennus

1. 

Puhdista tarkasti siitä kohdosta mihin lämmitin asenne-taan. 

2. 

Lämmittimen kaapeli pistokkeineen vedetään etupuskurista moottori-tilaan 

ja moottorilämmittimeen.Työnnä pikallitäntä, joka on moottori-lämmittimeen 

ja kaapelin välillä, kokonaan yhteen niin että O-rengas tiivistää kunnolla. 

HUOM. Tiputa muutama pisara öljya O-renkaan päälle. T

ämä helpottaa 

kytkentää. On erittäin tärkeää että kytkentää tapahtuu tällä tavalla.

C. 

Pistokytkimen asennus

1. 

Katso asennusohjet.

E. 

Tärkeää

1. 

Käytä aina riittävää määrää pakkasnestettä.

2. 

Moottorilämmittimen saa liittää ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan

ja on var

mistettava että 

maadoituskosketus on hyvä moottorilämmit-timestä 

ja 

rungosta maadoitettuun pistorasiaan.

3. 

Käytä ainoastaan Calix MS johtoa verkkovirran liittämiseksi.

4. 

Tutki kaapeli säännöllisesti vaurioiden sekä vanhenemisen suhteen. V

aurioitunut 

kaapeli pitää vaihtaa välittömästi.

5. 

Mikään lämmittimen osista ei saa koskettaa moottorin lämpeneviä tai liikkuvia 

osia. Etäisyys pakosarjaan vähintään 50 mm (koskee myös turbolaitetta). 

Muissa tapauksissa on käytettävä lämmöneristettä.

6. 

Panssarikaapelit voidaan pidentää jatkokaapeleilla pikaliittimien avulla. 

Tällöin on 

pakauksessa olevat 

kaapelikiinnikkeet kiinnitettävä 

liitoskohdan 

molemmin puolin mahdollisimman lähelle pikaliitimiä.

Huomaa

 

Moottorinlämmitinjärjestelmän on oltava ammattimaisesti asennettu.

 

Jos olet epävarma asennuksesta, ota yhteys Calix-jälleenmyyjään.

 

Tämän käyttöohjeen uusin versio on ladattavissa kotisivultamme.

 

Annamme tuotteillemme 

takuun, joka 

kattaa valmistus- 

ja materiaalivirheet. 

Lisätietoja on annettu kotisivullamme osoitteessa www.calix.fi.

F . 

Varoitus

 

Vastuselementti palaa poikki jos

 

• 

lämmitin liitetään sähköjärjestelmään, jonka jännite on jaksottaista. 

 

Näissä tapauksissa takuu ei ole voimassa.

Rekommenderad inkopplingstid för motorvär

mare

Recommended connection period for engine pre-heater

Empf

ohlene

 Einschaltdauer f

ü

r Motor

vor

wärmer

C°  

-20 C°  

-10 C°  

-5 C°  

0 C°  

+10 C°

Hours  

  3  

  2  

1,5  

  1  

   1

Reviews: